餞の鳥

덤프버전 :


THE IDOLM@STER MILLION THE@TER GENERATION 12 D/Zeal
Track 07. 餞の鳥
전별의 새

파일:재킷-MTG 12.jpg
가수
D/Zeal[1]
작사
坂井季乃
작곡
高橋 諒
편곡

1. 개요
2.1. 코스별 채보 및 특징
2.2. 이벤트 커뮤
2.3. 이벤트 비주얼
3. 가사
4. 관련 문서



1. 개요[편집]





샘플 버전 듣기




풀버전 듣기


아이돌 마스터 밀리언 라이브! 음반인 THE IDOLM@STER MILLION THE@TER GENERATION 12 D/Zeal에 수록된 모가미 시즈카줄리아의 2인 유닛 D/Zeal단의 단체곡이자 ハーモニクス의 커플링 곡이다.

노래 제목도 그렇고 가사에서도 "노래"와 "새"라는, 키사라기 치하야를 상징하는 표현이 자주 등장한다[2]. 유닛 멤버인 모가미 시즈카줄리아 역시 치하야와 가까운 관계라, 여러모로 치하야를 떠올리게 하는 곡. 드라마 CD 역시 이를 고려한 듯 이 곡은 교통사고로 세상을 떠난 치하야의 자작곡이라는 설정이며, 파트너를 잃은 줄리아가 이 곡을 공연하기 위해 치하야의 동생인 시즈카를 찾아가 설득하는 이야기를 담고 있다.

아래는 솔로 버전이 수록된 앨범 현황.

2. 아이돌 마스터 밀리언 라이브! 시어터 데이즈[편집]



악곡 재킷 이미지
파일:재킷-173 전별의 새.png
라이브 코스
유닛/솔로
2MIX

유닛
4MIX

유닛
6MIX

유닛
MMIX

솔로
2MIX+

레벨
3
6
10
16
9
노트 수
115
202
432
646
429
악곡 정보
타입
페어리
길이
2:22
BPM
73
구현일
2020. 11. 02.
해금 방법
2020. 11. 10. 12:00 통상 해금
특이사항
* 무대 소품(핸드 마이크)이 사용된 곡
* 유닛 라이브 듀오 스페셜 어필곡
* 표준 MV 배치 후 라이브 시작 시 유닛 전용 음성 재생



표준 MV 배치 (표준 의상: 페어웰 발라드)
임의
(MV 미등장)
줄리아
모가미 시즈카
임의
(MV 미등장)
임의
(MV 미등장)

밀리시타 역대 악곡 이벤트 중 77차 이벤트 곡이자 2차 PSTune 이벤트 곡이다.

2.1. 코스별 채보 및 특징[편집]



유닛 MILLION MIX 코스 풀콤보 영상

2.2. 이벤트 커뮤[편집]


화수
제목
번역
프롤로그
프롤로그

1화
Departure

2화
Dearest

3화
Deepen

4화
Zeal for…

에필로그
Reach for the sky


2.3. 이벤트 비주얼[편집]


파일:이벤트-튠 2차 비주얼.png

3. 가사[편집]


캐릭터 이미지컬러
줄리아

시즈카

합창
見上げれば青空 その向こうに行きたいの미아게레바 아오조라 소노무코니 이키타이노올려다보면 파란하늘 그 저편으로 가고싶어焦がれれば焦がれるほど遠く코가레레바 코가레루호도 토오쿠
애태우면 애태울수록 저 멀리
翼ならあるのに 開き方忘れてしまった츠바사나라 아루노니 히라키카타 와스레테시맛타날개라면 있는데도 펼치는 법을 잊어버렸어風に乗るイメージさえも今ではもう카제니 노루 이메에지사에모 이마데와 모오바람에 실리는 이미지마저도 지금에선 더 이상またひとつひらりと落ちた その羽根をあなたは拾い上げ마타 히토츠 히라리토 오치타 소노 하네오 아나타와 히로이아게
다시 하나 살랑살랑 떨어진 그 깃을 당신은 주워 올려
臆病な私を誘うように宙に投げたんだ오쿠뵤오나 와타시오 사소우요오니 츄우니 나게탄다
겁쟁이인 나에게 유혹하듯 허공에 던진 거야
{{{#6495cf ゆっくりと (目を閉じて) この両手を(この羽根を)
윳쿠리토 (메오 토지테)코노 료오테오 (코노 하네오)
살며시 (눈을 감은 채)이 두 손을 (이 날개를)
広げたら (息を吸って 吐くだけ) 風を待つように
히로게타라 (이키오 슷테 하쿠다케)카제오 마츠요오니
활짝 편다면 (숨을 들이쉬고 뱉을 뿐)바람을 일으키듯이
カラダがちゃんと (ココロが細胞が) 覚えているよと
카라다가 챤토 (코코로가 사이보오가) 오보에테이루요토
몸이 제대로 (마음이 세포가) 기억하고 있다고}}}
あなたが言うから
아나타가 유우카라
당신이 말하니까
空を舞うあの子は何よりもキレイに見えた소라오 마우 아노코와 나니요리모 키레이니 미에타
하늘을 나는 그 아인 무엇보다도 예뻐보였어
そのせいでだれも届かないところへ?ねえ…소노세이데 다레모 토도카나이 토코로에 네에
그 탓에 누구도 닿지못한 곳에…
青空にひらりと舞った 羽根が今あの子に重なった아오조라니 히라리토 맛타 하네가 이마 아노코니 카사낫타
파란 하늘에 사뿐히 흩날린 날개가 지금 그 아이에게 포개졌어
どこまでも自由に飛べるように 歌を添えるよ
도코마데모 지유우니 토베루 요오니 우타오 소에루요
어디까지든 자유롭게 날수있도록 노래를 더할게
{{{#6495cf ゆっくりと (目を開いて) 弧を描いて(幾重にも)
윳쿠리토 (메오 히라이테) 코오 에가이테 (이쿠에니모)
살며시 (눈을 뜨고) 호를 그리고 (몇번 이고)
この空の (この世界の果てより) もっと向こうへと
코노소라노 (코노 세카이노 하테요리) 못토 무코오에토
이 하늘에 (이 세상의 끝보다) 좀 더 저편으로
その姿が(あの子が遠ざかって) 見えなくなっても}}} ココから歌うよ
소노 스가타가 (아노코가 토오자캇테) 미에나쿠낫테모 코코카라 우타우요
그 모습이 (그 아이가 멀어져가) 보이지 않게 되어도 여기서 노래해
籠を飛び出して (自由を手にした) 鳥が奏でる音を今
카고오 토비다시테 (지유우오 테니 시타) 토리가 카나데루 오토오 이마
새장을 뛰쳐나와 (자유를 손에 쥔) 새가 연주하는 소리를 지금
私は辿って (ふたりで辿って) 歌う どこまでも高く響いて
와타시와 타돗테 (후타리데 타돗테) 우타우 도코마데모 타카쿠 히비이테
나는 더듬으며 (둘이서 더듬으며) 노래해 어디까지고 높이 울려퍼져

4. 관련 문서[편집]


파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-08 19:56:10에 나무위키 餞の鳥 문서에서 가져왔습니다.

[1] 모가미 시즈카줄리아[2] 재킷 이미지에도 치하야 하면 생각나는 "파랑새"의 깃털이 있다.