me me she
덤프버전 : (♥ 0)
[ 음반 목록 ] - ## line 11st Single
もしも
2003. 05. 03.1st Album
RADWIMPS
2003. 07. 01.2nd Single
祈跡
2004. 07. 22.2nd Album
RADWIMPS 2
~発展途上~
2005. 03. 08.3rd Single
へっくしゅん/愛し
2005. 05. 25.4th Single
25コ目の染色体
2005. 11. 23.5th Single
イーディーピー
~飛んで火に入る夏の君~
2006. 01. 18.3rd Album
RADWIMPS 3
~無人島に持って
いき忘れた一枚~
2006. 02. 15.6th Single
ふたりごと
2006. 05. 17.7th Single
有心論
2006. 07. 26.8th Single
セツナレンサ
2006. 11. 08.4th Album
RADWIMPS 4
~おかずのごはん~
2006. 12. 06.9th Single
オーダーメイド
2008. 01. 23.5th Album
アルトコロニーの定理
2009. 03. 11.10th Single
携帯電話
2010. 06. 30.11th Single
マニフェスト
2010. 06. 30.12th Single
DADA
2011. 01. 12.13th Single
狭心症
2011. 02. 09.6th Album
絶体絶命
2011. 03. 09.14th Single
シュプレヒコール
2012. 08. 01.15th Single
ドリーマーズ・ハイ
2013. 03. 27.16th Single
五月の蝿 / ラストバージン
2013. 10. 16.7th Album
×と○と罪と
2013. 12. 11.17th Single
ピクニック
2015. 06. 10.18th Single
記号として / ‘I’ Novel
2015. 11. 25.LP판 음반 1st LP
記号として / ‘I’ Novel[LP]
2015. 12. 23.2nd LP
君の名は。 アナログ盤
2017. 02. 22.3rd LP
人間開花 アナログ盤
2017. 02. 22.4th LP
天気の子 アナログ盤
2019. 12. 11.5th LP
すずめの戸締まり アナログ盤
2023. 03. 08.
女々しい[1]
여성스러운
1. 개요[편집]
RADWIMPS의 4집 앨범《RADWIMPS 4 ~반찬과 밥~》의 수록곡이다.
2. 가사[편집]
me me she 僕を光らせて 君を曇らせた 보쿠오히카라세테 키미오쿠모라세타 나를 빛내고 너를 흐렸어 この恋に僕らの夢をのせるのは重荷すぎたかな 코노코이니보쿠라노유메오노세루노와오모니스기타카나 이 사랑에 우리의 꿈을 태우는 건 너무 무거웠을까 君の嫌いになり方を僕は忘れたよ 키미노키라이니나리카타오보쿠와와스레타요 네가 싫어지는 방법을 나는 잊었어 どこを探しても見当たらないんだよ 도코오사가시테모미아타라나인다요 어디를 찾아도 눈에 띄지가 않거든 あの日どうせなら 아노히도오세나라 그 날 이왕이라면 「さよなら」と一緒に教えて欲しかったよ 사요나라토잇쇼니오시에테호시캇타요 "안녕"과 함께 가르쳐 주기를 바랐어 あの約束の破り方を 他の誰かの愛し方を 아노야쿠소쿠노야부리카타오 호카노다레카노아이시카타오 그 약속을 깨는 법을 다른 누군가를 사랑하는 법을 だけどほんとは知りたくないんだ 다케도혼토와시리타쿠나인다 하지만 사실은 알고 싶지 않은 거야 約束したよね 「100歳までよろしくね」 야쿠소쿠시타요네 햐쿠사이마데요로시쿠네 약속 했었지 "100살까지 잘 부탁해" 101年目がこんなに早くくるとは思わなかったよ 햐쿠이치넨메가콘나니하야쿠쿠루토와오모와나캇타요 101년째가 이렇게 빨리 오리라고는 생각 못했어 こんなこと言って ほんとにごめんね 콘나코토잇테 혼토니고멘네 이런 말을 해서 정말로 미안해 頭で分かっても心がごねるの 아타마데와캇테모코코로가고네루노 머리로 알아도 마음이 투덜대는걸 だけどそんな僕 다케도손나보쿠 하지만 그런 나를 造ってくれたのは 救ってくれたのは 츠쿳테쿠레타노와 스쿳테쿠레타노와 만들어 주었던 것은 구해 주었던 것은 きっとパパでも 多分ママでも 神様でもないと思うんだよ 킷토파파데모 타분마마데모 카미사마데모나이토오모운다요 분명 아빠도 아마 엄마도 하느님도 아니라고 생각하거든 残るはつまり ほらね君だった 노코루와츠마리 호라네키미닷타 남는 건 결국 봐봐 너였어 僕が例えば他の人と結ばれたとして 보쿠가타토에바호카노히토토무스바레타토시테 내가 예를 들어 다른 사람과 이어졌대도 二人の間に命が宿ったとして 후타리노아이다니이노치가야돗타토시테 두 사람의 사이에 생명이 머문대도 その中にもきっと 君の遺伝子もそっと 소노나카니모킷토 키미노이덴시모솟토 그 안에도 분명 너의 유전자도 살짝 まぎれこんでいるだろう 마기레콘데이루다로오 뒤섞여 있겠지 でも君がいないなら きっとつまらないから 데모키미가이나이나라 킷토츠마라나이카라 그래도 네가 없으면 분명 시시할 테니까 暇つぶしがてら 2085年まで待ってるよ 히마츠부시가테라 니센하치쥬고넨마데맛테루요 심심풀이 삼아 2085년까지 기다리고 있을게 今までほんとにありがとう 今までほんとにごめんね 이마마데혼토니아리가토오 이마마데혼토니고멘네 지금까지 정말로 고마워 지금까지 정말로 미안해 今度は僕が待つ番だよ 君が生きていようとなかろうと 콘도와보쿠가마츠반다요 키미가이키테이요오토나카로오토 이번은 내가 기다릴 차례야 네가 살아 있든 아니든 だってはじめて笑って言えた約束なんだもん 닷테하지메테와랏테이에타야쿠소쿠난다몬 그야 처음으로 웃으며 말할 수 있었던 약속인걸 「さよなら」と一緒に (「空が綺麗だね 人は悲しいね」) 사요나라토잇쇼니 (소라가키레이다네 히토와카나시이네) "안녕"과 함께 ("하늘이 아름답지, 사람은 슬프지") 僕からの言葉を (また見え透いたほんとで僕を洗ってよ 次がもしあれば) 보쿠카라노코토바오 (마타미에스이타혼토데보쿠오아랏테요 츠기가모시아레바) 나로부터의 말을 (또 투명한 사실로 나를 씻어줘, 다음이 만약 있다면) 「ありがとう」と一緒に (僕の好きな君 その君が好きな僕) 아리가토오토잇쇼니 (보쿠노스키나키미 소노키미가스키나보쿠) "고마워"와 함께 (내가 좋아하는 너, 그런 네가 좋아하는 나) 「ごめんね」を (そうやっていつしか 僕は僕を大切に思えたよ) 고멘네오 (소오얏테이츠시카 보쿠와보쿠오타이세츠니오모에타요) "미안해"를 (그렇게 어느덧 나는 나를 소중히 생각할 수 있었어) この恋に僕が名前をつけるならそれは「ありがとう」 코노코이니보쿠가나마에오츠케루나라소레와아리가토오 이 사랑에 내가 이름을 붙인다면 그것은 "고마워" |
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2024-02-09 05:21:56에 나무위키 me me she 문서에서 가져왔습니다.
[1] 여성스러운