SUNFLOWER(사이토 슈카)

덤프버전 :

파일:SUNFLOWER Limited.jpg
파일:SUNFLOWER.jpg
1. 개요
2. 트랙 리스트
2.1. ゼンシンゼンレイ
2.2. 月で星で太陽だ!
2.3. 親愛なるMyメン
2.4. シャボン
2.5. Your Way My Way
2.6. ひまわり
3. 관련 영상
4. 관련 인터뷰 / 번역


1. 개요[편집]


일본 성우 아티스트인 사이토 슈카의 2nd 미니앨범. 2020년 11월 11일 발매되었다.

9월 15일에 발매 관련 정보가 공개되었다.링크번역

발매 기념으로 11월 14일 유튜브에서 무료 미니 라이브가 개최되었다.링크

하타 아키의 코멘트[1]

슈카슈는 달이며 별이며 태양이다!

사이토 슈카 씨의 웃는 얼굴은 태양이라고 생각합니다. 비춰지면 기뻐져서 어느 샌가 방긋 웃고 말아요.

그리고 때로는 달처럼 부드럽게 감싸주고, 별처럼 이끌어주는 에너지로 표현해주지요. 언제까지나 보고 싶어,

함께 웃고 있고 싶어. 그런 마음을 담아하면서 쓴 가사, 모두와 한껏 노래하고 춤추고 연주 해준다면 기쁠 것 같습니다.


DJ 된장국과 MC 밥의 코멘트

한눈도 팔지 않고, 계속 치고 나가는 슈카 씨의 모습과 "그" 요리의 친화력이란!

직접 이야기를 듣고, 슈카 씨가 안고있는 My men들에 대한 생각을 곡으로 만들었습니다.

슈카 씨의 음성 기술이 응축된 큐트하고 멋있는 랩은 반드시 들어야합니다!

이번에, 곡을 만들게 된 것을 정말 기쁘게 생각합니다.

꼭 기대하고 있어주세요.



사이토 슈카 2nd Mini Album 『SUNFLOWER』 크로스페이드
11월 3일 공개되었다.


2. 트랙 리스트[편집]


트랙
곡명
작사
작곡
편곡
비고
1
ゼンシンゼンレイ
(젠신젠레이)[2]
하야시케이(LIVE LAB.)
(ハヤシケイ)
If I

2
月で星で太陽だ!
(달이고 별이고 태양이야!)
하타 아키
(畑亜貴)
스즈키 히로아키
(鈴木裕明)
털게(LIVE LAB.)
(毛蟹)

3
親愛なるMyメン
(친애하는 My멘)
DJ 된장국과 MC 밥
(DJみそしるとMCごはん)

4
シャボン(sabão
(샤봉)[3]
하야시케이(LIVE LAB.)
(ハヤシケイ)
쿠로스 카츠히코
(黒須克彦)

5
Your Way My Way
megane(LIVE LAB.)
무라타 유이치(LIVE LAB.)
(村田祐一)

6
ひまわり
(해바라기)
하야시케이(LIVE LAB.)
(ハヤシケイ)
털게(LIVE LAB.)
(毛蟹)


2.1. ゼンシンゼンレイ[편집]



사이토 슈카 『젠신젠레이』-Music Video-
2020년 10월 13일 숏버전 뮤직비디오가 공개되었다.[4]



[ 가사 펼치기 · 접기 ]
あれこれと悩んでみたって
아레코레토 나얀데 미탓테
이것 저것 고민해봤자
それほど賢くはないんだっけ
소레호도 카시코쿠와 나인닷케
그렇게 똑똑하지는 않던가
じゃあ楽しい方だけ選ぼうよ
쟈아 타노시호오다케 에라보오요
그럼 재밌는 쪽만 골라보자
誰彼に何言われたって
다레카니 나니 이와레탓테
누가 뭐라 하든
ナニソレと笑い飛ばしちゃって
나니소레토 와라이토바시챳테
뭐야 그게 라며 웃어 넘겨
やなことなんてする暇ないでしょ
야나코토난테스루 히마나이데쇼
싫어 하는 거 할 겨를 따위 없잖아
もう明日できることは全部 明日にしよう
모오 아스 데키루 코토와 젠부 아시타니 시요오
이제 내일 할 수 있는 건 전부 내일로 미루자
今日を 今を生きていたいだけ
쿄오오 이마오 이키테이타이다케
오늘을 지금을 살아가고 싶을 뿐이야
oh yeah 全身全霊で遊ぼうぜ エンジン全開で叫ぼうぜ
oh yeah 젠신젠레이데 아소보오제 엔진젠카이데 사케보오제
oh yeah 전신전령으로 놀자 엔진전개로 외치자
wow say (wow)
ほらね なんだってできそうでしょ
호라네 난닷테 데키소오데쇼
거봐 뭐든 할 수 있을 거 같잖아
正解や不正解で決めないで 限界なんて作らないで
세카이야 후세카이데 키메나이데 겐카이난테 츠쿠라나이데
정답이나 오답으로 정하지마 한계 따위 만들지마
wow say (wow)
君と一緒ならどんなに
키미토 잇쇼나라 돈나니
너와 함께라면 아무리
バカみたいデカい夢でも ホントになりそうさ
바카미타이 데카이 유메데모 혼토니 나리소오사
바보같이 큰 꿈이라도 정말로 이루어 질 것 같아
理由などないけど 間違いないのさ
와케나도 나이케도 마치가이나이노사
이유 같은 건 없지만 틀림 없어

出たとこ勝負でも切るカード
데타토코쇼부데모 키루 카도
일단 질러보는 승부에서의 내는 카드
どこからでもいざ切るスタート
도코카라데모 이자 키루 스타토
어디서든 막 끊는 스타트
早すぎも遅すぎもないのさ
하야스기모 오소스기모 나이노사
너무 빠른 것도 너무 느린 것도 없는 거야
ゴールは決めなくていいし
고-루와 키메나쿠테 이-시
골은 정하지 않아도 되고
ルールは自分次第で OK
루-루와 지분 시다이데 OK
룰은 자기 하기 나름대로 OK
もう昨日を悔やんでも それはそれで ま 置いとこう
모오 키노오 쿠얀데모 소레와 소레데 마 오이토코오
이제 어제를 후회하더라도 그건 그걸로 뭐 내버려두자
今日が 今がもったいないだけ
쿄오가 이마가 못타이나이닷케
오늘이 지금이 아까울 뿐이야
oh yeah 全身全霊で遊ぼうぜ エンジン全開で叫ぼうぜ
oh yeah 젠신젠레이데 아소보오제 엔진젠카이데 사케보오제
oh yeah 전신전령으로 놀자 엔진전개로 외치자
wow say (wow)
何か始まる気がするでしょ
나니카 하지마루 키가 스루 데쇼
뭔가 시작되는 느낌이 들잖아
人生一回きりだけのショーさ ちょっとしくってそれがどうした
진세에 잇카이키리다케노 쇼오사 춋토 시쿳테 소레가 도오시타
인생은 한 번 뿐인 쇼야 조금 실수해서 그게 어떻다는 거야
wow say (wow)
僕ら一緒なら最後は
보쿠라 잇쇼나라 사이고와
우리들 함께라면 마지막은
バカみたい高い壁でも 壊してしまえそうさ
바카미타이 타카이 카베데모 코와시테시마에소오사
바보처럼 높은 벽도 부숴버릴 것 같아
根拠はないけど 間違いないのさ
콘쿄와 나이케도 마치가이나이노사
근거는 없지만 틀림없어
(be OK) できない 100個の理由より
(be OK) 데키나이 햣코노 리유우요리
(be OK) 할 수 없는 100가지 이유보다
(be alright) たった 1個の勇気があればいい
(be alright) 탓타 잇코노 유우키가 아레바이이
(be alright) 단 한 개의 용기가 있으면 돼
(be OK) つくった 100個の擦り傷は
(be OK) 츠쿳타 햣코노 스리키즈와
(be OK) 만든 100개의 상처는
(be alright) ほら動き出す 次の一歩に
(be alright) 호라 우고키다스 츠기노 잇포니
(be alright) 자 움직이기 시작하는 다음 한 걸음으로
変わるはずだから
카와루하즈다카라
변할 테니까
oh yeah 全身全霊で遊ぼうぜ エンジン全開で叫ぼうぜ
oh yeah 젠신젠레이데 아소보오제 엔진젠카이데 사케보오제
oh yeah 전신전령으로 놀자 엔진전개로 외치자
wow say (wow)
ほらね なんだってできそうでしょ
호라네 난닷테 데키소오데쇼
거봐 뭐든 할 수 있을 거 같잖아
正解や不正解で決めないで 限界なんて作らないで
세카이야 후세카이데 키메나이데 겐카이난테 츠쿠라나이데
정답이나 오답으로 정하지마 한계 따위 만들지마
wow say (wow)
君と一緒ならどんなに
키미토 잇쇼나라 돈나니
너와 함께라면 아무리
バカみたいデカい夢でも ホントになりそうさ
바카미타이 데카이 유메데모 혼토니 나리소오사
바보같이 큰 꿈이라도 정말로 이루어 질 것 같아
理由などないけど 間違いないのさ
와케나도 나이케도 마치가이나이노사
이유 같은 건 없지만 틀림 없어
(be OK, alright)
バカみたい高い壁でも 壊してしまえそうさ
바카미타이 타카이 카베데모 코와시테시마에소오사
바보처럼 높은 벽도 부숴버릴 것 같아
何度も言うけど 間違いないのさ
난도모 유우케도 마치가이나이노사
몇 번이고 말하지만 틀림없어


2.2. 月で星で太陽だ![편집]




[ 가사 펼치기 · 접기 ]
君は月で星で太陽だ!
키미와 츠키데 호시데 타이요-다!
너는 달이고 별이고 태양이야!
びっくりさせたいな
빗쿠리사세타이나
깜짝 놀래켜 주고 싶어
楽しい企みだらけ
타노시이 타쿠라미다라케
즐거운 계획 투성이
全部なんとかしてみせると
젠부 난토카시테미세루토
전부 어떻게든 해보겠다고
笑いながら踊るんだ
와라이나가라 오도룬다
웃으면서 춤추는거야
何度も言ってると
난도모 잇테루토
몇 번이고 말하다 보면
叶う確率高まる!?
카나우 카쿠리츠 타카마루!?
이뤄질 확률이 높아진다구!?
だから今日も大声だして
다카라 쿄-모 오오고에다시테
그러니 오늘도 크게 소리치며
願いを語れっ
네가이오 카타렛
소원을 말해봣
Moonlight 君が寄りそい
Moonlight 키미가 요리소이
Moonlight 네가 바싹 다가와
Starlight 照らしてくれる
Starlight 테라시테쿠레루
Starlight 밝게 비춰줘
Sunshine いつでも一緒に走ってたいよ
Sunshine 이츠데모 잇쇼니 하싯테타이요
Sunshine 언제나 함께 달리고 싶어
いてくれて ありがとやっほー!
이테쿠레테 아리가토얏호-!
같이 있어줘서 고마워 야호-!
君は月で星で太陽だ!
키미와 츠키데 호시데 타이요-다!
너는 달이고 별이고 태양이야!
私もがんばるよ
와타시모 간바루요
나도 힘낼게
君の月で星で太陽に
키미노 츠키데 호시데 타이요-니
너의 달로 별로 태양이
なりたい なってやる!
나리타이 낫테야루!
되고 싶어 되어줄게!
キラリキラリ繋がって セカイを明るくね
키라리키라리 츠나갓테 세카이오 아카루쿠네
반짝반짝 이어져서 세상을 더 밝게
もっと面白くやれそうな
못토 오모시로쿠야레소-나
좀 더 재밌게 할 수 있을듯한
予感は絶対当たるから We are happy!!
요칸와 젯타이 아타루카라 We are happy!!
예감은 딱 들어맞을테니까 We are happy!!
はっきり言っちゃうんだ
핫키리 잇챠운다
확실히 말해버리자
毎日いっぱい遊びたい
마이니치 잇파이 아소비타이
매일 잔뜩 놀고싶어
ためらいは損、そん、ソンだよ!!
타메라이와 손, 손, 손다요!!
망설이는 건 손해, 손해, '손해'라구!
願うが勝ちさっ
네가우가 카치삿
바라면 이기는것
Sky high 君と見上げる
Sky high 키미토 미아게루
Sky high 너와 올려다봐
Seaside 永遠の青
Seaside 에-엔노 아오
Seaside 영원한 파랑
Sunshine いつでも一緒に笑ってたいよ
Sunshine 이츠데모 잇쇼니 와랏테타이요
Sunshine 언제나 같이 웃고 싶어
決まりだね ありがとやっほー!
키마리다네 아리가토얏호-!
결정된거네 고마워 야호-!
君は空で海で太陽だ!
키미와 소라데 우미데 타이요-다!
너는 하늘이고 바다고 태양이야!
私を抱きしめて
와타시오 다키시메테
나를 안아줘
君の空で海で太陽に
키미노 소라데 우미데 타이요-니
너의 하늘로 바다로 태양이
なりたい なってやる!
나리타이 낫테야루!
되고 싶어 되어줄게!
ピカリピカリ輝いて セカイは楽しいね
피카리피카리 카가야이테 세카이와 타노시이네
번쩍 번쩍 빛나서 세상은 즐겁네
さらに面白く変えちゃおうよ
사라니 오모시로쿠 카에챠오-요
더욱더 재미있게 바꿔버리자
この現実思いのまま We are happy!!
코노 켄지츠 오모이노마마 We are happy!!
이 현실을 생각대로 마음껏 We are happy!!
なりたいよ なりたいよ 君を照らすのは 私だよ
나리타이요 나리타이요 키미오 테라스노와 와타시다요
되고싶어 되고싶어 너를 비추는 건 나야
なれるんだ なれるんだ きっと!
나레룬다 나레룬다 킷토!
될 수 있어 될 수 있어 반드시!
君は月で星で太陽だ!
키미와 츠키데 호시데 타이요-다!
너는 달이고 별이고 태양이야!
私もがんばるよ
와타시모 간바루요
나도 힘낼게
君の月で星で太陽に
키미노 츠키데 호시데 타이요-니
너의 달로 별로 태양이
なりたい なってやる!
나리타이 낫테야루!
되고 싶어 되어줄게!
ここでキラリキラリ繋がって セカイを明るくね
코코데 키라리키라리 츠나갓테 세카이오 아카루쿠네
여기서 반짝반짝 이어져서 세상을 더 밝게
もっと面白くやれそうな
못토 오모시로쿠야레소-나
좀 더 재밌게 할 수 있을듯한
予感は絶対当たるから We are happy!!
요칸와 젯타이 아타루카라 We are happy!!
예감은 딱 들어맞을테니까 We are happy!!
なりたいよ なりたいよ 君を照らすのは 私だよ
나리타이요 나리타이요 키미오 테라스노와 와타시다요
되고싶어 되고싶어 너를 비추는 건 나야
なれるんだ なれるんだ 君を照らす太陽 私だよ
나레룬다 나레룬다 키미오 테라스 타이요- 와타시다요
될 수 있어 될 수 있어 너를 비추는 태양은 나야
照らしたら照らされて みんなで面白く生きるんだ
테라시타라 테라사레테 민나데 오모시로쿠 이키룬다
비춰주면 비춰지고 다 같이 재밌게 살아가는거야
みんな太陽 みんなも太陽 返事はっ?
민나 타이요- 민나모 타이요- 헨지왓?
모두 태양 모두들 태양 대답은?


2.3. 親愛なるMyメン[편집]




[ 가사 펼치기 · 접기 ]
Dear My メン いつも元気をくれてありがとう
Dear My 멘 이츠모 겐키오 쿠레테 아리가토-
Dear My 멘 언제나 힘을 줘서 고마워
パワフルに生きるには それなりにカロリーが要るわ
파와후루니 이키루니와 소레나리니 카로리-가 이루와
파워풀하게 살아가는 건 그 나름대로 칼로리가 필요해
あれもこれもやりたくて 今はごはんの時間さえ惜しいだから
아레모 코레모 야리타쿠테 이마와 고항노 지칸사에 오시이다카라
이거저거 다 하고 싶어서 지금은 밥 먹는 시간조차 아까우니까
マイ麺 そば うどん ラーメンにスパゲッティ
마이멘 소바 우동 라-멘니 스파게티-
마이멘 소바 우동 라멘에 스파게티
立ち食いそば 到着すぐさま注文オーライ?
타치구이소바 토-챠쿠스구사마 츄-몬 오-라이?
서서 먹는 소바 도착하는대로 즉시 주문 all right?
ネバネバのいつものちょうだい
네바네바노 이츠모노 쵸-다이
언제나 먹던 끈적끈적한 걸로 줘
オクラに納豆 とろろをどっさり
오쿠라니 낫토- 토로로오 돗사리
오쿠라에 낫토 참마를 듬뿍
栄養とれて お味も満点
에-요-토레테 오아지모 만텐
영양도 섭취하고 맛도 만점
マンデーからサンデー食べたって
만데-카라 산데- 타베탓테
먼데이부터 선데이까지 먹어도
飽きないです マジで
아키나이데스 마지데
질리지가 않아요 진짜로
どっと疲れた時に欲しちゃうのは
돗토 츠카레타 토키니 홋시챠우노와
털썩 지쳤을 때 원하는 건
辛い辛いカレーうどんと必ず決まっているのだ
츠라이 츠라이 카레-우동토 카나라즈 키맛테이루노다
맵고 매운 카레 우동으로 반드시 정해져 있는거다
ヒーヒー火を吹きそう でも止められないよ箸
히-히- 히오 후키소- 데모 토메라레나이요 하시
불 불 불을 뿜어도 멈출 수가 없어 젓가락을
やば! こんな日に限ってお気の白T まあ、いいか
야바! 콘나 히니 카깃테 오키노시로T
어떡해! 이런날에 마음에 드는 하얀T라니! 뭐 상관없나
大好きなマイ麺 急いで食べるの
다이스키나 마이멘 이소이데 타베루노
정말 좋아하는 마이멘 서둘러서 먹는거야
大好きなマイ麺 誰にも邪魔されないで
다이스키나 마이멘 다레니모 쟈마사레나이데
정말 좋아하는 마이멘 누구에게도 방해받지 말고
「ね?マイ麺」
「네? 마이멘」
「그치? 마이면」
おいしい瞬間は 悲しいほど短いわ
오이시이 슌칸와 카나시이호도 미지카이와
맛있는 순간은 슬플 정도로 짧은걸
もたもたしてる暇はない 伸びる前に食べなきゃ
모타모타시테루 히마와나이 노비루 마에니 타베나캬
우물쭈물할 틈은 없어 불어버리기 전에 먹어야지
おいでマイ麺 そば うどんラーメンにスパゲッティ
오이데 마이멘 소바 우동 라-멘니 스파게티-
이리와 마이멘 소바 우동 라멘에 스파게티
ラーメンなら塩 あっさりめがいいの
라-멘나라 시오 앗사리 메가이이노
라멘이라면 담백한 시오라멘이 좋아
トッピング 海苔を大量にのせる 最高!
톳핑구 노리오 타이료-니노세루 사이코-!
토핑으로 김을 대량으로 올리면 최고!
ふやけたところ たまらない 麺に絡んで磯フレーバー
후야케타토코로 타마라나이 멘니 카란데 이소후레-바-
불어버리니 참을 수 없는 면에 버무려 해변의 플레이버
メンマにチャーシューいらない 流れるようにすすりたい
멘마니 챠-슈- 이라나이 나가레루요-니 스스리타이
멘마에 챠슈는 필요없어 그냥 흐르듯이 후루룩 먹고싶어
何もかも忘れて 玉ねぎ無心で炒めて
나니모카모 와스레테 타마네기 무신데 이타메테
뭐든 잊어버리고 양파를 무심하게 볶아서
何ができるかって? お手製ボロネーゼ
나니카데키루캇테? 오테세이 보로네-제
뭘 할수 있냐고? 수제 볼로네즈
寸胴鍋の前で タイマーとにらめっこして
즌도우나베노 마에데 타이마-토니라멧코시테
즌도나베 앞에서 타이머와 눈싸움을 하고
理想のアルデンテまで321
리소-노 아루덴테마데 321
이상적인 al dente[1]까지 321
「いただきます!」
「이타다키마스!」
「잘먹겠습니다!」
大好きなマイ麺 急いで食べるの
다이스키나 마이멘 이소이데 타베루노
정말 좋아하는 마이멘 서둘러서 먹는거야
大好きなマイ麺 誰にも邪魔されないで
다이스키나 마이멘 다레니모 쟈마사레나이데
정말 좋아하는 마이멘 누구에게도 방해받지 말고
「おかわり!」
「오카와리!」
「한그릇더!」
大好きなマイ麺 急いで食べるの
다이스키나 마이멘 이소이데 타베루노
정말 좋아하는 마이멘 서둘러서 먹는거야
大好きなマイ麺 誰にも邪魔されないで
다이스키나 마이멘 다레니모 쟈마사레나이데
정말 좋아하는 마이멘 누구에게도 방해받지 말고
親愛なるマイ麺 ゆれろ「HEY」 ゆれろ「HEY」
신아이나루 마이멘 유레루 「HEY」 유레루 「HEY」
친애하는 마이멘 흔들려 「HEY」 흔들려 「HEY」
グラグラ沸く鍋で ゆれろ「HEY」 ゆれろ「HEY」
구라구라 와쿠나베데 유레루 「HEY」 유레루 「HEY」
부글부글 끓는 냄비에 흔들려 「HEY」 흔들려 「HEY」
そろそろいいかもね? ざるでチャッチャッチャ
소로소로 이이카모네? 자루데 챳챳챠
슬슬 괜찮겠지? 소쿠리에 챳챳챠


2.4. シャボン[편집]




[ 가사 펼치기 · 접기 ]
「好きだ」って言えたら
「스키닷」테 이에타라
「좋아해」라고 말할 수 있다면
触れてしまったら
후레테시맛타라
닿아버리고 만다면
壊れそうな君との距離
코와레소-나 키미토노 쿄리
깨질 것만 같은 너와의 거리
透き通って光って
스키토옷테 히캇테
투명하게 빛나고
膨らんでく想いは
후쿠란데쿠 오모이와
부풀어올라가는 마음은
シャボンの玉みたいでさ
샤봉노 타마미타이데사
마치 비누방울같아
ねえ どんな言葉も 声も 仕草も
네에 돈나 코토바모 코에모 시구사모
있지 어떤 말도 목소리도 행동도
指も 瞳も 宙を舞って
유비모 히토미모 츄-오 맛테
손가락도 눈동자도 허공에 흩날려
弾けないように 消えちゃわぬように
하지케나이요-니 키에챠와누요-니
튕기지 않게 사라져버리지 않도록
今はこのまま このまんまで
이마와 코노마마 코노만마데
지금은 이대로 쭉 이대로
空まで浮かべ
소라마데 우카베
하늘까지 떠올라라
「ああ もしも出会わなければ」
「아아 모시모 데아와나케레바」
「아아 만약 만나지 않았다면」
なんて思ってもないこと つぶやきそうになる
난테 오못테모나이코토 츠부야키소-니나루
그런 생각지도 않았던 말을 중얼거리게 될 것 같아
後戻りできないなら
아토모도리 데키나이나라
되돌릴 수 없는거라면
今はほんの少しだけ ゆっくり歩かせて
이마와 혼노 스코시다케 윳쿠리 아루카세테
지금은 아주 조금만 천천히 걸어줘
大丈夫だよ 大丈夫だよ
다이죠-부다요 다이죠-부다요
괜찮아 괜찮으니까
なのに 頬伝うこれは ねえどうしてかな
나노니 호호츠타우 코레와 네에 도-시테카나
그런데 뺨을 타고 내려오는 이건 있지 왜 그런걸까
壁なんて無いのに
카베난테 나이노니
벽 같은 건 없는데
決まりだって無いのに
키마리닷테 나이노니
정해진 것도 없는데
踏み出せない君との距離
후미다세나이 키미토노 쿄리
내디딜 수 없는 너와의 거리
傷つけないため?
키즈츠케나이타메?
상처주지 않기 위해?
傷つかないためかな?
키즈츠카나이타메카나?
상처받지 않기 위해서일까?
心の半歩手前
코코로노 한포테마에
마음의 반걸음 앞
ねえ 違うどこかで 違う姿で
네에 치가우 도코카데 치가우 스가타데
있지, 어딘가 다른데서 다른 모습으로
違う誰かになれたなら
치가우 다레카니나레타나라
다른 누군가가 될 수 있다면
胸の痛みも 詰まる呼吸も
무네노 이타미모 츠마루 코큐-모
가슴의 아픔도 막히는 호흡도
ふわり消え去ってくれるかな
후와리 키에삿테쿠레루카나
살며시 사려져주려나
そんなの嫌だ
손나노 이야다
그런 건 싫어
ああ まるで知らなかったな
아아 마루데 시라나캇타나
아아 전혀 몰랐던거구나
さよならより苦しい出会いがあるなんて
사요나라요리 쿠루시이 데아이가 아루난테
'안녕'이란 말보다 괴로운 만남이 있다니
あとどれだけの時間が
아토 도레다케노 지칸가
앞으로 얼마만큼의 시간이
私たちにあるかな わからないけれど
와타시타치니 아루카나 와카라나이케레도
우리들에게 있는걸까 그건 알 수 없지만
君と過ごす 君と生きるすべて
키미토 스고스 키미토 이키루 스베테
너와 보내는 너와 살아가는 모든 시간을
1秒たりとも 見落とさないように
이치뵤타리토모 미오토사나이요-니
단 1초라도 놓치지 않도록
気づいてるさ 永遠なんて無いんだね
키즈이테루사 에이엔난테 나인다네
이미 알고 있어 영원 같은 건 없다는 걸
きっと きっと きっと
킷토 킷토 킷토
분명 분명 분명
だけど今は 今が弾けないように
다케도 이마와 이마가 하지케나이요-니
그치만 지금은 지금이 튕겨버리지 않게
そっと そっと そっと
솟토 솟토 솟토
살짝 살짝 살짝
空まで浮かべ
소라마데 우카베
하늘까지 떠올라라
ああ 君と出会ってよかったな
아아 키미토 데앗테 요캇타나
아아 너와 만날 수 있어서 좋았어
口にはしないままで まだしまっておくよ
쿠치니와 시나이마마데 마다 시맛테오쿠요
입으로는 내뱉지 않고 아직은 혼자 간직할게
後戻りはしないから
아토모도리와 시나이카라
되돌아가지는 않을테니까
今はほんの少しだけ ゆっくり歩かせて
이마와 혼노 스코시다케 윳쿠리 아루카세테
지금은 아주 조금만 천천히 걸어줘
大丈夫だよ 大丈夫だよ
다이죠-부다요 다이죠-부다요
괜찮아 괜찮으니까
ほらね 頬が緩むのは 君のせいだな
호라네 호호가 유루무노와 키미노 세이다나
봐봐 나도 모르게 웃음이 나오는 건 너 때문이야
シャボンはまた少し膨らんでく
샤봉와 마타 스코시 후쿠란데쿠
비누방울은 다시 살짝 부풀어올라


2.5. Your Way My Way[편집]




[ 가사 펼치기 · 접기 ]
ひとり一つ分のワンウェイロード
히토리히토츠분노 완웨이로-도
한 사람 하나 정도의 원웨이 로드
スピード制限なんて無い
스피-도세이게은 난테나이
스피드 제한 따위는 없어
後には引けない大勝負
아토니와히케나이 오오쇼부
물러설 수 없는 큰 승부
僕らは本気で走ってく
보쿠라와 혼키데 하싯테쿠
우리들은 진심으로 달려가고 있어
まっさらに
맛사라니
새롭게
ただ がむしゃらに
타다 가무샤라니
그저 무작정으로
道無き道を行くけもの道
미치나키미치오유쿠 케모노미치
길 없는 길을 가는 짐승의 길
止められない
토메라레나이
멈출 수 없어
いや 止まらない
이야 토마라나이
아니 멈추지 않아
地球一周したってさ
치큐우 잇슈우시탓테사
지구 일주하고 싶어서
全力で駆け抜けてく
젠료쿠데 카케누케테쿠
전력으로 달려나가
熱い瞬間に もっと
아츠이 슌칸니 못토
뜨거운 순간에 좀 더
出会いたいな
데아이타이나
만나고 싶은 걸
放物線 描いて光る
호오부츠센 에가이테 히카루
포물선 그리며 빛나는
流星みたいに oh yeah
류우세이미타이니 oh yeah
유성처럼 oh yeah
進め Your Way My Way
스스메 Your Way My Way
나아가 Your Way My Way
たった一度きりの大舞台
탓타 이치도키리노 다이부타이
단 한 번뿐인 큰 무대
途中で降りたんじゃ もったいない
토츄우데 오리탄쟈 못타이나이
도중에 내린다면 아까워
切った張った 全身張った大勝負
킷타 핫타 젠신 핫타 오오쇼부
치고 베고 전신으로 싸우는 큰 승부
いつでも本気でぶつかってく
이츠데모 혼키데 부츠캇테쿠
언제나 진심으로 부딪히고 있어
裸足でも
하다시데모
맨발이어도
ただ ひたむきに
타다 히타무키니
그저 곧장 앞으로
険しくもそれ行け いばら道
케와시쿠모 소레유케 이바라미치
험난해도 나아가자 가시밭길
止められない
토메라레나이
멈출 수 없어
止まりたくはない
토마리타쿠와 나이
멈추고 싶지는 않아
地球100周したってさ
치큐우 햐쿠슈우시탓테사
지구 100바퀴 돌고 싶다고
一直線 駆け抜けてく
잇초쿠센 카케누케테쿠
일직선 달려나가는
熱い感動を もっと
아츠이 칸도우오 못토
뜨거운 감동을 좀 더
届けたいな
토도케타이나
전하고 싶어
一等星 よりも光る
잇토오세이 요리모 히카루
일등성 보다 빛나는
閃光になって OK
센코오니 낫테 OK
섬광이 돼서 OK
飛ばしてくぞ ハイウェイ
토바시테쿠조 하이웨이
날려버릴거야 하이웨이
そびえる山も
소비에루 야마모
우뚝 솟은 산도
荒ぶる波も
아라부루 나미모
거센 파도도
越えるためにあるのさ
코에루 타메니 아루노사
넘기 위해서 있는 거야
出発点 はるか遠く
슛파츠텐 하루카 토오쿠
출발점 저 멀리
ここがどこだっけなんて 気にするなよ
코코가 도코닷케 난테 키니스루나요
여기가 어디였지 따윈 신경쓰지마
次はどこ行こうか
츠기와 도코 이코오카
다음은 어디 갈까?
楽しそうな方へ もっと もっと
타노시소우나 호오에 못토 못토
즐거워 보이는 쪽으로 좀 더 좀 더
全力で駆け抜けてく
젠료쿠데 카케누케테쿠
전력으로 달려나가
熱い瞬間に もっと
아츠이 슌칸니 못토
뜨거운 순간에 좀 더
出会いたいな
데아이타이나
만나고 싶은 걸
放物線 描いて光る
호오부츠센 에가이테 히카루
포물선 그리며 빛나는
流星みたいに oh yeah
류우세이미타이니 oh yeah
유성처럼 oh yeah
進め Your Way My Way
스스메 Your Way My Way
나아가 Your Way My Way


2.6. ひまわり[편집]




[ 가사 펼치기 · 접기 ]
思い切り背伸びしたってさ
오모이키리 세노비시탓테사
마음껏 발돋움해봤어
触れないくらい高い空
사와레나이쿠라이 타카이 소라
닿지도 않을 정도로 높은 하늘
憧れは遠くたって
아코가레와 토오쿠탓테
동경하는 건 저 멀리 있어도
諦めはとっくに忘れた
아키라메와 톳쿠니 와스레타
체념하는 건 벌써 잊었어
呆れるほど
아키레루호도
어처구니없을 정도로
まっすぐ伸びていこう
맛스구 노비테유코-
쭉 뻗어나가자
昨日よりほんのちょっと
키노-요리 혼노 춋토
어제보다 아주 조금
大きな今日にしよう
오오키나 쿄-니시요-
더 커진 오늘로 만들자
曇り空の向こう側
쿠모리조라노 무코-가와
흐린 하늘 저편으로
貫いて もし届いたら
츠라누이테 모시 토도이타라
가로질러서 만약 닿는다면
いつか見せたい まだ知らない
이츠카 미세타이 마다 시라나이
언젠가 보여주고 싶어 아직 모르는
眩しさが そこにはあるから
마부시사가 소코니와 아루카라
눈부심이 거기에 있으니까
追いかけていたいよ 輝く太陽
오이카케테이타이요 카가야쿠 타이요-
쫓아가고 싶어 빛나는 태양
ずっと目指していくと決めたんだ
즛토 메자시테이쿠토 키메탄다
쭉 목표로 하자고 결심했어
君の夜を越えるための光
키미노 요루오 코에루 타메노 히카리
너의 밤을 넘기 위한 빛
見つけようよ
미츠케요-요
찾아보자구
枯れないように 萎れぬように
카레나이요-니 시오레누요-니
말라죽지 않게 시들지 않도록
君が水を注いでくれるよね
키미가 미즈오 소소이데쿠레루요네
네가 물을 줄거지?
ほら ちゃんと咲けるよ
호라 챤도 사케루요
봐봐 제대로 피었어
強く笑って ひまわり
츠요쿠 와랏테 히마와리
힘차게 웃는 해바라기
どんくらい距離はあるだろう
돈쿠라이 쿄리와 아루다로-
어느 정도 거리는 있겠지
考えるのはよしとこう
칸가에루노와 요시토코-
생각하는 건 이쯤 해두고
出ない答え探して
데나이 코타에 사가시테
나오지 않는 답을 찾아서
迷う意味なんて無いよ
마요우 이미난테 나이요
망설이는 의미란 없어
雨上がり 虹がかかる
아메아가리 니지가 카카루
비가 갠 뒤 무지개가 걸려
なんて保証は まるで無いけど
난테 호쇼-와 마루데 나이케도
그럴거란 보증은 전혀 없지만
信じてたい 見上げてたい
신지테타이 미아게테타이
믿고 싶어 올려다보고 싶어
その一瞬を 見逃したくはない
소노 잇슌오 미노가시타쿠와나이
그 순간을 놓치고 싶지는 않아
目が眩むぐらいに 光る未来に
메가 쿠라무구라이니 히카루 미라이니
눈이 부실 정도로 빛나는 미래에
きっと連れて行くと決めたんだ
킷토 츠레테유쿠토 키메탄다
꼭 데려가기로 결심했어
君の空を晴らすような奇跡
키미노 소라오 하라스요-나 키세키
너의 하늘을 개게 하는듯한 기적
叶えようよ
카나에요-요
이뤄보자구
嵐が吹いて はぐれそうだって
아라시가 후이테 하구레소-닷테
폭풍이 불어닥쳐 떨어질 것 같아도
僕ら同じ気持ち 繋がってるなら
보쿠라 오나지 키모치 츠나갓테루나라
우리가 같은 마음으로 서로 통한다면
ほら ちゃんと咲けるよ
호라 챤도 사케루요
봐봐 제대로 피었어
強く笑って ひまわり
츠요쿠 와랏테 히마와리
환하게 웃는 해바라기
まだまだ ここは途中
마다마다 코코와 토츄-
아직 여기는 도중
終われやしないよね
오와레야시나이요네
끝낼 수는 없지
ただただ 無我夢中
타다타다 무가무츄-
단지 무아지경
夢の途中
유메노 토츄-
꿈 속 도중
いつも追いかけていたいよ 輝く太陽
이츠모 오이카케테이타이요 카가야쿠 타이요-
언제나 쫓아가고 싶어 빛나는 태양
ずっと目指していくと決めたんだ
즛토 메자시테이쿠토 키메탄다
쭉 목표로 하자고 결심했어
君の夜を越えるための光
키미노 요루오 코에루 타메노 히카리
너의 밤을 넘기 위한 빛
見つけようよ
미츠케요-요
찾아보자구
枯れないように 萎れぬように
카레나이요-니 시오레누요-니
말라죽지 않게 시들지 않도록
君が水を注いでくれるよね
키미가 미즈오 소소이데쿠레루요네
네가 물을 줄거지?
ほら ちゃんと咲けるよ
호라 챤도 사케루요
봐봐 제대로 피었어
強く笑って ひまわり
츠요쿠 와랏테 히마와리
힘차게 웃는 해바라기
強く笑って ひまわり
츠요쿠 와랏테 히마와리
힘차게 웃는 해바라기


3. 관련 영상[편집]



NACK5 FM79.5 슈카라지 #17 201021
라디오에서 '젠신젠레이(전신전령)', '달이고 별이고 태양이야!'의 숏버전이 공개되었다.[5]


사이토 슈카 선플라워 소개영상[6]


『사이토 슈카 2nd 미니앨범 『SUNFLOWER』 발매기념 YouTube Live!』
발매 전날인 11월 10일에 진행한 유튜브 라이브.


사이토 슈카 미니 라이브 『Your Way My Way』
11월 14일 유튜브에서 무료로 진행되었다.


4. 관련 인터뷰 / 번역[편집]




파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-03 15:37:01에 나무위키 SUNFLOWER(사이토 슈카) 문서에서 가져왔습니다.

[1] 공식 홈페이지, 번역[2] 全身全霊(전신전령). 몸과 마음 전부를 뜻하는 말.[3] 포르투갈어로 비누를 뜻한다. [4] 같은 날 사이토 슈카 MV(풀버전) 온라인 선행 시청+토크회가 개최되었다. 라쿠텐에서 구매한 경우 시청용 시리얼 코드가 배포되었다.[5] 젠신젠레이. 영상 2분 43초부터, 달이고 별이고 태양이다. 영상 21분 6초부터[6] 트위터