MikuFiesta

덤프버전 :



}}}

파일:AlexTrip Sands MikuFiesta.png

MikuFiesta
가수
하츠네 미쿠
작곡가
AlexTrip Sands
(Divas En Salsa)

작사가
조교자
영상 제작
파일:크립톤 퓨처 미디어 로고.svg
일러스트레이터
Pimienta Kast.
페이지
파일:사운드클라우드 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일
2019년 10월 11일
1. 개요
2. 영상
3. 가사



1. 개요[편집]


MikuFiestaAlexTrip Sands가 작사, 작곡하여 2019년 10월 11일에 사운드클라우드에 투고한 하츠네 미쿠VOCALOID 오리지널 곡이다. MIKU EXPO 5th Anniversary Song Contest에서 Grand Prize를 수상하였으며, 이에 따라 유튜브의 하츠네 미쿠 공식 계정에 11월 19일 곡이 업로드되었다. 미쿠 엑스포 2020에서 라이브 공연될 예정이다.

장르 라틴 팝.


2. 영상[편집]


  • 유튜브

【하츠네 미쿠】MikuFiesta by AlexTrip Sands MIKU EXPO 5th Anniv. Grand Prize【Hatsune Miku】


3. 가사[편집]


¡Hey, tú! ¡Ven acá!
거기 너! 이리와!
Vamos para la MikuFiesta,
우리 같이 미쿠 피에스타 가자,
que la música se presta para ponerte a vacilar.
그 노래는 네가 즐길 수 있게 해줘
Vamos a bailar
함께 춤추며 모든 걸 벗어 던지자
y deja atrás todas tus penas,
네 슬픔을 뒤로 하고,
la rumba se pone buena
룸바를 추고 싶어지고
y no la querrás dejar pasar.
너는 가만히 있고 싶지 않을거야

Quiero que vengas a esta gran celebración,
나는 네가 이 엄청난 축제에 왔으면 좋겠어,
en donde el mundo completo ya tiene su invitación,
전 세계가 이미 초대장을 가지고 있는 이 곳으로,
hoy brillarán las estrellas y dejaremos la huella
오늘 밤 별이 빛나고 우리들은 흔적을 남기겠지
como el amor que nos llega hasta el fondo del corazón.
마치 우리 가슴 속에 닿은 그 사랑처럼
Cuando comience la noche la banda se montará
밤이 시작되면 밴드는 공연을 시작할거야
para tocar las canciones que todos escucharán,
모든 사람들이 들을 수 있는 노래를 하기 위해서
y junto a toda la gente saldrá mi voz tan potente
그리고 모든 사람들과 함께, 내 목소리는 매우 힘찰거야
que en todos los continentes no pararán de cantar
그리고 모든 대륙에서, 노래는 멈추지 않을 거야

¡Hey, tú! ¡Ven acá!
거기 너! 이리와!
Vamos para la MikuFiesta,
우리 같이 미쿠 피에스타 가자,
que la música se presta para ponerte a vacilar.
그 노래는 네가 즐길 수 있게 해줘
Vamos a bailar
함께 춤추며 모든 걸 벗어 던지자
y deja atrás todas tus penas,
네 슬픔을 뒤로 하고,
la rumba se pone buena
룸바를 추고 싶어지고
y no la querrás dejar pasar.
너는 가만히 있고 싶지 않을거야
 
¡Hey, tú! ¡Ven acá!
거기 너! 이리와!
Vamos para la MikuFiesta,
우리 같이 미쿠 피에스타 가자,
que la música se presta para ponerte a vacilar.
그 노래는 네가 즐길 수 있게 해줘
Vamos a bailar
함께 춤추며 모든 걸 벗어 던지자
y deja atrás todas tus penas,
네 슬픔을 뒤로 하고,
la rumba se pone buena
룸바를 추고 싶어지고
y no la querrás dejar pasar.
너는 가만히 있고 싶지 않을거야

Todos los sueños que tengas dentro de ti
네가 가지고 있는 모든 꿈들은
en mis canciones se cumplen, es algo que llevo en mí;
내 노래에서 이뤄질거야, 내가 지닌 것들인
las alegrías y llantos se plasmarán en mi canto,
많은 사람들이 자주 느끼는 기쁨과 슬픔과 모든 열정들은
y todas esas pasiones que muchos suelen sentir.
내 노래 속에 투영될거야
Sabes que soy japonesa y que viajo de norte a sur,
내가 일본인이고 북쪽과 남쪽을 오가며 여행하고 있다는 것을 너는 알고 있어
domino todos los ritmos con la mejor actitud,
나는 최고의 자세로 모든 리듬에 숙달되어 있으며
lo que te digo no es broma, y no me importa el idioma,
내가 네게 말하는 건 거짓말이 아니며, 언어도 신경쓰지 않아
♥you are special, mijn beste, ich liebe dich, mon amour... ¡Mua!♥[1]
♥너는 특별해, 내 최애, 널 사랑해, 내 사랑... ¡Mua!♥
{{{#ffffff ...Let's go, oh がんばれ!

X16

...가자, 오 힘내!

X16

 
¡Vamos a la MikuFiesta!
우리 미쿠 피에스타 가자!
Para mi gente
내 사랑을 모두 보낼게
de todos los continentes les mando todo mi amor.
온대륙에서 온 나의 사람들에게
¡Vamos a la MikuFiesta!
우리 미쿠 피에스타 가자!
Baila conmigo,
나와 함께 춤추며,
que la noche sea testigo de nuestra celebración.
그날 밤을 우리들의 축제의 증인으로 삼자
¡Vamos a la MikuFiesta!
우리 미쿠 피에스타 가자!
Disfruta al son de mi banda
내 밴드의 소리를 즐겨봐
que toca pop, rock y samba;
그 밴드는 팝, 록 그리고 삼바를 연주해
¡Oye qué rico suena, caramba![2]
저기, 이 소리 멋지지 않니, 카람바!
¡Vamos a la MikuFiesta!
우리 미쿠 피에스타 가자!
Ahora que llegaste,
이제 네가 도착해,
mucho gusto en saludarte,
만나게 되어서 반갑습니다,
soy 初音ミク, はじめまして!
나는 하츠네 미쿠, 처음 뵙겠습니다!
¡Vamos a la MikuFiesta!
우리 미쿠 피에스타 가자!
¡Vamos a la MikuFiesta!
우리 미쿠 피에스타 가자!
¡Vamos a la MikuFiesta!
우리 미쿠 피에스타 가자!
파일:디시인사이드 아이콘.svg 에비야 - 디시인사이드 보컬로이드 갤러리

파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-10-31 02:55:40에 나무위키 MikuFiesta 문서에서 가져왔습니다.

[1] 영어, 네덜란드어, 독일어, 프랑스어[2] Caramba(카람바) - 멋지지! 대단하지! or 제기랄! 의 뜻을 나타내는 감탄사