Love in Vain

덤프버전 :

Love in Vain




발매
1939년
녹음
1937년 6월 20일
녹음 장소
미국 텍사스 주 댈러스
장르
블루스
길이
2:25
작사/작곡
로버트 존슨
프로듀서
돈 로
레이블
보컬리온

1. 개요
1.1. 가사
2.1. 가사



1. 개요[편집]


미국의 델타 블루스 가수 로버트 존슨의 노래. 1937년 녹음됐고 1939년에 발매되었다. 이루어질 수 없는 사랑을 다루고 있다.


1.1. 가사[편집]


"I wanna go with our next one myself."
And I followed her to the station
With a suitcase in my hand
And I followed her to the station
With a suitcase in my hand
Well, it's hard to tell, it's hard to tell
When all your love's in vain
All my love's in vain
When the train rolled up to the station
I looked her in the eye
When the train rolled up to the station
And I looked her in the eye
Well, I was lonesome, I felt so lonesome
And I could not help but cry
All my love's in vain
When the train, it left the station
With two lights on behind
When the train, it left the station
With two lights on behind
Well, the blue light was my blues
And the red light was my mind
All my love's in vain
Ou hou ou ou ou
Hoo, Willie Mae
Oh oh oh oh oh hey
Hoo, Willie Mae
Ou ou ou ou ou ou hee vee oh woe
All my love's in vain


2. 롤링 스톤스 버전[편집]


파일:91RtFs10t2L._SL1500_.jpg
Let It Bleed
Track Listing

[ 펼치기 · 접기 ]
Side A
트랙
곡명
길이
1
Gimme Shelter
4:31
2
Love in Vain
4:19
3
Country Honk
3:09
4
Live With Me
3:33
5
Let It Bleed
5:26
Side B
트랙
곡명
길이
1
Midnight Rambler
6:52
2
You Got the Silver
2:51
3
Monkey Man
4:12
4
You Can't Always Get What You Want
7:28
파일:롤링 스톤스 심볼.svg




파일:D35299F0-A94E-4256-858A-16C852ABB793.png

어클레임드 뮤직 선정 올타임 노래
3537위



Love in Vain


앨범 발매일
1969년 12월 5일
수록 앨범
스튜디오
올림픽 스튜디오
장르
어쿠스틱 블루스
작곡/작곡
로버트 존슨
프로듀서
지미 밀러
러닝 타임
4:22
레이블
데카 레코드

1969년 롤링 스톤스에 의해 리메이크 되었다. 그룹의 앨범 Let It Bleed의 2번 트랙에 수록되었다. 전형적인 블루스 곡인 원곡과는 다르게 기타가 아르페지오 주법으로 연주되어서 좀 더 서정적으로 들린다. 라이 쿠더[1]가 만돌린을 연주했다.


2.1. 가사[편집]



Love in Vain

Well I followed her, to the station
내가 역으로 그녀를 따라갔을 때
With a suitcase in my hand
내 손에는 여행 가방이 있었네
Yeah, I followed her to the station
내가 역으로 그녀를 따라갔을 때
With a suitcase in my hand
내 손에는 여행 가방이 있었네
Whoa, it's hard to tell, it's hard to tell
말도 못해, 말도 못해
When all your love's in vain
당신의 모든 사랑이 무의미해질 때
When the train, come in the station
기차가 역으로 들어왔을 때
I looked her in the eye
나는 그녀의 눈을 보았네
Well the train come in the station
기차가 역으로 들어왔을 때
And I looked her in the eye
나는 그녀의 눈을 보았네
Whoa, I felt so sad so lonesome
나는 너무나 큰 외로움을 느꼈고
That I could not help but cry
나는 울지 않을 수 없었어
When the train left the station
기차가 역을 떠났을 때
It had two lights on behind
뒤에 두 개의 불빛만이 켜져 있었네
Yeah, when the train left the station
기차가 역을 떠났을 때
It had two lights on behind
뒤에 두 개의 불빛만이 켜져 있었네
Whoa, the blue light was my baby
푸른 빛은 나의 사랑이였고
And the red light was my mind
붉은 빛은 나의 마음이였네
All my love was in vain
내 모든 사랑은 무의미했네
All my love's in vain
내 모든 사랑은 무의미했네

파일:롤링 스톤스 심볼.svg


파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-10-30 04:32:11에 나무위키 Love in Vain 문서에서 가져왔습니다.

[1] 부에나 비스타 소셜 클럽을 기획한 그 사람 맞다. 본래 쿠바 음악에 관심이 많았다고,