「I」와 「A」에 관해서.
Inner Arts는 PS Vita 전용 리듬 게임
IA/VT -COLORFUL-의 주제가이자
진이 작곡한
IA의
VOCALOID 오리지널 곡이다. 제목인
Inner
Arts는 보다시피
IA에서 따온 것이다.
IA의 새로운 보이스뱅크인 IA ROCKS로 제작되었다. 조교는 Ciel(신무월P).
진의 악곡군인
카게로우 프로젝트에 가려져 잘 부각되지는 않지만 숨은 명곡이라는 평을 받는다. 우타이테 커버도 꽤 존재한다.
영상에 사용된 IA의 모델링은 실제 인게임 내에서 사용되는 모델링인데, 어딘가 모르게 어색해서
불쾌한 골짜기가 느껴진다. 이와 별개로 IA를 뺀 나머지 영상의 퀄리티는 훌륭하다.
平凡な人生に 歪な涙流しながら
|
헤이본나 진세이니 이비츠나 나미다 나가시나가라
|
평범한 인생에 일그러진 눈물을 흘리면서
|
臆病で繊細な産声は 今日も歌う
|
오쿠뵤우데 센사이나 우부고에와 쿄우모 우타우
|
겁쟁이에 섬세한 낳은 목소리는 오늘도 노래해
|
鮮明になっていく モノクロの夜を越えたなら
|
센메이니 낫테이쿠 모노쿠로노 요루오 코에타나라
|
선명해지는 모노크롬의 밤을 넘었다면
|
冷えきった感情も また動き出すでしょう?
|
히에킷타 칸죠우모 마타 우고키다스데쇼우?
|
얼어붙은 감정도 다시 움직이겠지?
|
明日へ
|
아시타에
|
내일로
|
|
平凡な人生に 怯えた僕らは大それて
|
헤이본나 진세이니 오비에타 보쿠라와 다이소레테
|
평범한 인생에 겁먹은 우리들은 크게
|
焼き付いた感覚で それぞれの愛を謳う
|
야키츠이타 칸카쿠데 소레조레노 아이오 우타우
|
새겨진 감각으로 각자의 사랑을 노래해
|
革命の毎日に 孤独のアリアが哭いたなら
|
카쿠메이노 마이니치니 코도쿠노 아리아가 나이타나라
|
혁명의 매일에 고독의 아리아가 울었다면
|
背負い込んだ衝動は 忘れずに持っていこう
|
세오이콘다 쇼우도우와 와스레즈니 못테이코우
|
짊어진 충동은 잊지 말고 가져가자
|
|
気持ちを歌にして 言の葉にそっと恋した
|
키모치오 우타니 시테 코토노 하니 솟토 코이시타
|
기분을 노래로 바꿔서 말에 살짝 사랑을 했어
|
痛みだらけの記憶があったなら
|
이타미다라케노 키오쿠가 앗타나라
|
아픔뿐인 기억이 있었다면
|
止め処ないダメージも やり場所のないジレンマも
|
토메도나이 다메-지모 야리바쇼노 나이 지렌마모
|
끝없는 데미지도 있을 곳 없는 딜레마도
|
君の持っている 新兵器さ
|
키미노 못테이루 신헤이키사
|
네가 가지고 있는 신무기야
|
その涙にも負けない
|
소노 나미다니모 마케나이
|
그 눈물에도 지지 않아
|
|
始めよう 未体験のステージを
|
하지메요우 미타이켄노 스테-지오
|
시작하자 체험하지 못한 스테이지를
|
奏でよう 新感覚のその夢を
|
카나데요우 신칸카쿠노 소노 유메오
|
연주하자 새로운 감각의 그 꿈을
|
飛び込もう 不確かなままで良い
|
토비코모우 후타시카나마마데 이이
|
뛰어들자 확실하지 않은 채여도 괜찮아
|
恐れないで 迷わないで
|
오소레나이데 마요와나이데
|
두려워하지 말아줘 헤메이지 말아줘
|
漂う様な そのイメージのままで
|
타다요우 요우나 소노 이메-지노 마마데
|
떠다니는 듯한 그 이미지인 채로
|
|
君の感性が刻む ビートを貫けば
|
키미노 칸세이가 키자무 비-토오 츠라누케바
|
네 감성이 새기는 비트를 꿰뚫으면
|
間違った選択も 翼になるのさ
|
마치갓타 센타쿠모 츠바사니 나루노사
|
잘못된 선택도 날개가 되는거야
|
逡巡な人生を がむしゃらに今日も追いかけて
|
슌쥰나 진세이오 가무샤라니 쿄우모 오이카케테
|
순탄한 인생을 무작정 오늘도 뒤쫓아
|
行き逢った情景を 描く術を 謳う歌を 探す
|
유키앗타 죠우케이오 에가쿠 스베오 우타우 우타오 사가스
|
마주친 경치를 그릴 방법을 노래하는 노래를 찾아
|
|
止め処ない溜め息も
|
토메도나이 타메이키모
|
멈추지 않는 한숨도
|
笑われてしまったセンスも
|
와라와레테시맛타 센스모
|
비웃음당한 센스도
|
独りよがりのやりきれない日々も
|
히토리요가리노 야리키레나이 히비모
|
혼자서는 견딜 수 없는 나날들도
|
|
不思議な色にして 指先でそっと愛して
|
후시기나 이로니 시테 유비사키데 솟토 아이시테
|
신기한 색으로 바꿔서 손끝으로 살짝 사랑해서
|
君の全部が 輝いたら
|
키미노 젠부가 카가야이타라
|
네 전부가 빛난다면
|
その涙も敵じゃない
|
소노 나미다모 테키쟈나이
|
그 눈물도 적이 아니야
|
|
伝えよう 新感覚のイメージを
|
츠타에요우 신칸카쿠노 이메-지오
|
전하자 새로운 감각의 이미지를
|
叶えよう 恥ずかしかったあの夢を
|
카나에요우 하즈카시캇타 아노 유메오
|
이루자 부끄러웠던 그 꿈을
|
それはさ 難しいことじゃない
|
소레와사 무즈카시이 코토쟈나이
|
그건 말야 어려운 일이 아냐
|
君次第で この世界に
|
키미시다이데 코노 세카이니
|
너 하기 나름으로 이 세계에
|
きっと 鳴り響くから
|
킷토 나리히비쿠카라
|
분명 울려퍼지니까
|
|
始めよう 未体験のステージを
|
하지메요우 미타이켄노 스테-지오
|
시작하자 체험하지 못한 스테이지를
|
奏でよう 新感覚のその夢を
|
카나데요우 신칸카쿠노 소노 유메오
|
연주하자 새로운 감각의 그 꿈을
|
飛び込もう 不確かなままで良い
|
토비코모우 후타시카나마마데 이이
|
뛰어들자 확실하지 않은 채여도 괜찮아
|
恐れないで 迷わないで
|
오소레나이데 마요와나이데
|
두려워하지 말아줘 헤메이지 말아줘
|
漂う様に ただ、酔う様に
|
타다요우 요우니 타다, 요우 요우니
|
떠다니는 듯이, 그저, 취하는 듯이
|
また今日から 始まっていく
|
마타 쿄우카라 하지맛테이쿠
|
또 오늘부터 시작되어가
|
踏み込んでいこう そのイメージのままで
|
후미콘데이코우 소노 이메-지노 마마데
|
파고들자 그 이미지인 채로
|
|
未完成の明日へ
|
미칸세이노 아시타에
|
미완성의 내일로
|
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-10-28 01:26:42에 나무위키
Inner Arts 문서에서 가져왔습니다.