I Want You(Savage Garden)

덤프버전 :


I Want You
너를 원해

<nopad> 파일:R-1087828-1398493012-1120.jpg
작사 / 작곡
Daniel Jones, Darren Hayes
프로듀싱
Charles Fisher
믹싱
Chris Lord-Alge
마스터링
Vlado Meller
발매일
1996년 5월 27일
장르
신스팝
재생 시간
3:53
레이블
Roadshow
1. 개요
2. 가사
3. 대중 문화
4. 기타



1. 개요[편집]


1996년 발매된 새비지 가든의 노래.


2. 가사[편집]


Anytime I need to see your face, I just close my eyes
애니타임 아 닛 투 시 유어 페잇아저슷 클로즈 마이 아이즈
네 얼굴을 볼 필요가 있을 때마다 난 눈을 감아
And I am taken to a place where your crystal mind
앤드 아이 앰 테이큰 투 어 플릿스웨어 유어 크리스털 마인드
그리고 당신의 수정같은 마음이 있는 곳으로 이끌려
And magenta feelings take up shelter in the base of my spine
앤 마젠타 필링즈 테이크 업 쉘터 인 더 베이스 오브 마이 스파인
그리고 자홍색 감정은 내 척추 밑바닥에 은신처를 만들어
Sweet like a chic-a-cherry cola
스윗 라익 어 치카 체리 콜라
치카 체리 콜라처럼 달콤해.
I don't need to try to explain, I just hold on tight
아이 돈 닏 투 트라이 투 익스플레인, 아이 저슷 홀드 온 타이트
설명할 필요는 없어, 그냥 꽉 잡고 있을 뿐이야
And if it happens again, I might move so slightly
앤드 이프 잇 해픈즈 어겐, 아이 마잇 무브 소 슬라잇리
그리고 만약 또 그런 일이 일어난다면, 아주 살짝만 움직일 수도 있어
To the arms and the lips and the face of the human cannonball
투 디 암즈 앤드 더 립스 앤드 더 페이스 오브 더 휴먼 캐넌볼
팔과 입술, 그리고 인간 대포알의 얼굴 쪽으로
That I need to, I want to
댓 아이 니드 투, 아이 원 투
내가 할 일이고, 원하는 일이야.
Well, come stand a little bit closer
웰, 컴 스탠드 어 리를 빗 클로서
자, 조금만 더 가까이 다가와봐
Breathe in and get a bit higher
브리딘 앤 겟 어 빗 하여
숨을 들이쉬고 좀 더 높이 올라와.
You'll never know what hit you
율 네버 노 왓 힛 유
뭐가 너를 때렸는지 절대 모를거야
When I get to you
웬 아이 겟 투 유
내가 너에게 다가갈 때 말이야.
Ooh, I want you, I don't know if I need you, but
우 아 원츄 아돈노 이프 아 닏 유 벗
우, 너를 원해, 니가 필요한 지는 모르겠지만, 그래도
Ooh, I'd die to find out
우 아 다이 투 파인드 아웃
우, 알고싶어 죽겠어.
Ooh, I want you, I don't know if I need you, but
우 아 원츄 아돈노 이프 아 닏 유 벗
우, 너를 원해, 니가 필요한 지는 모르겠지만, 그래도
Ooh, I would die to find out
우 아 다이 투 파인드 아웃
우, 알고싶어 죽겠어.
I'm the kind of person who endorses a deep commitment
암 더 카인드 오브 펄슨 후 엔도어시즈 어 딥 커밋먼트
난 깊은 신뢰를 믿는 사람이야
Getting comfy, getting perfect is what I live for
게팅 컴피, 게팅 퍼픽트 이즈 웟 아이 라이브 포어
편안해지는 것, 완벽해지는 것이 내가 사는 이유라고
But a look, then a smell of perfume
벗 어 룩, 덴 어 스멜 어브 퍼퓸
하지만 보면, 향수 냄새가 나잖아
It's like I'm down on the floor and I don't know what I'm in for
잇 라익 암 다운 온 더 플로어 앤 아이 돈 노 왓 아임 인 포
마치 바닥에 쓰러져 있는 것 같은데 무슨 일을 하는 지 모르겠다고
Conversation has a time and place
컨버세이션 해즈 어 타임 앤 플레이스
대화에는 때와 장소가 있어
In the interaction of a lover and a mate
인 디 인터랙션 오브 어 러버 앤 어 메이트
연인과 친구의 상호작용 속에서
But the time of talking, using symbols, using words
벗 더 타임 오브 토킹, 유징 심볼즈, 유징 워즈
하지만 말을 하고, 단어와 심볼을 쓸 때
Can be likened to a deep sea diver
캔 비 라이큰드 투 어 딥 시 다이버
마치 비옷을 입고 수영하는
Who is swimming with a raincoat
후 이즈 스위밍 윗 어 레인코트
심해 잠수부라도 된 것 같아
Well, come stand a little bit closer
웰, 컴 스탠드 어 리를 빗 클로서
자, 조금만 더 가까이 다가와봐
Breathe in and get a bit higher
브리딘 앤 겟 어 빗 하여
숨을 들이쉬고 좀 더 높이 올라와.
You'll never know what hit you
율 네버 노 왓 힛 유
뭐가 너를 때렸는지 절대 모를거야
When I get to you
웬 아이 겟 투 유
내가 너에게 다가갈 때 말이야.
Ooh, I want you, I don't know if I need you, but
우 아 원츄 아돈노 이프 아 닏 유 벗
우, 너를 원해, 니가 필요한 지는 모르겠지만, 그래도
Ooh, I'd die to find out
우 아 다이 투 파인드 아웃
우, 알고싶어 죽겠어.
Ooh, I want you, I don't know if I need you, but
우 아 원츄 아돈노 이프 아 닏 유 벗
우, 너를 원해, 니가 필요한 지는 모르겠지만, 그래도
Ooh, I would die to find out
우 아 다이 투 파인드 아웃
우, 알고싶어 죽겠어.
ya, ya
예이, 예이
(Ooh, ah) ya, ya
(우,아) 예이, 예이
Anytime I need to see your face, I just close my eyes
애니타임 아 닛 투 시 유어 페잇아저슷 클로즈 마이 아이즈
네 얼굴을 볼 필요가 있을 때마다 난 눈을 감아
And I am taken to a place where your crystal mind
앤드 아이 앰 테이큰 투 어 플릿스웨어 유어 크리스털 마인드
그리고 당신의 수정같은 마음이 있는 곳으로 이끌려
And magenta feelings take up shelter in the base of my spine
앤 마젠타 필링즈 테이크 업 쉘터 인 더 베이스 오브 마이 스파인
그리고 자홍색 감정은 내 척추 밑바닥에 은신처를 만들어
Sweet like a chic-a-cherry cola
스윗 라익 어 치카 체리 콜라
치카 체리 콜라처럼 달콤해.
I don't need to try to explain, I just hold on tight
아이 돈 닏 투 트라이 투 익스플레인, 아이 저슷 홀드 온 타이트
설명할 필요는 없어, 그냥 꽉 잡고 있을 뿐이야
And if it happens again, I might move so slightly
앤드 이프 잇 해픈즈 어겐, 아이 마잇 무브 소 슬라잇리
그리고 만약 또 그런 일이 일어난다면, 아주 살짝만 움직일 수도 있어
To the arms and the lips and the face of the human cannonball
투 디 암즈 앤드 더 립스 앤드 더 페이스 오브 더 휴먼 캐넌볼
팔과 입술, 그리고 인간 대포알의 얼굴 쪽으로
That I need to, I want to
댓 아이 니드 투, 아이 원 투
내가 할 일이고, 원하는 일이야.
Ooh, I want you, I don't know if I need you, but
우 아 원츄 아돈노 이프 아 닏 유 벗
우, 너를 원해, 니가 필요한 지는 모르겠지만, 그래도
Ooh, I'd die to find out
우 아 다이 투 파인드 아웃
우, 알고싶어 죽겠어.
Ooh, I want you, I don't know if I need you, but
우 아 원츄 아돈노 이프 아 닏 유 벗
우, 너를 원해, 니가 필요한 지는 모르겠지만, 그래도
Ooh, I would die to find out (so can we find out?)
우 아 다이 투 파인드 아웃 (소 캔 위 파인 아웃?)
우, 알고싶어 죽겠어. (그래서 알아낼 수 있어?)
Ooh, I want you, I don't know if I need you, but
우 아 원츄 아돈노 이프 아 닏 유 벗
우, 너를 원해, 니가 필요한 지는 모르겠지만, 그래도
Ooh, I'd die to find out
우 아 다이 투 파인드 아웃
우, 알고싶어 죽겠어.
Ooh, I want you, I don't know if I need you, but
우 아 원츄 아돈노 이프 아 닏 유 벗
우, 너를 원해, 니가 필요한 지는 모르겠지만, 그래도
Ooh, I would die to find out
우 아 다이 투 파인드 아웃
우, 알고싶어 죽겠어.
Ooh, I want you, I don't know if I need you, but
우 아 원츄 아돈노 이프 아 닏 유 벗
우, 너를 원해, 니가 필요한 지는 모르겠지만, 그래도
Ooh, I'd die to find out (I'd die to find out)
우 아 다이 투 파인드 아웃 (아 다이 투 파인드 아웃)
우, 알고싶어 죽겠어. (알고싶어 죽겠어.)
Ooh, I want you, I don't know if I need you, but (oh, why can't we find out?)
우 아 원츄 아돈노 이프 아 닏 유 벗 (오 와이 캔트 위 파인드 아웃?)
우, 너를 원해, 니가 필요한 지는 모르겠지만, 그래도 (오, 왜 모르겠는거야?)
Ooh, I would die to find out
우 아 다이 투 파인드 아웃
우, 알고싶어 죽겠어.


3. 대중 문화[편집]


  • 1994년 호주 드라마 하트브레이크 하이(Heartbreak High)에서 댄스 장면에서 삽입된 적이 있다.

  • 2016년 일본 애니메이션 죠죠의 기묘한 모험: 다이아몬드는 부서지지 않는다의 엔딩 OST로 사용되기도 했다. 원작은 1992년 연재된 1999년 배경 작품으로 아마 원작과 비슷한 시기에 발매된 음반이라 이 노래가 선택된 듯하다. 이 노래를 해당 애니메이션의 엔딩곡으로 선택한 건 원작자 아라키 히로히코였다고 한다. 더욱 상세한 내용은 해당 문서의 ED 문단을 참고.

  • 2020년 The CW의 드라마 수퍼내추럴 15시즌 13번째 에피소드인 "Destiny's Child"의 오프닝 장면에서 삽입된다.


4. 기타[편집]


  • 가사에 나오는 chic-a-cherry cola 부분에 대해서 의문을 가지는 사람이 많다. 오죽하면 CHICA CHERRY COLA SONG 이라고 치면 이 노래가 나오며, 아예 체리와 콜라가 들어가는 CHICA CHERRY COLA라는 칵테일이 만들어지기도 했다. 치킨 체리 콜라라고 듣는 사람도 많고, 진지하게는 가사 곳곳에 빠르게 말하다가 발음이 뭉개지는 구간이 많다보니 이것도 “drink a cherry Cola”를 빠르게 말해서 그렇게 된거라는 의견도 있고, 스페인어로 아가씨를 뜻하는 Chica라는 의견도 있다.
파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2024-04-27 12:17:57에 나무위키 I Want You(Savage Garden) 문서에서 가져왔습니다.