HIGH COLOR TIMES

덤프버전 :



세키네 시오리
코이데 유스케
호리노우치 다이스케

[ 전 멤버 ]

display: inline-block; min-width: 25%;"
[앨범 & EP]






1st 미니 앨범[인디즈]
2003


1st 앨범[인디즈]
2003


인트로듀싱 앨범
2005


1st 미니 앨범
2006


1st 앨범
2006







2nd 앨범
2007


3rd 앨범
2009


3.5th 앨범
2010


3.5th 앨범
2010


4th 앨범
2011


파일:hatsukoi.jpg






2nd 미니 앨범
2012


3rd 미니 앨범
2013


5th 앨범
2014


6th 앨범
2015


7th 앨범
2017







1st EP
2019


2nd EP
2019


8th 앨범
2020


3rd EP
2020


9th 앨범
2021


{{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 4px; border-radius: 3px; background: #817f77; font-size: .8em"
天使だったじゃないか
4th 미니 앨범
2024

[인디즈] A B 인디즈 발매.

}}}
[싱글]






1st 싱글[인디즈]
2004


스플릿 싱글[1][인디즈]
2004


1st 싱글
2006


2nd 싱글
2006


3rd 싱글
2007







4th 싱글
2007


5th 싱글
2007


6th 싱글
2007


7th 싱글
2008


8th 싱글
2009







9th 싱글
2009


10th 싱글
2009


11th 싱글
2009


12th 싱글
2011


13th 싱글
2011







14th 싱글
2011


15th 싱글
2013


16th 싱글
2013


17th 싱글
2015


18th 싱글
2015





19th 싱글
2015


20th 싱글
2021

{{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 4px; border-radius: 3px; border: 1px solid #000; background-image: linear-gradient(to right, #68b3a7, #96bfac, #43a1a9); font-size: .8em"
海になりたい part.3
21st 싱글
2023

[인디즈] A B 인디즈 발매.[1] 밴드 Bacon과 스플릿 싱글.

}}}
[ 기타 음반 ]

}}}
[ 관련 문서 ]





HIGH COLOR TIMES
하이 컬러 타임즈
ハイ カラー タイムズ


아티스트
Base Ball Bear
발매일
2005년 3월 16일
레이블
RIHOMI RECORDS / BLITZ・PIA RECORDS
장르

러닝타임
52분 39초
작사
코이데 유스케
작곡
코이데 유스케
편곡
Base Ball Bear
1. 개요
2. 수록곡
2.1. 極彩色イマジネイション
2.2. April Mirage
2.3. 空飛願望
2.4. 向日葵の12月
2.5. 白雪の彼女
2.6. 海になりたい
2.7. aimai memories
2.8. サテライト・タウンにて
2.9. 君色の街
2.10. 翳ない2人
2.11. 彼氏彼女の関係
2.12. HIGH COLOR TIMES



1. 개요[편집]


Base Ball Bear의 인디즈 1번째 정규 앨범이다. 이후 인트로듀싱 앨범인 'バンドBについて'를 발매하기 전까지는 어떤 음반도 내지 않았기에 인디즈 시절 유일한 정규 앨범이 된다.

발매 당시 평균 연령 19.5세의 차세대 록 밴드라는 점에서 큰 주목을 받았다. 게다가 앨범에는 아직 평균 연령을 20세도 채 채우지 못한 젊은 밴드 답지않게 단순한 기타 록 악곡만이 수록되어 있는 것이 아니라 첫 번째 미니 앨범 '夕方ジェネレーション'에서 보여줬던 것과 같이, 보컬 코이데 유스케의 독특한 가사관을 가미한 활기찬 댄스 록이나 신나는 느낌의 기타리프를 사용한 어퍼튠 음악, 사랑하는 사람의 추억이나 돌아갈 수 없는 청춘을 노래하는 애절한 발라드 느낌의 곡까지 다채로운 내용을 가졌다.


2. 수록곡[편집]



2.1. 極彩色イマジネイション[편집]


<nopad>
極彩色イマジネイション

[ 가사 보기 ]

街の中を浸してく極彩色風景
마치노 나카오 히타시테쿠 고쿠사이쇼쿠후우케에
도시를 물들이는 극채색 풍경
街の中を浸してく極彩色風景
마치노 나카오 히타시테쿠 고쿠사이쇼쿠후우케에
도시를 물들이는 극채색 풍경

人波が繊細なキルトに見えて歩道橋
히토나미가 센사이나 키루토니 미에테 호토오쿄오
인파가 섬세한 퀼트처럼 보이는 보도교
誰かの影跨いで縞馬柄に紛れる俺
다레카노 카게 마타이데 시마우마가라니 마기레루 오레
누군가의 그림자를 밟고 얼룩말 무늬에 섞이는 나
いつの間に傍にいた女の子が消えた
이츠노 마니 소바니 이타 온나노코가 키에타
어느새인가 곁에 있던 여자아이가 사라졌다
海水浴に出かけた彼女は36色の一部
카이스이요쿠니 데카케타 카노죠와 산쥬우로쿠쇼쿠노 이치부
해수욕을 하러 나간 그녀는 36색의 일부

街の中を浸してく極彩色風景 イマジネイション
마치노 나카오 히타시테쿠 고쿠사이쇼쿠후우케에 이마지네이숀
도시 속을 물들이는 극채색 풍경 이매지네이션
街の中を浸してく極彩色風景 全開にして
마치노 나카오 히타시테쿠 고쿠사이쇼쿠후우케에 젠카이니 시테
도시 속을 물들이는 극채색 풍경 활짝 열어서

胸騒ぎの音 遊園地の火事の様な
무나사와기노 오토 유우엔치노 카지노 요오나
가슴이 뛰는 소리 유원지의 화재 같은
素晴らしい午後は今日もブリザード吹く森だった
스바라시이 고고와 쿄오모 부리자-도 후쿠 모리닷타
멋진 오후는 오늘도 블리자드가 불어오는 숲이었어
思い出主義に走って 「今が昔」状態に
오모이데슈우기니 하싯테 이마가 무카시 죠오타이니
추억주의에 빠져 '지금이 옛날' 상태로
夕日で描く肖像画 なんて寂しい色使い
유우히데 에가쿠 쇼오조오가난테 사비시이 이로즈카이
석양으로 그리는 초상화라니, 이 얼마나 쓸쓸한 색감인가

街の中を浸してく極彩色風景 君の色が
마치노 나카오 히타시테쿠 고쿠사이쇼쿠후우케에 키미노 이로가
도시 속을 물들이는 극채색 풍경, 너의 색이
街の中を浸してく極彩色風景、蘇っていく
마치노 나카오 히타시테쿠 고쿠사이쇼쿠후우케에 요미가엣테이쿠
도시 속을 물들이는 극채색 풍경, 되살아나고 있어

神経質にセットされた空を崩さないように
신케에시츠니 셋토사레타 소라오 쿠즈사나이요오니
신경질적으로 설정된 하늘을 무너뜨리지 않기 위해
矯正されたビルを横目 街の縫い目を歩いていく
쿄오세이사레타 비루오 요코메 마치노 누이메오 아루이테이쿠
교정된 건물을 가로질러 도시의 이음새를 걸어가
等間隔の照明 色気なき緑 デタラメな恋人達
오칸카쿠노 쇼오메에 이로케나키미도리 데타라메나 코이비토타치
균등한 간격의 조명 색기 없는 녹색 헛소리하는 연인들
無意味なお飾りはやめてくれ
무이미나 오카자리와 야메테쿠레
무의미한 장식은 그만해줘

街の中を浸してく極彩色風景、イマジネイション
마치노 나카오 히타시테쿠 고쿠사이쇼쿠후우케에 이마지네이숀
도시 속을 물들이는 극채색 풍경, 이매지네이션
街の中を浸してく極彩色風景、全開にして
마치노 나카오 히타시테쿠 고쿠사이쇼쿠후우케에 젠카이니 시테
도시 속을 물들이는 극채색 풍경, 활짝 열어서
街の中を浸してく極彩色風景、君の色が
마치노 나카오 히타시테쿠 고쿠사이쇼쿠후우케에 키미노 이로가
도시 속을 물들이는 극채색 풍경, 너의 색이
街の中を浸してく極彩色風景、蘇っていく
마치노 나카오 히타시테쿠 고쿠사이쇼쿠후우케에 요미가엣테이쿠
도시 속을 물들이는 극채색 풍경, 되살아나고 있어

  • 메이저 5번째 싱글 '真夏の条件'에 재녹음 버전(新しいイマジネイション ver.)이 수록되어 있다.


2.2. April Mirage[편집]


<nopad>
April Mirage

[ 가사 보기 ]

気が付けばいつの間にか 薄れてくノスタルジア
키가 츠케바 이츠노 마니카 우스레테쿠 노스타루지아
정신을 차려보니 어느새 희미해져 가는 노스탤지어
街の中に射す赤に重ねたら切り無い思い出
마치노 나카니 사스 아카니 카사네타라 키리나이 오모이데
도시를 비추는 붉은색에 겹쳐지면 이제는 끊을 수 없는 추억

スカートいと短し ボタン上2つ外し
스카-토 이토 미지카시 보탄 우에 후타츠 하즈시
짧디 짧은 스커트와 풀려있는 위쪽 단추 2개
良い香りの誰かの部屋で 君の顔、目の前で見た事件
이이 카오리노 다레카노 헤야데 키미노 카오 메노 마에데 미타 지켄
좋은 향기가 나는 누군가의 방에서 너의 얼굴, 눈 앞에서 본 사건

水色こぼした画面 ウィスキーのような色に
미즈이로 코보시타 카멘 위스키-노 요오나 이로니
물빛을 흘린 화면 위스키와 같은 색상으로
君と俺の3Dが映写機で映すおぼつかない学生映画に
키미토 오레노 3D가 에이샤키데 우츠스 오보츠카나이 가쿠세이에이가니
너와 나의 3D가 영사기로 비추는 바보같은 학생 영화로

愛してるって言いたい気持ちと殺気が溢れる街角
아이시테룻테 이이타이 키모치토 삿키가 아후레루 마치카도
사랑한다고 말하고 싶은 기분과 살기가 넘치는 길거리
透けた君が体を通り抜け彼方に溶ける
스케타 키미가 카라다오 토오리누케 카나타니 토케루
투명한 네가 몸을 뚫고 저 너머로 녹아내려
何も知らないふりして笑ってた俺は確かに居た
나니모 시라나이 후리시테 와랏테타 오레와 타시카니 이타
아무것도 모르는 척 웃고 있던 나는 확실히 있었어
笑い方を忘れた今は騒々に身を任すだけ
와라이가타오 와스레타 이마와 자와자와니 미오 마카스다케
웃는 법을 잊은 지금은 소란스러움에 몸을 맡길 뿐

雨が降り出しそうな気配、分かる?
아메가 후리다시소오나 케하이 와카루
비가 내릴 것 같은 예감, 알아?
試すように聞いた一枚羽織った日曜日
타메스요오니 키이타 이치마이 하옷타 니치요오비
시험삼아 옷 한 벌 더 걸치고 온 일요일
もうすぐ降るよ
모오 스구 후루요
이제 곧 내릴 거야
顔を洗う三毛猫見て悪戯っぽく含み笑ってる、君が居た
카오오 아라우 미케네코 미테 이타즈랍포쿠 후쿠미와랏테루 키미가 이타
세수하는 삼색고양이를 보며 장난스럽게 웃고 있는 너가 있었어

コードチェンジの隙間に落として拾い損ねた写真
코-도첸지노 스키마니 오토시타 히로이소코네타 샤신
코드 체인지 하는 사이 떨어뜨려 줍지 못한 사진들
手にした分だけで描く脚本は、拍手が起こらない一人芝居
테니시타 분다케데 에가쿠 캬쿠혼와 하쿠슈가 오코라나이 히토리시바이
손에 쥔 분량만으로 그리는 각본은, 박수가 일어나지 않는 일인극

愛してるって言いたい気持ちと殺気が溢れる街角
아이시테룻테 이이타이 키모치토 삿키가 아후레루 마치카도
사랑한다고 말하고 싶은 기분과 살기가 넘치는 길거리
透けた君が体を通り抜け彼方に溶ける
스케타 키미가 카라다오 토오리누케 카나타니 토케루
투명한 네가 몸을 뚫고 저 너머로 녹아내려
何も知らないふりして笑ってた俺は確かに居た
나니모 시라나이 후리시테 와랏테타 오레와 타시카니 이타
아무것도 모르는 척 웃고 있던 나는 확실히 있었어
笑い方を忘れた今は騒々に身を任すだけ
와라이가타오 와스레타 이마와 자와자와니 미오 마카스다케
웃는 법을 잊은 지금은 소란스러움에 몸을 맡길 뿐
それだけの事だから
소레다케노 코토 다카라
그것뿐이니까



2.3. 空飛願望[편집]


<nopad>
空飛願望

[ 가사 보기 ]

ポロシャツの皺を直して立ち上がり、
포로샤츠노 시와오 나오시테 타치아가리
폴로셔츠의 주름을 고치고 일어서서,
自分的に優しく睨みつけた 涼色の午後を
지분테키니 야사시쿠 니라미츠케타 스즈이로노 고고오
나답게 부드럽게 노려본 서늘한 색의 오후를

あなたの幻は今も元気ですか?
아나타노 마보로시와 이마모 겐키데스카
당신의 환상은 지금도 잘 지내고 있나요?
ピント合わないことに異変を感じています
핀토 아와나이 코토니 이헨오 칸지테이마스
초점이 맞지 않는 것에 이변을 느껴요

シーラカンスに憧れる 回想の海泳ぐ
시-라칸스니 아코가레루 카이소오노 우미 오요구
실러캔스를 동경하는 회상의 바다를 헤엄쳐
それからそのまま上空へとクロール
소레카라 소노마마 죠오쿠우에토 쿠로-루
그리고 그대로 상공으로 크롤

廻る、廻る 景色は俺を軸にして
마와루 마와루 케시키와 오레오 지쿠니 시테
돌고 도는 풍경은 나를 주축으로 해서
やがて一つに繋がり同じ色に馴染む
야가테 히토츠니 츠나가리 오나지이로니 나지무
머지않아 하나로 이어져 같은 색에 익숙해지고
君色の街の空を浮かんでいます
키미이로노 마치노 소라오 우칸데이마스
당신같은 색깔을 한 도시의 하늘을 떠다니고 있습니다
久しぶりに蒼い歌を口ずさんで、5000M
히사시부리니 아오이 우타오 쿠치즈산데 고센메-타-
오랜만에 푸른 노래를 흥얼거리며, 5000M

ポロシャツの皺を直して立ち上がり、自分的に優しく睨みつけた…
포로샤츠노 시와오 나오시테 타치아가리 지분테키니 야사시쿠 니라미츠케타
폴로셔츠의 주름을 고치고 일어서서, 나답게 부드럽게 노려봤어...
俺は何を見てた?そこに何が見えた?
오레와 나니오 미테타 소코니 나니가 미에타
나는 뭘 보고 있었지? 거기에 뭐가 보였지?
涼色の滲む幻は笑って
스즈이로노 니지무 마보로시와 와랏테
서늘한 색이 번지는 환상은 웃으며

廻る、廻る 景色は俺を軸にして
마와루 마와루 케시키와 오레오 지쿠니 시테
돌고 도는 풍경은 나를 주축으로 해서
やがて一つに繋がり同じ色に馴染む
야가테 히토츠니 츠나가리 오나지이로니 나지무
머지않아 하나로 이어져 같은 색에 익숙해지고
君色の街の空を浮かんでいます
키미이로노 마치노 소라오 우칸데이마스
당신같은 색깔을 한 도시의 하늘을 떠다니고 있습니다
何度も何度も思い出し、思い出して 5000M
난도모 난도모 오모이다시 오모이다시테 고센메-타-
몇번이고 몇번이고 떠올리고, 떠올려서 5000M



2.4. 向日葵の12月[편집]


<nopad>
向日葵の12月

[ 가사 보기 ]

キャンパス小町の君は歩く 小胸で楽譜を抱えてた
캰파스 코마치노 키미와 아루쿠 코무네데 가쿠후오 카카에테타
캠퍼스 소마을의 너는 걸어 작은 가슴에 악보를 껴안고 있었지
レモネードの眼 まだミラーボールが残ってる
레모네-도노 쿠 마다 미라-보-루가 노콧테루
레모네이드의 눈 아직 미러볼이 남아있어

エレベーター仕掛けの季節は巡る
에레베-타-치카케노 키세츠와 메구루
엘리베이터의 계절은 돌고 돌아
スカーフの風 別れの髪型
스카-후노 카제 와카레노 카미가타
스카프의 바람 이별의 헤어스타일
飛ばされてった彼女は帰らない
토바사레텟타 카노죠와 카에라나이
날아가버린 그녀는 돌아오지 않아

平仮名で書く 喫茶店は真昼
히라가나메이데 카쿠 킷사텐와 마히루
히라가나로 쓰여진 이름의 다방은 대낮
思い出話 俺は角砂糖を噛み砕いた
오모이데바나시 오레와 카쿠사토오오 카미쿠다이타
추억의 이야기 나는 각설탕을 씹어먹었어

十二月に俺は生きる
쥬우니가츠니 오레와 이키루
12월에 나는 살아
景色の中に溶け消えた 向日葵の君が漂う
케시키노 나카니 토케키에타 히마와리노 키미가 타다요우
풍경 속에 녹아 없어진 해바라기 같은 네가 떠돌아다녀
白い呼吸 夏を吸い込み、曇り硝子
시로이 코큐우 나츠오 스이코미 쿠모리가라스
하얀 숨결 여름을 빨아들여서 흐려진 유리창

モーゼよろしく 女学生徒の群れ、割れ 俺一人佇む
모-제 요로시쿠 죠가쿠세이토노 무레 와레 오레 히토리 타타즈무
모세 잘 부탁해 여학생 무리는 갈라져 나 혼자 서있네
冬の朝 頬紅色の車両が流れる
후유노 아사 호오베니이로노 샤료오가 나가레루
겨울 아침 볼이 붉어진 차량이 흘러가

降り出した銀紙が張り付いた窓
후리다시타 긴가미가 하리츠이타 마도
내려앉은 은박지가 붙은 창문
メジャーセヴン混じりの暮れぬ鼻歌
메쟈-세분 마지리노 쿠레누 하나우타
메이저 세븐이 섞인 사라지지 않는 콧노래
歌えなくなった彼女はもういない
우타에나쿠낫타 카노죠와 모오 이나이
노래할 수 없게 된 그녀는 이제 없어

兎の化粧 施した屋根 眺めていると
우사기노 케쇼오 호도코시타 야네 나가메테이루토
토끼 같은 화장을 한 지붕을 바라보고 있었더니
日が射し摩天楼の影で濡れた
히가 사시 마텐로오노 카게데 누레타
햇볕이 내리쬐어서 마천루의 그림자에 젖었어

十二月に俺は生きる
쥬우니가츠니 오레와 이키루
12월에 나는 살아
水溜り飛び越えながら踊る君が零れてくる
미즈타마리 토비코에나가라 오도루 키미가 코보레테쿠루
물웅덩이를 뛰어 넘으며 춤추는 네가 흘러나와
今、駄目だと呟いても 枯らすグラス
이마 다메다토 츠부야이테모 카라스 구라스
지금, 안 된다고 중얼거려도 시들어가는 유리잔

キャンパスを歩いてく 楽譜を抱きしめたまま
캰파스오 아루이테쿠 가쿠후오 다키시메타마마
캠퍼스를 걸어가 악보를 껴안은 채로
君が笑うパノラマの風景 それは俺の知らない風景
키미가 와라우 파노라마노 후우케이 소레와 오레노 시라나이 후우케이
네가 웃는 파노라마의 풍경 그건 내가 모르는 풍경

十二月に俺は生きる
쥬우니가츠니 오레와 이키루
12월에 나는 살아
景色の中に溶け消えた 向日葵の君が漂う
케시키노 나카니 토케키에타 히마와리노 키미가 타다요우
풍경 속에 녹아 없어진 해바라기 같은 네가 떠돌아다녀
白い呼吸 夏を吸い込み、曇り硝子
시로이 코큐우 나츠오 스이코미 쿠모리가라스
하얀 숨결 여름을 빨아들여서 흐려진 유리창



2.5. 白雪の彼女[편집]


<nopad>
白雪の彼女

[ 가사 보기 ]

あ、君がいたような気がした
아 키미가 이타 요오나 키가 시타
아, 네가 있었던 것 같은 기분이 들었어
スキー場みたいな匂いがする今日
스키-죠오 미타이나 니오이가 스루 쿄오
스키장 같은 냄새가 나는 오늘
空気の解像度上がってグロスぶちまけた様だ
쿠우키노 카이조오도 아갓테 구로스 부치마케타 요오다
공기의 해상도가 올라가서 글로스를 터뜨린 것 같아

年末の騒がしい商店街 人波
넨마츠노 사와가시이 쇼오텐가이 히토나미
연말의 시끌벅적한 상점가 인파
来年の計画話しながら シンクロナイズド・スイミングして
라이넨노 케에카쿠 하나시나가라 신쿠로나이즈도 스이밍구시테
내년 계획 얘기하면서 싱크로나이즈드 스위밍을 하고

「ゆき」の付く名前気に入ってるって言っていた
유키노 츠쿠 나마에 키니 잇테룻테 잇테이타
'유키(雪)'가 붙은 이름이 마음에 든다고 말했어
吐息も色付き始める季節近づいて、君を余計に思い出してしまってる
토이키모 이로즈키 하지메루 키세츠 치카즈이테 키미오 요케이니 오모이다시테시맛테루
숨결도 물들기 시작하는 계절이 다가오면서 너를 자꾸만 떠올리게 되네
白雪の君 林檎の頬して 雪が積もるとおいしそうってはしゃいでた
시라유키노 키미 링고노 호오시테 유키가 츠모루토 오이시소옷테 하샤이데타
하얀 눈의 너 사과같은 뺨을 하고서 눈이 쌓이면 맛있을 것 같다고 좋아했었지
そんなこと思い出してる
손나 코토 오모이다시테루
그런 게 생각나네

街の塗り絵 白で塗って笑う君は 足跡残しもしないで溶けていった
마치노 누리에 시로데 눗테 와라우 키미와 아시아토 노코시모시나이데 토케테잇타
도시의 색칠공부를 하얀색으로 칠하고 웃는 너는 발자국도 남기지 않고 녹아내렸어
まだ、俺も忘れられはしない…思い出してる
마다 오레모 와스레라네와시나이 오모이다시테루
아직, 나도 잊혀지지 않아...기억하고 있어
思い出してしまってる
오모이다시테시맛테루
생각나버리고 말아
白雪の君 蜜柑の髪して「さようなら」なんて
시라유키노 키미 미캉노 카미시테 사요오나라 난테
하얀 눈의 너 감귤같은 머리를 하고서 '안녕'이라니
夕日に染まった雪景色に書いていた
유우히니 소맛타 유키게시키니 카이테이타
노을에 물든 눈의 풍경에 쓰여있었어

あ、君がいたような気がした
아 키미가 이타 요오나 키가 시타
아, 네가 있었던 것 같은 기분이 들었어



2.6. 海になりたい[편집]


<nopad>
海になりたい

[ 가사 보기 ]

ノスタルジアに浸りたいか?
노스타루지아니 히타리타이카
노스탤지어에 잠기고 싶어?
紅茶で染まる道路 バンドを組んだ女子高生、勘違いの胸騒ぎに酔って
코오챠데 소마루 도오로 반도오 쿤다 죠시코오세이 칸지가이노 무나사와기니 욧테
홍차로 물드는 도로 밴드를 짜는 여고생 착각의 설레임에 취해서

夏の日 螺旋階段を下りて終わりを告げたから
나츠노히 라센카이단오 오리테 오와리오 츠게타카라
여름날 나선계단을 내려가서 마지막을 전하고 나서부터
オセロみたいに区切られた街は少し裏返ってる
오세로 미타이니 쿠기라레타 마치와 스코시 우라카엣테루
오셀로같이 나뉘어진 거리는 약간 뒤집혀있어

海になりたい。
우미니 나리타이
바다가 되고 싶어.
かすれたファルセット枕で殺した 檸檬の月の夜
카스레타 화루셋 마쿠라데 코로시타 레몬노 츠키노 요루
조금 긁힌 팔세토 배게에서 죽였던 레몬 같던 달의 밤

さよなら、君 稲妻 頬打つ瞬間
사요나라 키미 이나즈마 호호오 우츠 슌칸
작별이야 당신 번개가 뺨을 치는 순간
ファズギター鳴らすから あれから聞こえない
화즈기타 나라스카라 아레카라 키코에나이
퍼즈 기타 울릴테니까 그때부터 들리지 않아

海になりたい。
우미니 나리타이
바다가 되고 싶어.
早咲きのジャケット抱えて出かけた彼女は秋桜
하야사키노 쟈켓 카가에테 데카케타 카노죠와 코스모스
일찍 피어난 재킷을 들고 나간 그녀는 코스모스

修羅場に鳴る 鳥の音 午前中の真ん中で
슈라바니 나루 토리노네 고센 츄우노 만나카데
아수라장에 울리는 새소리 오전 중 한가운데에서
ファズギター鳴らすから あれから聞こえない
화즈기타 나라스카라 아레카라 키코에나이
퍼즈 기타 울릴테니까 그때부터 들리지 않아

海になりたい
우미니 나리타이
바다가 되고 싶어.

  • 2009년 발매된 3번째 정규 앨범 '(WHAT IS THE) LOVE & POP?'에 같은 제목의 「海になりたい part.2」가 수록되어 있지만, 곡의 스토리와는 관련이 없다.


2.7. aimai memories[편집]


<nopad>
aimai memories

[ 가사 보기 ]

今でも思い出せるんだ
이마데모 오모이다세룬다
지금도 떠올릴 수 있어
両手を器用に広げて堤防歩いてく BGM、ジムノペディ選んだ
료오테오 키요오노 히로게테 테에보오 아루이테쿠 BGM 지무노페디 에란다
양손을 능숙하게 벌려서 제방, 걸어가는 BGM, 짐노페디를 골랐어
モノクローム・セットして 君も染まって とても昔な気がする映像
모노쿠로-무 셋토시테 키미모 소맛테 토테모 무카시나 키가스루 에이조오
모노크롬 세팅하고 너도 물들어서 아주 옛날같은 느낌이 드는 영상

雨降駅で待ちぶせの微笑み 青暗く沈んだ湖に原色
아메후리에키데 마치부세노 호호에미 아오쿠라쿠 시즌다 미즈우미니 겐쇼쿠
비 내리는 역에서 기다림의 미소 파랗게 가라앉은 호수의 원색
スカートひらり傘が開き 二人は隠れ、誰かに徹した
스카-토 히라리 카사가 히라키 후타리와 카쿠레 다레카니 텟시타
스커트가 흩날리고 우산을 열어 둘은 숨어서 누군가에게로 향했어

街の隙間には君の色が覗くから
마치노 스키마니와 키미노 이로가 노조쿠카라
도시의 틈새에는 너의 색깔이 비쳐서
今でも思い出せるんだ
이마데모 오모이다세룬다
지금도 떠올릴 수 있어

夕日ごと髪を梳かして揺れるせせらぎ 俺を擽って君に水平線が出来る
유우히고토 카미오 토카시테 유레루 세세라기 오레오 쿠스굿테 키미니 스이헤이센가 데키루
해질녘마다 머리를 빗고 흔들리는 물소리가 나를 훑고 너에게 수평선이 만들어져
街の節々 オレンジの痣 消毒するように 影が伸びていった
마치노 후시부시 오렌지노 아자 쇼오도쿠스루요오니 카게가 노비테잇타
도시의 마디마디 오렌지색의 멍을 소독하듯 그림자가 뻗어나갔어

一度だけ蛹に戻りたい紋白蝶
이치도다케 사나기니 모도리타이 몬시로쵸오
한 번만 번데기로 돌아가고 싶은 배추흰나비
今でも思い出せるんだ
이마데모 오모이다세룬다
지금도 떠올릴 수 있어

曖昧に変わる思い出の袖を掴んで離さない俺は、思い出主義者
아이마이니 카와루 오모이데노 소데오 츠칸데 하나사나이 오레와 오모이데슈우기샤
애매하게 변해가는 추억의 소매를 잡고 놓지 않는 나는 추억주의자

今でも思い出せるんだ
이마데모 오모이다세룬다
지금도 떠올릴 수 있어
嗚呼、「今」はもう思い出なのか
아아 이마와 모오 오모이데나노카
아아, '지금'은 벌써 추억이 되어버린 건가
俺はもう思い出の中
나는 이미 추억 속에

君には、思い出があるか?
키미니와 오모이데가 아루카
너에겐, 추억이 있어?



2.8. サテライト・タウンにて[편집]


<nopad>
サテライト・タウンにて

[ 가사 보기 ]

胸の痛覚が鳴る
무네노 츠우카쿠가 나루
가슴의 통각이 울려
午前5時の半月が祖母の形見という櫛みたいで、とても綺麗
고젠 고지노 한게츠가 소보노 카타미토 이우 쿠시마티데 토테미 키레이
새벽 5시 반달이 할머니가 유품으로 남긴 빗처럼 너무 예뻐

文庫本を片手に歩く外は俺に味方
분코혼오 카타테니 아루쿠 소토와 오레니 미카타
문고본을 한 손에 들고 걷는 바깥은 내 동료
全て詩的に見える 通りゃんせ 流れ 綺麗
스베테 시테키니 미에루 토오랸세 나가레 키레이
모든 게 시적으로 보여 지나가세요, 흘러가세요, 예쁘게

読む手を休めた
요무 테오 야스메타
책을 읽던 손을 쉬었어
めくるめく記憶に栞を挟んだ
메쿠루메쿠 키오쿠니 시오리오 하산다
어지러운 기억에 책갈피를 끼웠어
噛めば甘いだろう場面
카메바 아마이다로오 바멘
씹으면 달콤할 것 같은 장면

舞い上がるキミのページ 渦を巻いて
마요이아가루 키미노 페-지 우즈오 마이테
날아오르는 너의 페이지 소용돌이치며
眼で追うだけで 決して掴もうとはしなかった
메데 오우다케데 케시테 츠카모오토와 시나캇타
눈빛으로 쫓아갈 뿐 결코 잡으려 하지 않았어

夜に硝子1枚 俺と夜景重なる 電波塔が鬼灯(ほおずき)
요루니 가라스 이치마이 오레토 야케이카사나루 덴파토오가 호오즈키
밤에 유리 한 장 나와 야경이 겹쳐져 전파탑은 초롱불
手を伸ばしてツキユビ
테오 노바시테 츠키유비
손을 뻗었더니 손을 다쳐버렸어

胸の痛覚が鳴る 散々読み返して
무네노 츠우카쿠가 나루 산잔 요미카에시테
가슴의 통각이 울려 계속해서 되읽어서
そして、俺を襲った 爽やかな読後感
소시테 오레오 오솟타 사와야카나 도쿠고칸
그리고 나를 덮친 상쾌한 독후감

舞い上がる君のページ 渦を巻いて
마요이아가루 키미노 페-지 우즈오 마이테
날아오르는 너의 페이지 소용돌이치며
眼で追うだけで 綺麗だ 口走って
메데 오우다케데 키레이타 쿠치하싯테
눈빛으로 쫓아갈 뿐인데 아름답다고 말해버렸어

舞い上がれ君のページ 渦を巻いて
마요이아가레 키미노 페-지 우즈오 마이테
날아올라라 너의 페이지 소용돌이치며
手が届かない位に吹き飛べ
테가 토도카나이 쿠라이니 후키토베
손이 닿지 않을 정도로 날아가버려
どうせなら
도오세나라
이왕이면 말이야

  • 2016년에 열린 투표 기획 '君の目'에서 3위에 올랐다.
  • 코이데의 목소리 변화로 인해서 라이브에서 봉인된 곡 중 하나다.


2.9. 君色の街[편집]


<nopad>
君色の街

[ 가사 보기 ]

白けた朝日 眼に届き 爽やかな金縛り覚えて 明るい部屋に溺れている
시로케타 아사히 메니 토도키 사와야카나 카나시바리 오보에테 아카루이 헤야니 오보레테이루
새하얀 아침 햇살 눈에 닿아서 상쾌한 속박을 떠올리고 밝은 방에 빠져있어
隠れんぼは続いていて 日なた掻いて 俺探し
카쿠렌보와 츠즈이테이테 히나타 카이테 오레사가시
숨바꼭질은 계속되고 해가 드는 곳을 긁으며 나를 찾아

塗り潰した所ばかりの街で君は笑った あはは
누리츠부시타 토코로바카리노 마치데 키미와 와랏타 아하하
칠해버린 곳뿐인 도시에서 너는 웃었어 아하하
カンパリオレンジの空はまだ、よく混ざっていなかったから
칸파리오렌지노 소라와 마다 요쿠 마잣테이나캇타카라
캄파리 오렌지같은 하늘은 아직 잘 섞이지 않았기 때문에

君色で縁取られた画を飾りつける場所が無いから
키미이로데 후치도라레타 에오 카자리츠케루 바쇼가 나이카라
네 색깔로 테두리를 칠한 그림을 장식할 장소가 없으니까
溢れてしまった外は今日も賑やかで ハッピーエンド捨ててある
아후레테시맛타 소토와 쿄오모 니기야카데 핫피-엔도 스테테아루
넘쳐버린 바깥은 오늘도 북적거리고 해피 엔딩이 버려져있어

京都訛りの猫に道を聞かれて 桜を指差した
쿄오토나마리노 네코니 미치오 키카레테 사쿠라오 유비사시타
교토 사투리를 쓰는 고양이가 길을 물어서 벚꽃을 가리켰어
舗道にニヤけた鳴き声と俺の靴が笑うディレイ
호토니 니야케타 나키고에토 오레노 쿠츠가 와라우 디레이
포장된 도로에 미소짓는 울음소리와 내 신발이 웃는 딜레이
曖昧になる思い出がある
아이마이니 나루 오모이데가 아루
희미해져 가는 추억이 있어
スローモーションに突入したとき ひらひらを含んだ風
스로-모-숀니 토츠뉴우시타토키 히라히라오 후쿤다 카제
슬로우 모션에 돌입했을 때 흔들림을 머금은 바람

君色で縁取られた画を飾りつける場所が無いから
키미이로데 후치도라레타 에오 카자리츠케루 바쇼가 나이카라
네 색깔로 테두리를 칠한 그림을 장식할 장소가 없으니까
溢れてしまった外は今日も賑やかで ハッピーエンド捨ててある
아후레테시맛타 소토와 쿄오모 니기야카데 핫피-엔도 스테테아루
넘쳐버린 바깥은 오늘도 북적거리고 해피 엔딩이 버려져있어
君色で縁取られた画を飾りつける場所が無いから溢れてしまった街
키미이로데 후치도라레타 에오 카자리츠케루 바쇼가 나이카라 아후레테시맛타 마치
네 색깔로 테두리를 칠한 그림을 장식할 장소가 없기 때문에 넘쳐버린 도시

そんなことを浮かべてると、
손나 코토오 우카베테루토
그런 생각을 떠올리다 보면
ふと気付けば目の前で手を振られてることがある
후토 키즈케바 메노 마에데 테오 후라레테루 코토가 아루
문득 정신을 차리니 눈 앞에서 손을 흔들고 있을 때가 있어



2.10. 翳ない2人[편집]


<nopad>
翳ない2人

[ 가사 보기 ]

君の色素の薄い髪にオレンジ色が染み射して
키미노 시키소노 우스이 카미니 오렌지이로가 시미사시테
네 엷은 색소의 머리카락에 오렌지색이 스며들어서
きらきらと、それは何色だった?
키라키라토 소레와 나니이로닷타
반짝반짝했던, 그건 무슨 색이었을까?
眩しい先の君はどういう顔していたの?
마부시이 사키노 키미와 도오 이우 카오시테이타노
눈부시게 빛난 앞의 너는 어떤 얼굴을 하고 있었을까?
‥‥オレンジ色は金色に近かった
오렌지이로와 킨이로니 치카캇타
....오렌지색은 금색에 가까웠어

この街には夕日の匂いがないね 都市型黄昏
코노 마치니와 유우히노 니오이가 나이네 토시가타 타소가레
이 도시에는 석양 냄새가 나지 않아, 도시형 황혼
ふとビルディングの奥に見えた富士山は、すでに真っ白だった
후토 비루딩구노 오쿠니 미에타 후지산와 스데니 맛시로닷타
문득 빌딩 뒤편에 보이던 후지산은 이미 새하얗게 변해 있었어

曖昧になっていく、いつか君の笑顔も
아이마이니 낫테이쿠 이츠카 키미노 에가오모
희미해져 가, 언젠가 너의 미소도
忘れないように俺は眩しさの先を真っ直ぐに見たんだ。
와스레나이요오니 오레와 마부시사노 사키오 맛스구니 미탄다
잊지 않기 위해 나는 눈부심의 끝을 똑바로 바라봤어.
忘れないように、色素が染まる瞬間を逃さないように、
와스레나이요오니 시키소가 소마루 슌칸오 니가사나이요오니
잊지 않기 위해, 색소가 물드는 순간을 놓치지 않게 위해,
俺は日差しで茶色の君の眼を見つめた…
오레와 히자시데 차이로노 키미노 메오 미츠메타
나는 햇살에 갈색으로 변한 너의 눈을 바라봤어...

爽やかな風が貫通
사와야카나 카제가 칸츠우
상쾌한 바람이 관통하고
金木犀の香りが擽る
킨모쿠세이노 카오리가 쿠스구루
금목서의 향기가 간질간질
オレンジに変わった君の髪
오렌지니 카왓타 키미노 카미
오렌지처럼 변한 너의 머리카락
全部が俺を通り抜けて、第6感でときめいて…躍動!!!!!!
젠부가 오레오 토오리누케테 다이로쿠칸데 토키메이테 야쿠도오
모든 것이 나를 스쳐 지나가고, 제6감으로 설레어서... 역동!!!!!!

2人は手を繋いで帰る
후타리와 테오 츠나이데 카에루
두 사람은 손을 잡고 돌아가
オレンジの翳ないうちに
오렌지노 카게나이 우치니
오렌지색으로 덮이기도 전에



2.11. 彼氏彼女の関係[편집]


<nopad>
彼氏彼女の関係

[ 가사 보기 ]

彼氏彼女の関係 街の中へ吸い込まれて、消えてく
카레시 카노죠노 칸케이 마치노 나카에 스이코마레테 키에테쿠
그 남자 그 여자의 관계 도시 속으로 빨려 들어가서 사라져가
だから今日も哀しく彩られて
다카라 쿄오모 카나시쿠 이로토라레테
그래서 오늘도 슬프게 물들어서

13月のボーイミーツガール 少し季節を超えてる2人
쥬우산가츠노 보-이미-츠가-루 스코시 키세츠오 코에테루 후타리
13월의 Boy Meets Girl 조금은 계절을 넘어선 두 사람
乾燥した唇の味の感想伝え合って
칸소오시타 쿠치비루노 아지노 칸소오 츠타에앗테
매마른 입술 맛의 감상을 서로에게 전하며
田園風景に立ちすくんでいる様な透明感隠さずに、
덴엔후우케이니 타치스쿤데이루요오나 토오메이칸 카쿠사즈니
시골 풍경에 서있는 듯한 투명함을 숨기지 않고,
夕方世代の次の世界
유우가타 세다이노 츠기노 세카이
저녁 세대의 다음 세상

彼氏彼女の関係 街の中に溢れ返っては、失せてく
카레시 카노죠노 칸케이 마치노 나카니 아후레카엣테와 우세테쿠
그 남자 그 여자의 관계 도시 속에 넘쳐났다가 없어져가
俺は今日も街と海を重ねた
오레와 쿄오모 마치토 우미오 카사네타
나는 오늘도 도시와 바다를 겹쳤어
哀愁色に暮れる少女の眼に映った細波
아이슈우이로니 쿠레루 쇼오죠노 메니 우츳타 사자나미
슬픔이 스며드는 색에 빠진 소녀의 눈에 비친 잔잔한 파도
ハート型の波紋が嘘っぽく広がっていく
하-토가타노 하몬가 우솝포쿠 히로갓테이쿠
하트 모양의 물결이 거짓말처럼 번져가

綺麗な服に飾られ、君はお辞儀して1度笑った
키레이나 후쿠니 카자라레 키미와 오지기시테 이치도 와랏타
아름다운 옷에 장식되어, 너는 고개를 숙여 한 번 웃었어
飛行機が上空に一文字書き、割れた夏の日
히코오키가 죠오쿠우니 이치몬지 카키 와레타 나츠노 히
비행기가 상공에 글자를 하나 쓰고는 갈라진 여름날
頬杖ついて思い出してみても
호오즈에 츠이테 오모이다시테미테모
손에 턱을 괴고 떠올려봐도
今は冷めた珈琲が淋しいだけの朝
이마와 사메타 코오히이가 사비시이다케노 아사
지금은 식어버린 커피가 그리울 뿐인 아침

君色の街を、南の海を、想起しては息継ぎをする
키미이로노 마치오 미나미노 우미오 소오키시테와 이키츠기오 스루
네 색깔의 도시를, 남쪽의 바다를, 떠올리며 숨을 돌려
濡れた顔を急いで拭って
누레타 카오오 이소이데 아랏테
젖은 얼굴을 서둘러 닦으며
君の笑顔が目の前にあったなら、素敵に笑えると思う
키미노 에가오가 메노 마에니 앗타나라 스테키니 와라에루토 오모우
너의 미소가 눈앞에 있다면 멋지게 웃을 수 있을거야

彼氏彼女の関係 街の中へ吸い込まれて、消えてく
카레시 카노죠노 칸케이 마치노 나카에 스이코마레테 키에테쿠
그 남자 그 여자의 관계 도시 속으로 빨려 들어가서 사라져가
だから今日も哀しく彩られて
다카라 쿄오모 카나시쿠 이로토라레테
그래서 오늘도 슬프게 물들어서
彼氏彼女の関係 なりたいと思っていた俺も、消えてく
카레시 카노죠노 칸케이 나리타이토 오못테이타 오레모 키에테쿠
그 남자 그 여자의 관계가 되고 싶다고 생각했던 나도 사라져가
一掴みの思い出を道連れに
히토츠카미노 오모이데오 미치즈레니
한 움큼의 추억을 길동무로

  • Base Ball Bear의 곡 중에서는 드물게 기타 담당인 코이데(4인 체제 시절에는 유아사)가 와우페달을 사용하여 연주한다.
  • PV가 존재한다. 예전에 촬영한 'SAYONARA-NOSTALGIA'의 PV와는 다르게 멤버 4명만이 등장한다.
  • 2016년 투표 기획 '君の目'에서는 2위를 차지했다.
  • 메이저 3rd 싱글 '抱きしめたい'에 재녹음 버전(新しい関係 ver.)이 수록되어 있다.


2.12. HIGH COLOR TIMES[편집]


<nopad>
HIGH COLOR TIMES

[ 가사 보기 ]

昨日、俺が遅刻したのは夢から出られなかったから
키노오 오레가 지코쿠시타노와 유메카라 데라레나캇타카라
어제, 내가 지각했던 이유는 꿈에서 나올 수 없었기 때문이야
都鳥(みやこどり)の手綱を掴み遊覧したのが夢街だった
미야코도리노 타즈나오 츠카미 유우란시타노가 유메마치닷타
검은머리물떼새의 고삐를 잡고 유람했던 곳은 꿈의 거리였어

タナトスの芽摘んだ女の子は不器用にピース ただ嬉しかったんだろう
타나토스노메 츤다 온나노코와 부키요오니 피스 타다 우레시캇탄다로오
타나토스의 싹을 틔운 여자아이는 서투르게 피스 그저 기뻤겠지
俺は少しだけ誰かの為に毒を飲める気がした
오레와 스코시다케 다레카노 타메니 도쿠오 노메루 키가시타
나는 조금은 누군가를 위해서 독을 마실 수 있겠다는 기분이 들었어

魔神が吐き出した溜息みたいな曇り空の下で、改めて君を想う
마진가 하키다시타 타메이키 미타이나 쿠모리조라노 시타데 아라타메테 키미오 오모우
마신이 내뱉은 한숨 같이 흐린 하늘 아래에서 새삼스럽게 너를 떠올려

好きな曲口ずさみながら宙を仰ぐ君を見てる気持ち
스키나 쿄쿠 쿠치즈사미나가라 츄우오 아오구 키미오 미테루 키모치
좋아하는 노래를 흥얼거리며 허공을 우러러보는 너를 보는 기분
思い出し、窓に哀の字を書き 暗い瞼の中は映画館
오모이다시 마도니 아이노지오 카키 쿠라이 마부타노 나카와 에이가칸
떠올려, 창문에 슬픔의 글씨를 쓰고 어두운 눈꺼풀 속은 영화관
沢山のお御籤が結ばれたトンネル型の並木道抜けて
타쿠산노 오미쿠지가 무스바레타 톤네루가타노 나미키 미치누케테
수많은 오미쿠지가 묶여있는 터널형의 가로수를 빠져나와
枯葉の積もるベンチを過ぎたら、あとはもう夢の街
카레하노 츠모루 벤치오 스기타라 아토와 모오 유메노 마치
마른 잎이 쌓이는 벤치를 지나면, 그 앞은 이제 꿈의 거리

水墨画で描かれたような街の中を太陽が燃やしている
스이보쿠가데 에가카레타요오나 마치노 나카오 타이요오가 모야시테이루
수묵화로 그려진 듯한 마을 안을 태양이 불태우고 있어
ニューセラミックのタイヤ減らして、夏が駆け抜けていった
뉴-세라믹스노 타이야 헤라시테 나츠가 카케누케테잇타
뉴 세라믹의 타이어를 줄여서, 여름이 달려갔어
君が吐き出した皮肉に良く似た秋はすぐ傍に
키미가 하키다시타 히니쿠니 요쿠 니타 아키와 스구 소바니
네가 내뱉은 빈정거림을 많이 닮은 가을은 바로 곁에
改めて君は 夢
아라타메테 키미와 유메
새삼스럽게 너는 꿈이야

可愛く腰に手あてながら踊る君の横顔見たあの日
카와이쿠 코시니 테아테나가라 오도루 키미노 요코가오미타 아노 히
귀엽게 허리에 손을 대며 춤추는 너의 옆모습을 본 그날
思い出し恋文を認めて 我に返り丸めて飲み込んだ
오모이다시 코이부미오 시타타메테 와레니 카에리 마루메테 노미콘다
추억의 연애편지를 인정하고 자책을 하며 삼켜버렸어
有耶無耶にしたそうな表情の少年少女が織り成すアーチ
우야무야니 시타소오나 효오죠노 쇼오넨 쇼오죠가 오리나스 아-치
애매하게 넘긴 것 같은 표정을 한 소년 소녀가 빚어내는 아치
敢えて潜らずに電車に乗れば、次の駅は夢の街
아에테 쿠구라즈니 덴샤니 노레바 츠기노 에키와 유메노 마치
굳이 잠수하지 않고 전철을 타면, 다음 역은 꿈의 거리

水色で浸した夢の街で 君を待つ
미즈이로데 히타시타 유메마치데 키미오 마츠
물빛으로 적셔진 꿈의 거리에서 너를 기다려
約束はしていない
야쿠소쿠와 시테이나이
약속은 하지 않았어
めくるめく思い出がまだ、懲りずに繰り返されていく
메쿠루메쿠 오모이데가 마다 코리즈니 쿠리카에사레테이쿠
어지러운 추억이 아직, 가차없이 반복되어가
好きな曲口ずさみながら俺の肩に頭置いた君と水玉模様を散りばめていた
스키나 쿄쿠 쿠치즈사미나가라 오레노 카타니 아타마오이타 키미토 미즈타마모요오오 치리바메테이타
좋아하는 노래를 흥얼거리며 내 어깨에 머리를 얹은 너와 물방울 무늬를 흩뿌리고 있었던
あの最後の事件も
아노 사이고노 지켄모
그 마지막 사건도

帰る事が出来ない夢の 流れる景色の中突き進む
카에루 코토가 데키나이 유메노 나가레루 케시키노 나카 츠키스스무
돌아갈 수 없는 꿈 속의 흐르는 풍경 속을 거침없이 나아가
俺が今、目指してる場所はまた 君色の夢の街
오레가 이마 메자시테루 바쇼와 마타 키미이로노 유메노 마치
내가 지금, 목표로 하고 있는 장소는 또 네 색깔의 꿈의 거리

夢街で逢いましょう
유메마치데 아이마쇼오
꿈의 거리에서 만나자


  • 코이데는 성인식이 있던 날 이 곡을 녹음하고 있었기 때문에 성인식에 참여하지 않았다고 한다.


파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2024-03-13 00:00:33에 나무위키 HIGH COLOR TIMES 문서에서 가져왔습니다.