Be Prepared/가사

덤프버전 : r20180326


1. 개요
2. 가사
2.1. 영어(오리지널)
2.2. 독일어
2.3. 일본어
2.4. 프랑스어
2.5. 프랑스어 뮤지컬 버전
2.6. 러시아어[1]
2.8. 스페인어(유럽)
2.9. 스페인어 뮤지컬 버전
2.10. 한국어


1. 개요[편집]


스카가 작중에서 부르는 노래 Be Prepared의 각국 가사를 모아놓은 문서.

각 국가 버전마다 어레인지가 된 것을 보면서 차이를 감상하는 것도 재미있다. 영어 원본 가사와 비슷하면서도 문학적인 표현으로 초월번역을 한 프랑스어판이 아주 좋은 예. 가사에 적절하지 못한 의역이나 오역이 발견된다면 해당 언어 실력이 뛰어난 사람이 수정해주도록 하자.


2. 가사[편집]



2.1. 영어(오리지널)[편집]


스카 : I never thought hyenas essential
나는 하이에나들이 정말 쓸모있다고 생각한 적 없어
They're crude and unspeakably plain
그들은 미숙하고 말할 수 없이 단순하지
But maybe they've a glimmer of potential
하지만, 어쩌면 그들에게 희미한 가능성이 있을지도 몰라.
If allied to my vision and brain
내 통찰력과 두뇌를 가미한다면[2]

I know that your powers of retention
나는 너희들의 기억력이
Are as wet as a warthog's backside
혹멧돼지 엉덩이만큼 구리다는 걸 안다.
But thick as you are, pay attention
허나 너희가 멍청하다고 해도, 집중해라!
My words are a matter of pride
이건 자존심 문제다. [3]

It's clear from your vacant expressions
너의 이 얼빠진 표정을 보건대
The lights are not all on upstairs
무슨 말인지 모르는 게 확실해[4]
But we're talking kings and successions
하지만 우리는 왕위계승에 대해 이야기하는 중이야
Even you can't be caught unawares
아무리 너희라고 해도 모르는 채로 있을 수는 없지

So prepare for a chance of a lifetime
그러니 일생일대의 기회를 준비하라
Be prepared for sensational news
깜짝 놀랄 소식을 준비하라구
A shining new era
새로운 영광의 시대가
Is tiptoeing nearer
가까이 발돋움하고 있다

쉔지 : And where do we feature?
그러면 우린 뭘하지?
스카 : Just listen to teacher
일단 듣고나 있어

I know it sounds sordid
비겁하게 들리는 건 안다
But you'll be rewarded
그러나 너희는 보상을 받을 것이다
When at last I am given my dues!
내가 마침내 내 몫을 찾았을 때!
And injustice deliciously squared
그리고 불평등은 통쾌하게 없어지리라.
Be prepared!
준비하라!

반자이 : Yeah, Be prepared
그래, 준비할게
We'll be prepared, For what?
준비해야지, 근데 뭘?
스카 : For the death of the king
왕의 죽음을!
반자이 : Why? Is he sick?
왜? 그 양반 아파?
스카 : No, fool, we're going to kill him
아냐, 바보야, 우리가 그를 죽일 거야
And Simba too
심바도 말이지
쉔지 : Great idea! Who needs a king?
좋은 생각이야! 왕이 왜 필요해?
쉔지 & 반자이 : No king! No king! la la la la la la
왕은 없대! 왕은 없대! 라 라 라 라 라 라
스카 : Idiots! There will be a king!
멍청아! 왕은 있을 것이야!
반자이 : Hey, but you said...
이봐, 그런데 방금...
스카 : I will be king! Stick with me and you'll never go hungry again!
내가 왕이 될 것이다! 나를 따르면 너희들은 다시는 굶주리지 않으리라!
하이에나들 : Yaay! All right! Long live the king!
그래! 좋아! 국왕 폐하 만세!
쉔지의 호쾌한 웃음소리
Long live the king! Long live the king!
국왕 폐하 만세! 국왕 폐하 만세!

It's great that we'll soon be connected
With a king who'll be all-time adored
영원히 존경받을 왕과 연줄이 생길 거라는 건 굉장한 일이야[5]
스카 : Of course, quid pro quo, you're expected
물론, 오는 정이 있어야 가는 정도 있듯이, 그대들이
To take certain duties on board
확실하게 직무를 수행하길 바란다.

The future is littered with prizes
미래는 상들이 굴러다닌다.
And though I'm the main addressee
비록 그것들이 대부분 내것이라고는 해도
The point that I must emphasize is
내가 반드시 강조하고자 하는 점이 뭐냐면
You won't get a sniff without me!
나 없이는 콩고물도 없어!

So prepare for the coup of the century!
그러니 준비해라, 세기의 쿠데타를!
Be prepared for the murkiest scam! (Oooooo, la la la!)
준비하라, 가장 음침한 음모를! (우우우, 랄랄라!)
Meticulous planning (We'll have food!)
치밀한 계획 (우리는 먹게 될 거야!)
Tenacity spanning (Lots of food)
완고한 인내 (엄청나게 많은 음식을)
Decades of denial (We repeat)
수십년간의 부정 (반복하자)
Is simply why I'll (Endless meat)
바로 그것이 내가 (무한한 고기들)
Be king undisputed (Aaaaaaah!)
Respected, saluted (Aaaaaaah!)
인정받고 존경받고 경애받는 왕이 되어서
And seen for the wonder I am(Aaaaaaah!)
나의 위대함을 만천하가 우러러보게 될 이유이다![6]

Yes, my teeth and ambitions are bared
그래, 내 이빨과 야망은 드러났다.
Be prepared!
준비하라!

하이에나들 : Yes, our teeth and ambitions are bared.[7][8]
그래, 우리의 이빨과 야망은 드러났다.

Be prepared!
준비하라!


2.2. 독일어[편집]


Ich halte nicht viel von Hyänen
나는 하이에나들을 좋게 생각하지 않아.
Sie sind vulgär, so unerhört ordinär
너무나 천박하고, 파렴치한 놈들.
Doch sie für meine Bedürfnisse zu zähmen
하지만 놈들을 나의 욕망에 길들이는 것은
ist so schlau.. Sowas stammt nur von mir
참으로 교활한.. 오직 나만이 할 수 있는 것이지.

Ich weiß, die Beschränktheit der Hyänen
나는 하이에나들의 멍청함의 크기가.
Ist bestimmt alles and're als klein
적어도 '작음' 이외의 것이라는 것은 알지.
Ich will nebenbei nur erwähnen
그건 그렇고, 한가지 말해두자면
Ich red' nicht nur Löwenlatein
나는 사자성어라틴어로 말하고 있지 않아.
Die stumpfen Visagen betonen
그 머저리 같은 표정을 보니
Die ob'ren Etagen sind leer
윗부분이 완전히 비어있는게 확실하군

Ich rede von Königen, von Thronen
나는 왕과 왕좌에 대해서 이야기하고 있어.
Und auch Unwissen schützt euch nicht mehr!
그리고 네놈들의 무식함도 더 이상 너희를 지켜주지 못하지!

Seid bereit für die Zeit eures Lebens
너희 인생 최고의 시간을 준비해
Seid bereit für den größten der Coups!
가장 강력한 한 방을 준비해!
Die goldene Ära
황금기가
Schleicht näher und näher
슬금슬금 다가오고 있으니까.

Und was springt für uns raus?
그럼 우리 몫은 어떻게 돼?
Ich lass euch schon nicht aus!
너희들을 까먹지는 않는다!

Ihr dämlichen Viecher
어리석은 짐승들아
Der Lohn ist euch sicher
너희들의 전리품은 확실하다
An dem Tag, wenn das Recht triumphiert
정의가 승리하는 날,
Und mich endlich von Knechtschaft befreit!
그리고 나를 드디어 노예의 신분에서 해방시켜줄 그 날에 말야!
Seid bereit!
준비해라!

Ja, seid bereit, wir sind immer bereit, für was?
그래, 준비해야지! 항상 준비되어 있어. 근데 뭘 준비해?
Für den Tod des Königs!
왕의 죽음을!
Wieso, ist er krank?
왜, 아프대?
Nein du Null, wir bringen ihn um. Und Simba auch
아니, 이 루저야. 우리가 죽이는 거다. 심바도 말이지.
Tolle Idee, wer braucht schon 'nen König?
좋은 생각이야, 누가 왕이 필요하다고 하던?
Niemand, niemand, lalalalalalaaaaa!
아무도, 아무도, 라라라라라라!
Idioten, es wird einen König geben!
머저리들아, 왕은 있을 것이다!
Aber du hast doch
하지만 방금-
ICH werde König sein!
내가 왕이 될 것이다!
Haltet zu mir und ihr werdet nie wieder Hunger leiden!
나와 함께 하면 너희는 절대로 배고플 일이 없을 거다!
Jaaahaa, klasse! Lang lebe der König!
좋아! 멋져! 대왕님 만세!
Lang lebe der König!
대왕님 만세!

Ja wir sind bald Untertanen, eines Königs den jedermann liebt!
그래, 우리는 머지 않아 누구나 사랑하는 왕의 신하들이 될 거야.

Ich muss jedoch ernsthaft ermahnen
허나 한가지 진심으로 경고하자면
Dass es für euch Pflichten noch gibt
너희들에게 부과될 의무가 있다.
In Zukunft gibt's soviel zu plündern
미래에는 약탈할 것들이 아주 많다.
Das Meiste kriegt sowieso ich
물론 대부분이 내 것이지만 말야.
Ich darf trotzdem höflichst erinnern
그리고 나는 친절하게도 너희들을 기억하고 있겠지만.
Kein Krümelchen gibt's ohne mich!
나 없이는 국물도 없을 줄 알아라!

Seid bereit für den Coup des Jahrhunderts
세기의 쿠데타를 준비해라
Seid bereit für den teuflischsten Pakt!
가장 사악한 작전을 준비해라!
Ich plane seit Jahren (Jetzt gibt's Fraß!)
수년을 기다려왔어 (지금 먹이가 있네!)
Trotz aller Gefahren (Ohne Gras)
모든 위험을 감수하면서 (풀때기는 없고)
Gerissen, verbissen (So ein Spaß)
영악하게, 간절하게 (재미만 있고)
Ganz ohne Gewissen (Soviel Fraß)
양심의 가책 없이 (많은 음식만 있다면!)
Als König geboren
왕으로 태어나
Zum Herrscher erkoren.
지배자의 숙명을 짊어졌지.
Erglänz' ich in all meiner Pracht!
나는 모든 영광으로 빛나고 있다!

Meine Zähne sind blank wie mein Neid!
내 이빨은 나의 질투처럼 빛난다!
Seid bereit!
준비해라

Uns're Zähne sind blank wie sein Neid!
우리의 이빨은 그의 질투처럼 빛나지!
Seid bereit!
준비해라!

2.3. 일본어[편집]


下品なハイエナ共め ひどいものだ
천한 하이에나 놈들.. 끔찍하구나
これほどとは
이 정도일 줄이야.
だが もしも俺の野心と知恵で奴らを動かせば
하지만 만일 나의 야심과 지혜로 녀석들을 움직인다면
この国は今日から俺のものだ
이 나라는 오늘부터 나의 것이 될 것이다.

ハイエナの知恵など
하이에나의 지혜 따위야
まるでイボイノシシだ
마치 멧돼지나 같지.
バカものども よく聞け
멍청한 것들아 잘 들어라
俺様の言葉を
이 몸의 말씀을.
あいつをこの手で
그 녀석을 이 손으로
引きずりおろすのだ
끌어내리는 것이야
気づかれずに しっかりやれ
들키지 말고 똑바로 해라
秘密は漏らすんじゃない
비밀은 새나가게 하지 마
一生一度のチャンスだ
일생일대의 기회다
世界をひっくり返す
세상을 뒤집어엎을.
輝く時代
빛나는 시대가
近づいてる
가까워 온다
どこに来たってのよ?
어디에 왔다는 건데?
チョット口を閉じて聞け
잠시 입 다물고 들어라.
俺は欲張り
나는 욕심쟁이
でも お前らに
하지만 너희에게
褒美はとらせるぜ
상은 받게 해 주마
正義はもうたくさんだ
정의는 이제 질색이다
準備だ!
준비해라!

よし分かった
좋아, 알았어
準備して待ってるぜ
준비하고 기다릴게
何を?
뭐를?
王の最後をだ
왕의 최후를.
病気なのか?
병 든 거야?
違う! 殺すのだ
아니야! 죽이는 거다
シンバもな
심바도 말이지
そりゃいい! 王様なんかいらない
그거 좋지! 임금님 따위 필요없어.
いらない いらない ラララララララ
필요없어, 필요없어 라라라라라라라
バカもの! 俺が王になるのだ
멍청한! 내가 왕이 되는 거야
だってあんた今…
하지만 당신 지금…
次の王はこの俺だ
다음 왕은 이 나다.
俺についてこい
날 따라라.
もう腹をすかせて泣くことは二度とないのだ
이제 배 곯으면서 우는 일은 두 번 다시 없다
ヤッター! いいぞ! バンザイ
야호-! 좋아! 만세
王様万歳!王様万歳!
임금님 만세! 임금님 만세!

すごいんだ俺たち
굉장하지 우리들
王様の仲間だ
임금님의 한패거리야
もちろん褒美はたっぷり
물론 포상은 한가득
お前たち うまくやれば
너희들이 잘 한다면.
未来に輝いてる
미래에 빛나는
全てが俺のものだ
모든 것이 내 것이다.
俺なしではお前ら
내가 없이는 너희들
生きてはいけない
살아갈 수가 없지
準備をしておけ 歴史に
준비해 둬라, 역사에
残る 悪巧みに
남을 못된 수작을
計画を立て(立てて)
계획을 세워(세워서)
練りに練った(練った)
다듬고 짜낸(짜낸)
この年月だ(年月)
이 긴 나날이다(긴 세월)
今に俺が(俺が)
이제야 내가(내가)
王になって
왕이 되어서
おじぎされる
우러름을 받을
素晴らしい場面だ
멋들어진 자리다.
俺の野心は今燃えて
내 야심은 지금 불타올라
キバも研いで 準備は
이빨도 가다듬었고 준비는
できた!
되었다!


2.4. 프랑스어[편집]


Je n'ai jamais cru les hyènes essentielles
나는 하이에나들을 결코 신뢰한 적이 없어.
Elles sont frustres, ignobles et infectes
그들은 욕구불만에, 비열하고 타락했지
Mais, elles représentent un suprême potentiel
하지만, 그들이 내 지성과 함께한다면
Conjugué à mon puissant intellect
엄청난 가능성이 되지

D'accord, vos pouvoirs de réflexion
Volent plus bas qu'un derrière de cochon
알았어, 너희들의 사고 능력은 똥돼지 궁둥이보다도 더 지저분하군.
Mais bêtes comme vous êtes,
하지만 이 바보들아,
Faites attention
조심하라구.
Rebelles et lions font rébellion
반역자들과 사자들이 반항을 하고 있어.

Je vois à vos yeux sans expression
너희들의 흐리멍텅한 눈을 보니
Qu'il faut que j'éclaire vos lanternes
내가 불을 밝혀 깨우쳐줘야 할 것 같구나
Nous parlons de roi, de succession
우린 왕에 대해서, 그리고 왕위의 계승에 대해 얘기하고 있고
Vous êtes toutes impliquées dans l'affaire
너희들 모두 그 일에 연관이 되어 있지!

Soyez prêtes pour la chance de votre vie
그러니 일생일대의 기회를 잡을 준비를 해라.
Car enfin va venir le grand jour
마침내 위대한 그 날이 올 것이니...
Nos ennuis sont finis
우리의 근심걱정은 이제 끝나고
Nous sortons de la nuit
우리는 어둠에서 벗어날 것이다.

Et qu'est-ce qu'on doit faire ?
그럼 우린 뭘 해야 하지?
M'écouter et vous taire
입 닫고 내 말을 들으라구.

Faites-moi confiance,
날 믿어라,
Votre récompense, Vous l'aurez quand viendra ce beau jour
아름다운 날이 오면 너희들은 보상을 받게 될 것이다.
Quand la gloire couronnera ma tête
내 머리 위에 영광의 관이 씌워지는 그 날이 오면 말이다!
Soyez prêtes
준비하라!

Ouai soyons prêtes, nous sommes toutes prêtes!
알았어! 우린 모두 준비돼 있다구!
Pour quoi?
근데 뭘 위해?
Pour la mort du roi
왕의 죽음을 위해서지!
Il est malade?
병들었어?
Non, imbécile, nous allons le tuer
멍청아, 아니다. 우리가 그를 죽일 것이야.
Et Simba aussi
그리고 심바도 같이 말이지.
Bonne idée! On vivra sans roi!
좋은 생각이야! 우린 왕 없이 살겠지!
Sans roi, sans roi lalalalalala
왕 없이, 왕 없이, 라라라라라라~
Idiotes! Il y aura un roi
이 머저리들! 왕은 있을 것이야.
Ho, mais t'avais dit que...
하지만 네가 그럴 거라고 말했잖아...
Je serai le roi! Suivez-moi, et vous n'aurez plus jamais faim!
내가 왕이 될 터이다! 날 따르라, 그러면 너희들은 절대로 굶주리지 않을 것이다!
Ouais youpi, Longue vie au roi
그래 맞아, 야호! 대왕님 만세!
Longue vie au roi! Longue vie au roi!
대왕님 만세! 대왕님 만세!

Quelle joie d'être bientôt les sujets
De notre nouveau roi adoré
이제 곧 경배하는 우리 새 임금님의 백성이 될 터이니
이 얼마나 기쁜가!

Bien sûr, en revanche j'ose espérer
Que vous exécuterez mes ordres
물론이지, 그 대신 난 너희들이 내 명령을 잘 따라주기를 바라고 싶구나.
J'assure un futur plein de captures
Puisque je suis roi des chasseurs
나는 사냥꾼들의 왕, 전리품으로 넘치는 미래를 보장하겠다.
Par contre, sans moi, je vous l'assure
Vous mourrez de faim pour la vie!
하지만 내가 없다면? 장담하건대 너희는 평생토록 배고파하며 죽어갈 것이다!

Soyez prêtes pour le coup le plus génial
그러니 가장 뛰어난 공격 준비에 최선을 다해라
Soyez prêtes pour le plus beau scandale
가장 아름다운 소동을 일으킬 준비를 해라!
Je dis compromission(Nous mangerons)
난 타협을 말하고(우리도 사자들처럼)
Je dis conspiration(comme des lions)
난 음모를 말하고(수많은 사냥감들을)
Je crie humiliation(du gibier à foison!)
난 굴욕을 외친다!(잡아먹을 수 있게 될 거야!)
Trois mots qui me feront un roi incontesté, respecté, salué
이 세 마디 말이 만들어 줄 나는 인정받고, 존경받고, 우러름받는 왕이자
Le seul dieu vivant Qu'on acclame!
모두가 환호하는 살아있는 유일한 신이다!

Votre roi vous invite à la fête
너희들의 왕이 너희를 축제에 초대하리니
Soyez prêtes!
준비해라!

Notre roi nous invite à la fête
우리의 왕이 우리를 축제에 초대했으니
Soyez prêtes
준비하라!


2.5. 프랑스어 뮤지컬 버전[편집]


Jamais je n'aurai cru les hyènes essentielles
단연코 하이에나를 중요히 여길 일은 없었겠지
Leur laideur n'a d'égal que leur bêtise
그놈들은 어리석기 이를 데 없는 만큼 비열하기에
Mais qui sait quel serait leur potentiel
허나 무엇이 놈들의 잠재력이 될지 누가 알겠는가
Si soudain mon génie les galvanise
곧 내 뛰어난 재능이 녀석들에게 자극을 주기만 한다면

Sous votre expression rigolarde
실실대는 너희들의 표정 속에
Vous cachez une cervelle pour dix
열 살짜리에게나 어울릴 법한 두뇌를 감추고 다니는군
Mais niais comme vous l'êtes, prenez garde
그래도 그렇게 멍청한 만큼, 정신 차리도록
Vous êtes tout au bord de l'abysse
너희는 완전히 나락에 떨어지기 일보 직전이라고

Je lis dans vos billes si perçantes
너희들의 날카로운 눈짝을 보아하니
Qu'il n'y a pas grand monde à l'étage
위층엔 다른 놈들이 별로 없다는 걸 알겠다
Mais même vous en ces temps de tourmente
그렇지만 너희도 이 폭풍 몰아치는 때에
Vous devez vous tenir à la page
시대의 한 페이지에 매달려야 하지 않겠나

Alors tous profitez de mon offre
그러니 모두 내 제안을 받아들여라
Soyez prêts pour une aube nouvelle
새로운 새벽을 맞아들일 준비를 해라
Vous allez voir naître
곧 보게 될 터이다
Une ère de bien-être
행복 가득한 시대의 탄생을

Et nous on fait quoi là?
그런데 우린 뭘 하는데?
Vous m'écoutez moi! Là!
내 말을 들으라고!

Avant qu'on se plaigne
투덜대기 전에
Sachez que mon règne
알아두길 바란다, 내 지배 아래
Vous fera, je le jure, la part belle
너희들에게, 단언컨대, 충분한 몫을 나눠줄 것임을
La justice triomphante à jamais
이는 영원토록 승리할 정의이니

Soyez prêts!
준비하여라!


"Ça pour être prêts on va être prêts! Prêts pour quoi?"
"준비해야 하는 거라면, 준비해야지! 무슨 준비를?"
"Pour la mort du roi!"
"왕의 죽음을!"
"Il est malade?"
"아파?"
"Mais non andouille! On va l'tuer! Et Simba aussi."
"그럴 리가 없잖아, 이 얼간아! 왕을 죽일 거다! 심바도."
"Super idée! À bas les rois! Mort aux rois! Morts aux rois! Lalalalala la!"
"멋진 생각이군! 왕을 타도하자! 왕을 죽여라! 왕을 죽여라! 랄라랄라랄라!"
"Mais qu'ils sont crétins, bien sûr que si il y aura un roi!"
"정말이지 멍청이들이군, 당연히 왕이 있을 것 아니냐!"
"Mais je croyais que..."
"하지만 난 그렇게 생각..."
"Moi! Ce sera moi le roi! Restez à mes côtés, vous ne connaîtrez plus jamais la faim!"
"바로 나! 내가 왕이 될 거다! 내 편에 붙어라, 두 번 다시 굶주림을 겪지 않게 될 테니까!"
"Yeah! Vive le roi! Vive le roi!"
"야호! 왕 만세! 왕 만세!"

Bientôt on sera les complices
머지않아 우린 왕과 한패가 되겠지
De ce roi ô combien populaire
아, 이 얼마나 인기 많은 왕인가

J'attends en retour des services
그 대신 일을 좀 해 줬으면 하는군
Des riens que je veux vous voir faire
별것 아냐, 다만 너희들이 행동하는 걸 좀 보고 싶을 뿐
Demain nous serons seuls en piste
내일 무대 위에는 오직 우리뿐이리
Mais sans pour autant vous exclure
그렇다고 너희를 빼먹는 일도 없지
Pardon mes amis mais j'insiste
내 동료들이여, 미안하지만, 강조하자면
Pour vous, sans Bibi c'est ceinture!
너희로서는, 이 몸이 없으면 죽도 밥도 안 돼!

Soyez prêts pour un putsch mémorable
잊혀지지 않을 쿠데타를 준비해라
Soyez prêts à spolier sans merci
인정사정없이 약탈할 준비를 해라
Des siècles dans l'ombre (On demande)
어둠의 세월과 (우리는)
Des fautes sans nombre (De la viande)
무수한 착오가 (고기가 먹고 싶다)
Feront que, ô joie, (On espère)
이룰 것이다, 얼마나 기쁜가 (우리는)
On pourra voir en moi (De la chair!)
모두가 내게서 보게 될 것이다 (살코기를 바란다)

Le plus grand des monarques
군주들 가운데서도 제일 위대하고
Une figure qu'on remarque
모두가 주목하는 인물이자
Et le vrai demi dieu que je suis
진정 신과도 같은 자인 나를

Je prépare l'ouverture du buffet
뷔페를 개시할 준비를 하마
Soyez prêts!
준비하여라!

On prépare l'ouverture du buffet
뷔페를 개시할 준비를 한다
Soyez prêts!
준비하여라!



2.6. 러시아어[9][편집]


Вам лишь бы набить чем-то брюхо
너는 무언가로 배를 채우니
Нет у вас в головах ничего
너희들의 머릿속엔 아무것도 들어있지 않지.
Пусть будет остро ваше ухо
귀를 날카롭게 세우라구
Ведь прайд - он важнее всего
어쨌든 자존심은 무엇보다 중요하니 말이다.

Вы вряд ли серьёзней задачи
Встречали на вашем веку
너는 너의 인생에서 중요한 과제를 직면하지 않지
О троне тут речь, это значит
그 왕좌의 의미에 대한 이야기,
Всем вам следует быть начеку!
그건 모두가 너희를 조심스레 따른다는 뜻이지!

Шанс такой только раз выпадает
기회는 우리에게 지금 막 다가왔다.
Нас сегодня сенсация ждет
오늘 센세이션한 일이 우리를 기다리고 있어
Светла без примера
전에 없던 밝음이
Грядущая эра
미래의 시대에

А нам что за дело?
그게 우리한테 무슨 상관이야?
Ты б молча сидела!
넌 조용히 앉아있어!

При этом раскладе
Не будет в накладе
이 시나리오에 다른 패배자가 없도록,
Ни один, кто со мною пойдёт
나 혼자가 아닌 누군가와 갈 것이다.
Нужно лапу на пульсе держать
우린 발톱을 진동에 잡아놓을 필요가 있어
Будем ждать!
기다리라!

Да, будем ждать!
그래, 기다릴 거야!
Ха-ха, мы будем ждать Мм.. Чего?
하하, 기다려야지. 음.. 근데 뭘?
Когда умрёт наш король!
우리 왕의 죽음을 위해서지!
Он заболел?
병들었어?
Нет, мы его убьём. И Симбу тоже
아니, 죽이는 거다. 심바도 말야.
Чудная идея! Зачем нам король?
좋은 생각이야! 우리한테 왕이 왜 필요해?
Долой короля! Ля-Ля-Ля-Ля-Ля-Ля!
왕은 물러가라! 라라라라라라!
Идиоты! У вас будет король!
머저리들아! 너희들의 왕은 있을 거야!
Эй, ты сказал...
야, 네가 말했잖...
Я стану королем!
내가 왕이 될 것이다!
Будьте со мной, И вы навсегда забудете о голоде!
나와 함께 해라, 그러면 너희는 배고픔을 영원히 잊게 될 거다!
Ура! Да здравствует король!
만세! 만수무강하소서!
Да здравствует король! Да здравствует король!
만수무강하소서! 만수무강하소서!

Клянемся, пока все мы живы
맹세하노라, 우리가 살아있는 동안
Своего короля обожать!
폐하께 충성을 다할 것을!

Победа близка и должны вы
승리는 가깝고, 너희들은
Во всем мне теперь помогать
모든 면에서 나를 도와야 하지.
Грядущее вас успокоит
미래가 너희들을 달래줄 것이야
Ждет вас и меня благодать
축복이 너희들과 나를 기다린다.
А вот без меня вам не стоит
하지만 나 없이는 너희들에겐
Ни счастья, ни сытости ждать!
어떠한 행운도, 만족도 존재하지 않아!

Так готовьтесь к большим переменам
그렇게 큰 변화를 준비해라
Этот путь ни на чей не похож
이 길은 어느 것과도 닮지 않았다.
Пришлось потрудиться (Наша жратва)[10]
왕좌를 얻기 위해선(우리의 음식)
Чтоб трона добиться (Всё жратва)
일을 해야만 하지(모든 음식)
Мой ум и коварство (Я сам раб)
나의 지혜와 교활함은 (나는 노예)
Подарят мне царство (Ты наш раб)
나에게 왕국을 줄 것이다(너는 우리의 노예)
И нету сомненья
한치의 의심도 없이
Что все населе́ние
모든 백성들이
Поймёт, до чего я хорош
내가 얼마나 좋은지 깨닫게 될 것이야!

Всех врагов мы должны побеждать,
우리는 모든 적들을 정복해야 하고,
Будем ждать!
기다릴 것이다!

Всех врагов мы должны побеждать,
우리는 모든 적들을 정복해야 하고,
Будем ждать!
기다릴 것이다!


2.7. 이탈리아어[편집]


Alle iene ho sempre dato poca confidenza
하이에나들에게 난 늘 적은 신뢰만을 보냈지
Sono così rozze, così volgari
그놈들은 정말 거칠고, 정말 속되거든
Ma tutte insieme saranno una potenza
하지만 동시에 모두 그 녀석들은 힘이 될 거야
Al servizio del mio genio, senza pari
내 독보적인 재능의 힘으로

Da ciò che vi leggo negli occhi,
그 눈 속에서 너희를 읽어내는 것으로
Io so già che il terrore vi squaglia
공포가 너희를 녹이고 있다는 걸 잘 알지
Non siate però così sciocchi,
그렇지만 그렇게 멍청하게 있지 마라
Trovate l'orgoglio marmaglia
자부심을 가지라고, 이 오합지졸들아

Son vaghe le vostre espressioni,
몽롱해 보이는구나, 너희들의 표정
Riflesso di stupidità
어리석음의 영향일까
Parliamo di re e successioni
우리는 왕과 계승에 관해 이야기하고 있다
Ritrovate la lucidità!
명료함을 되찾으란 말이다!

Il mio sogno si sta realizzando,
내 꿈이 지금 이뤄지고 있다
È la cosa che bramo di più
내가 더욱이 열망해 마지않는 것이지
È giunto il momento
마침내 이르렀다
Del mio insediamento
내 즉위의 순간

Ma noi che faremo?
그럼 우린 뭘 하면 돼?
Seguite il maestro!
이 선생님을 따르면 돼!

E voi, smidollati,
그리고 너희 무기력한 놈들아,
Verrete premiati
너희들은 보상받을 게다
L'ingiustizia è una mia gran virtù
부정이야말로 내 큰 미덕이거든
Avrà gli occhi di Scar, sai perché?
스카를 주목하게 될 거다, 왜인지 아느냐?
Sarò re!
내가 왕이 될 테니까!

Sì, siamo pronti! Saremo pronti, ma per cosa?
그래, 우린 준비됐어! 준비할 거야, 근데 뭘?
Per la morte del re
왕의 죽음을 위하여
Perché, il è malato?
왜, 아파서?
Idiota! Lo uccideremo noi, e Simba con lui
멍청아! 우리가 그 자를 죽일 거다, 심바도 함께
Sì, buona idea, a che serve un re?
그래, 좋은 생각이야, 왕이 어디에 필요해?
Niente re, niente re, lalalalalala
왕이 없다네, 왕이 없다네, 랄라랄라랄라
Idioti! Un re ci sarà
멍청이들! 왕은 있을 것이다
Ehi, ma tu hai detto...
이봐, 그래도 네가 말했잖아...
Io sarò il re! Seguitemi! E non soffrirete più la fame!"
내가 바로 왕이 될 것이다! 날 따라와라! 그러면 너희들은 더 이상 배고픔을 참지 않아도 되리라!
Evviva! Lunga vita al re! Lunga vita al re!
만세! 왕에게 장수를! 왕에게 장수를!

Avremo la sua compiacenza
우리는 그의 친절함을 느끼게 되리
Sarà un re adorato da noi
그는 우리에게 받들어지는 왕이 되리

Ma in cambio di questa indulgenza,
다만 이 관용의 대가로서
Qualcosa mi aspetto da voi
너희에게 몇 가지를 기대해 보도록 하지
La strada è cosparsa di omaggi
길 위는 경의의 인사들로 뒤덮여져 있다
Per me e anche per voi lacchè
나에게도 그렇고 너희 종들에게도 그렇지
Ma è chiaro che questi vantaggi
하지만 명백한 것은, 이러한 특전들을
Li avrete soltanto con me!
너희들은 오직 나와 함께해야만 얻으리라는 것!

E sarà un gran colpo di stato
그리하여 위대한 반역이 일어날 것이다
La savana per me tremerà!
초원은 나로 인해 진동하리라!
Il piano è preciso,(Cibo a noi)
계획은 면밀하고(음식이 우리에게)
Perfetto e conciso(Sempre a noi)
완벽하며 간명하다(언제나 우리에게)
Decenni di attesa (Non dovrà)
기다려 온 수십년(절대로)
Vedrai che sorpresa (Finir mai!)
얼마나 놀라운가 보게 되리라(바닥나지 않네!)
Sarò un re stimato, Temuto ed amato
나는 존경받고, 경외하고, 사랑받는 왕이 되리라
Nessuno è meglio di me!
어느 누구도 나보다 더 위대할 순 없어!

Affiliamo le zanne perché
어금니를 날카롭게 갈아둬라
Sarò re!
내가 왕이 될 테니까!

Affiliamo le zanne perché
어금니를 날카롭게 갈아둬라
Sarò re!
내가 왕이 될 테니까!


2.8. 스페인어(유럽)[편집]


Hienas, vulgares e infames,
사악하고 악명높은 하이에나들,
Carentes de toda virtud,
덕이라고는 찾아볼 수도 없는..
Pero, guiadas por mi talento e ingenio,
하지만 나의 기지와 범상치 않은 재능으로 이끌고 있다.
Mi reino llegará a su plenitud.
나의 왕국은 전성기를 맞이하리라.

Ya sé que no sois muy despiertos
나는 너희들이 잠에서 덜 깨어난 것을 알아.
No podéis razonar sin error
정확한 판단을 할 수 없겠지
Oid mi canción[11] muy atentos
내 노래를 집중해서 잘 들으라구!
No habrá un momento mejor
다른 좋은 시기는 없을테니 말이다.

Tenéis el instinto atrofiado.
너희들의 쇠퇴한 본능이 있지
¿No oléis a carroña real?
진짜 썩은 고기의 냄새를 맡을 수 없나?
Os hablo de un rey condenado,
버림받은 왕에 대해서 이야기 하는 중이고,
si falláis será vuestro final.
실수하면 모든 것이 끝장이지!

Preparad vuestro olfato de hienas,
너희 하이에나들의 후각을 준비해라
pronto habrá novedades aquí.
곧 소식이 있을 것이야.
Se acaba una era,
한 시대가 끝나고,
la nueva os espera.
새로운 시대가 기다려진다

¿Y qué papel es el nuestro?
우리한텐 아무 것도 없는 거야?
Oid al maestro!
선생님 말씀을 들어!

Ya sé que es odioso,
나는 그것의 불쾌함을 알고 있고,
más soy generoso,
나는 더욱 더 자비로우며,
y yo siempre devuelvo un favor.
언제나 빚진 것을 갚아주지.
En justicia soy todo un león
정의 앞에서 나는 사자다.
Preparaos!
준비해라!

Ya estamos preparados. Estaremos preparados.
준비해야지! 우린 준비되어 있어.
¿Para qué?
근데 뭘?
Para la muerte del rey.
왕의 죽음을 위해서지.
¿Está enfermo?
걔가 아프대?
No, idiota, le mataremos y a Simba también.
아니, 멍청아, 우리가 심바와 함께 녀석을 죽이는 거다.
Excelente idea. ¿Quién necesita rey?
멋진 생각이야. 누가 왕이 필요하대?
¡No rey, no rey, la la-la la-la la!
왕은 없지, 왕은 없어, 라라라라라라!
¡Idiotas! ¡Sí habrá un rey!
머저리들아! 왕은 있을 거다!
Has dicho-
네가 말했잖-
Yo seré el rey. Apóyadme y jamás volveréis a pasar hambre.
내가 왕이 될 것이다. 나를 따르면 다시는 굶주리지 않을 것이야!
¡Sí, claro, larga vida al rey!
그래, 좋아, 대왕님 만세!
¡Larga vida al rey! ¡Larga vida al rey!
대왕님 만세! 대왕님 만세!

Qué bueno es sentirse mandados
Por un rey que provoca temor!
공포감을 조성하는 왕에게 명령받는 기분이 아주 좋은걸!

Cuidad un pequeño detalle
작고 세부적인 것까지 신경써라
Sed fieles o será peor
충직하지 않으면 좋을 게 없을 거다.
Tenéis un futuro dorado
너희들은 금빛 미래를 가지게 될 거다
Si no olvidáis quién manda aquí
이곳에서 누가 명령하는지만 잊지 않는다면.
Mas quiero que quede bien claro
확실히 해두고 싶군 그래,
No daréis un bocado sin mí!
내가 없으면 너흰 한 입도 먹을 수 없다!

Preparad vuestro golpe de estado
너희들의 쿠데타를 준비해라
Preparad vuestra risa voraz!
맹렬한 웃음을 준비해라!
Sed meticulosos(Otra vez)[12]
세심하게(다시 한번 더)
Y muy cautelosos(Te deseen)
그리고 매우 신중하게(멈추지 않고)
Seréis mi venganza(Castigar)
너희들은 나의 복수,(네가 벌을)
Mi gran esperanza(Sin parar)
그리고 나의 크나큰 희망이 된다(내리길 원해)
Un rey absoluto, amado y astuto
절대적이고, 사랑받고, 영리하고,
Temido, glorioso y audaz!
모두가 두려워하고, 명예롭고 대담한 왕!

Ese trono es mi gran ambición
그런 왕좌가 나의 위대한 야망이지
Preparaos!
준비해라!

Ese trono es su gran ambición
그런 왕좌가 그의 위대한 야망이지
Preparaos!
준비해라!


2.9. 스페인어 뮤지컬 버전[편집]


​Las hienas son bichos vulgares
하이에나들이란 저속한 미물들이지
Algunas no alcanzan, ni a hablar
어떤 놈들이건 제대로 말도 못하거든
Mas pueden ser aprovechables
하지만 그놈들이 이용 가치가 있을 수도 있지
Si alguien las sabe enviar
만일 누군가 녀석들을 부릴 수만 있다면

Ya sé que tenéis retentiva
이미 잘 안다, 너네 기억력은
La misma que tiene un ratón
생쥐랑 같은 수준이라는 걸
Si podéis intentar concentraros
혹시 집중 좀 해 볼 생각이 있다면
Tratad de prestarme atención
내 말에 귀 기울이려 애써 보도록

No es que yo sea un guerrero
내가 전쟁광이라는 소리는 아냐
No amo la acción militar
군사 행동은 별로 좋아하지 않거든
Pero el rey tiene un nuevo heredero
하지만 왕에게는 새로운 후계자가 있고
Y eso es algo que hay que cambiar
그 말인즉 이건 바뀔 필요가 있다는 거지

Conspirad el momento se acerca
음모를 꾸미자, 때가 다가온다
Conspirad el destino está aquí
모반을 일으키자, 운명이 여기 와 있잖아
Es la nueva era que os llama a la puerta
새로운 시대가 너희를 문 밖에서 부르는 거다

Perdona, ¿a qué puerta?
미안한데, 무슨 문?
¡Escúchame y piensa!
내 말 듣고 잘 생각해 봐!

Habrá recompensas a todas las hienas
모든 하이에나에게 상이 있을 거다
Cuando al fin yo estaré en mi lugar
마침내 내가 내 자리에 올라서기만 하면
El lugar que merezco ocupar
내가 차지해야 마땅한 바로 그 자리에
¡Conspirad!
모반하여라!

"¡Conspirar! ¡Sí, vamos a conspirar! ¿Para qué?"
"모반이라! 좋지, 모반을 일으키자! 근데 뭐하러?"
"Para la muerte del rey"
"왕의 죽음을 위해서지"
"¿Está enfermo?"
"아파?"
"No, idiota, vamos a matarlo, y a Simba también"
"아냐, 이 멍청아, 그놈을 죽일 거다, 심바도 마찬가지로"
"Buena idea, ¿para qué queremos un rey?"
"좋은 생각이야! 무엇 때문에 우리가 왕을 바라겠어?"
"¡No hay rey! ¡No hay rey! La la la la la la"
"왕이 없다! 왕이 없다! 랄라랄라랄라"
"No seáis memas, por supuesto que habrá un rey"
"멍청하게 굴지 마라, 물론 왕이 있을 게 아니냐"
"¿Pero no has dicho que..."
"아니 방금 말했잖..."
"¡Yo seré el rey! Conspirad a mi lado, y no volveréis a pasar hambre jamás"
"내가 왕이 될 거다! 내 편에 붙어라, 그러면 두 번 다시 배를 곯지 않게 될 테니까"
"¡Chachi, me apunto! ¡Larga vida al rey! ¡Larga vida al rey!"
"멋진데, 나 참가할래! 만수무강하소서! 만수무강하소서!"

Las hienas seremos nobleza
우리 하이에나는 귀족이 되는 거야
La corte del gran rey Scar
위대한 스카 왕의 궁전에서 말야

Y a cambio de tanta riqueza
다만 그 많은 부를 주는 대가로
Mis leyes tendréis que acatar
내 법을 너네들은 따라야만 할 거다

Os veo un futuro brillante
너희에게서 멋진 미래가 보이는군
Acepto que el mío es mejor
내 미래가 더 낫다는 사실도 받아들이지
Y para que todo eso pase
그러니 이 모든 일이 일어나기 위해서는
¡Yo debo ser rey y señor!
내가 바로 왕이자 모든 것의 주인이 되어야겠다!

Conspirad para el golpe del siglo
세기에 남을 쿠데타를 위한 음모를 꾸며라

Conspirad, engañad y mentid
공모해라, 속여라, 거짓말해라
El plan es perfecto
계획은 완벽하고
No tiene defecto
아무런 흠도 없다
Se acaba el maltrato
모든 천대는 끝나고
Empieza el reinado
왕의 통치가 시작된다

Seré vuestra alteza
짐은 그대들의 전하가 되리라
De pies a cabeza
머리부터 발끝까지
Ya soy el auténtico rey
이제 내가 진정한 왕인 것이다

Porque esa es mi real voluntad
바로 그게 내가 진정으로 바라는 것이니,
¡Conspirad!
모반하여라!

Porque esa es su real voluntad
바로 그게 그가 진정으로 바라는 것이니,
¡Conspirad!
모반하여라!​



2.10. 한국어[편집]


적들은 아주 멍청한 편이지만
내 번뜩이는 두뇌와 놈들의 힘을 합치면
큰일 하나 멋지게 해낼 것 같아.[13]

너희는 너무 미련하고
멧돼지처럼 둔하지만
자, 이번만은. 정신차려!
아주 중요한 일이야

이 멍청한 표정을 보면
무슨 말인지 모르나봐
그러니까 왕을 없애자고
이제야 겨우 눈치챘냐!

지금 이 순간이 우리에게
일생 일대의 기회잖아
새로운 시대가 점점 다가온다

그러면 뭐가 달라져?
우선 듣기나 해!

좀 비겁하지만 일단 성공하면
내가 큰 상을 내려줄 거야
이제 드디어 내 시대가 온다!
준비해~라

그래. 준비할게. 준비할게
근데 뭘?

왕의 죽음이지!
왕이 아파?

멍청하긴, 우리가 죽여야 돼. 심바도
그거 좋지. 왕이 왜 필요해?
필요 없어. 라라라라라라

멍청아, 왕이 왜 필요없어!
방금 그랬잖아.

내가 왕이야!
날 따르면, 다시는 굶주리지 않으리라!

그래, 좋아. 스카 왕 만세!
스카 왕 만세! 스카 왕 만세!

우리도 기를 펴보자
저 새로운 왕 덕분에

이번 일에서 실수하면
너희 모두 각오해라.

오, 미래는 우리들 차지
내가 왕이 되기만 하면
다시 한번 강조의 말씀
내게 절대 복종해!

역사상 최대의 큰 음모가[14]
세상의 빛을 보게 된다.
이 치밀한 계획(끝없이)
이 뛰어난 머리(고기를)
날 따를 자 누가(먹을 수) 있으면 나와 봐(있다네!)

난 존경을 받고
난 전지전능한
최고의 왕 될거야!

이제 우리의 미래를 위해
준비해!

이제 우리의 승리를 위해
준비해!

[1] 러시아에선 사운드트랙이 발매되지 않았다.[2] 이 소절은 영화에는 나오지 않고 OST 버전에만 나온다. OST 버전에선 간주 부분에서 스카가 독백을 하며, 효과음이 삭제되있고 노래도 전체적으로 아주 살짝 느릿느릿하다.[3] Pride는 '자존심', '자만'이라는 뜻을 지니면서, '사자의 무리'를 뜻하는 단어이기도 하다. 또한 작중에서 사자들이 사는 곳의 이름이 '프라이드 랜드'이기도 하다.[4] 참고로 이 대사는 나와 호랑이님에서도 패러디된 적이 있다. 설마 같은 고양이과라는 동료의식?[5] 영화에서는 하이에나들이 이 부분을 부를 때 울림 효과가 쓰였지만, OST 버전에서는 해당 효과가 삭제되었다.[6] 국내 번역가들이 이 최후 절정부분을 번역할때 상당히 애먹는 편인데, 보다시피 상당히 말을 길게 늘여뜨리고 원래 스카라는 캐릭터가 말을 꽤나 돌려서 하기 때문. 애초에 국내에서 돌아다니는 라이온 킹 자막들은 번역이 아닌, 한국어판 대사를 거의 그대로 써놓은 수준에 가깝다.[7] 하이에나 3인방 중 하나인 에드유일한 대사다. 아주 낮게 깔리는 목소리가 바로 그것인데, 그나마도 대부분의 사람들은 스카의 대사로 오해한다. 에드 지못미. 사실 착각할 만한 게 이 노래 뒷부분을 부른 사람과 에드의 성우가 짐 커밍스로 같기 때문이다.[8] 하이에나들의 합창 부분이지만 스카가 하이에나들과 같이 부르는 버전도 있다. 한국판, 일본판 등.[9] 러시아에선 사운드트랙이 발매되지 않았다.[10] 인터넷 커뮤니티에는 '브쇼 즈라뜨바(Всё жратва)'가 두번 반복되는 가사가 퍼져 있지만, 들어보면 '나샤 즈라뜨바(Наша жратва)'라고 하는 걸 알 수 있다.[11] 사운드트랙 버전에서는 노래(canción, 칸씨온)라고 하지만, 영화 버전에서는 가사가 살짝 다르다. 아마 해당 가사의 단어만 다시 녹음한 것으로 보이는데, 정확한 가사를 아는 사람은 추가바람.[12] 구글을 비롯한 인터넷 커뮤니티에 돌아다니는 가사에는 'A comer, Mucho más, Otra vez, Sin parar'라고 나와있지만, 이는 남미버전의 가사로 유럽버전과는 명백히 다르다. 본 항목의 가사 역시 청해로 적은 것이므로 정확하진 않다.[13] 한국판은 OST 버전이 존재하지 않는다고 알려져 있지만 구할 수 없을 뿐이지 존재는 한다. 여기에서 독백 부분을 들을 수 있다.[14] 이 소절에선 하이에나들이 스카와 동시에 코러스를 넣는데, 한국판에선 어째서인지 코러스가 삭제되있다.