토핑은 필요 없어

덤프버전 :

파일:나무위키+상위문서.png   상위 문서: 파르페맛 쿠키

파일:토빙은 필요없어표지.jpg
토핑은 필요 없어
Everything You Need
トッピングはいらない
ท็อปปิ้งเป็นสิ่ง (ไม่) จำเป็น
勇氣甜心
가수
파르페맛 쿠키[1]
BPM
85
조성
바장조 (F Major)
최고음
3옥타브 도(C5)
노래방
파일:금영엔터테인먼트 심볼.svg
96431
파일:TJ미디어 심볼.svg
83106

1. 개요
2. 언어 별 뮤직비디오
2.1. 한국어
2.2. 영어
2.3. 일본어
2.4. 태국어
2.5. 표준 중국어(대만)
3. 가사
3.1. 한국어
3.2. 영어
3.3. 일본어
3.4. 태국어
3.5. 중국어
4. 여담



1. 개요[편집]


2021년 8월 17일 공개된 파르페맛 쿠키의 테마곡으로, 여름 소나기에 토핑이 녹아내려도 변하지 않을 진심을 담은 내용을 노래로 표현했다.

약칭은 ‘토필없’.


2. 언어 별 뮤직비디오[편집]



2.1. 한국어[편집]




2.2. 영어[편집]



[2]

2.3. 일본어[편집]




2.4. 태국어[편집]




2.5. 표준 중국어(대만)[편집]





3. 가사[편집]



3.1. 한국어[편집]



{{{#ffffff
어제도 토핑은 필요 없다 내게 말했었지
내일도 토핑은 필요 없다고 말하겠지
비가 오는 날에는 녹아버리고 마는
설탕들이 참 아쉽다고
축제가 끝난 후 땅에 뿌려진 색종이들이
처량해 슬프다고 속삭이듯 말했었지
모두 다른 색깔에 사라지는 진심이
애처롭게 느껴진다고
풍성한 크림 같은 멜로디
시럽으로 가사를 그려
약한 내 맘 들키지 않게
색색깔의 토핑을 둘러
이 노래를 전하고만 싶어
그렇게 짧은 순간 네 맘을 알았어
감춰온 나의 진심 나를 보여줄게
모든 게 녹아내릴 자유를 느끼며
쏟아놓은 토핑들 하늘 높이 날아가
sweet 하게 터진 폭죽 속에
반짝이는 네 얼굴 보면서
나 여기 설탕비 아래서 노래해
라라 라라라라 랄라라 라라라라 랄라라
더 높게 하늘을 날아갈래
풍성한 크림 같은 멜로디
시럽으로 가사를 그려
약한 내 맘 들키지 않게
색색깔의 토핑을 둘러
이 노래를 전하고만 싶어
그렇게 짧은 순간 네 맘을 알았어
감춰온 나의 진심 나를 보여줄게
모든 게 녹아내릴 자유를 느끼며
쏟아놓은 토핑들 하늘 높이 날아가
sweet 하게 터진 폭죽 속에
반짝이는 네 얼굴 보면서
나 여기 설탕비 아래서 노래해
라라 라라라라 랄라라 라라라라 랄라라
더 높게 하늘을 날아갈래
하늘 위에 뿌려놓은 많은 별사탕
무대 위를 가득 채운 플래시 불빛
마치 아이스크림 위 토핑 같다며
너는 처음으로 웃고
나는 쏟아지는 설탕비와 노래해
라라라라 랄라라 라라라라 랄라라
나 여기 설탕비 아래서 노래해
라라 라라라라 랄라라 라라라라 랄라라
더 높게 하늘을 날아갈래 }}}


3.2. 영어[편집]


{{{#ffffff Every day you wake up
매일 아침에 일어나}}}
{{{#ffffff and you try to do the best that you can
네가 할 수 있는 만큼 최선을 다하지}}}
{{{#ffffff Some days the recipe
가끔은 레시피가}}}
{{{#ffffff just won’t turn out the way that you plan
네 계획대로 안되기도 해}}}
{{{#ffffff Never let it get you down
결코 그걸로 무너지지 마}}}
{{{#ffffff Everything can turn around
모든 건 바뀔 수 있어}}}
{{{#ffffff Just take life one scoop at a time
한 번에 한 숟가락으로 인생을 즐겨 봐}}}
{{{#ffffff The party is over
파티는}}}
{{{#ffffff with confetti scattered all on the floor
바닥에 색종이 조각이 떨어진 채로 끝났어}}}
{{{#ffffff The concert ended and you wish
콘서트는 끝났지만}}}
{{{#ffffff the band had played just one more
밴드가 딱 한 곡만 더 불러주면 좋은데}}}
{{{#ffffff Never let it leave you hurt
그걸로 널 상처를 받게 두지 마}}}
{{{#ffffff That is not your just dessert
그건 그냥 디저트가 아니야}}}
{{{#ffffff Life is more than toppings and frosting
인생은 토핑과 프로스팅보다 그 이상이니까}}}
{{{#ffffff Don’t worry ‘bout tomorrow
내일은 걱정하지 마}}}
{{{#ffffff I promise everything will be okay
모든 것이 잘 될 거라고 약속할게}}}
{{{#ffffff Don’t be afraid to make mistakes
실수하는 걸 무서워 하지 마}}}
{{{#ffffff Not everything will be a piece of cake
모든 일이 쉽게 되지는 않을 거야[3]}}}
{{{#ffffff Just listen to these words that I tell you
내가 너에게 말하고 싶은 건 이것 뿐이야}}}
{{{#ffffff Let your light keep shining
너의 빛이 꺼지지 않게 해 }}}
{{{#ffffff Gettin’ you through the dark
어둠 속을 뚫고 지나가}}}
{{{#ffffff Let your song keep playing
네 노래가 계속 흘러나오게 해}}}
{{{#ffffff Sing it with all your heart
정성을 다해서 불러봐}}}
{{{#ffffff Let your dreams help guide you
네 꿈이 널 인도하도록 도와줘}}}
{{{#ffffff Melting down all your walls
너의 모든 벽을 녹여버려}}}
{{{#ffffff You don’t need to add a thing
너에게 더해야 할 건 없어}}}
{{{#ffffff You’re perfect the way you are
넌 지금 이대로 완벽해}}}
{{{#ffffff There’s no use in holding on
그곳에 붙잡을 건 없어}}}
{{{#ffffff To anything that’s come and gone
오고 간 모든 것에 말이야}}}
{{{#ffffff Everything you need is deep inside your heart
네가 필요한 건 모두 네 마음 깊은 곳에 있어}}}
{{{#ffffff Sing la la la la la la la
라 라 라 라 라 라 라 }}}
{{{#ffffff La la la la la la la
라 라 라 라 라 라 라 }}}
{{{#ffffff Everything you need is deep inside your heart
네가 필요한 건 모두 네 마음 깊은 곳에 있어}}}
{{{#ffffff Just take the steps you’re ready for
네가 준비된 만큼만 걸어가 봐}}}
{{{#ffffff The journey’s really just begun
여행은 지금부터 시작이니까}}}
{{{#ffffff There will always be an open door
항상 문은 열려있을 거야}}}
{{{#ffffff If you learn to walk before you run
서두르기 전에 천천히 가는 방법을 배운다면 말이야}}}
{{{#ffffff So listen to the words that I tell you
너에게 말하고 싶은 건 이것 뿐이야}}}
{{{#ffffff Let your light keep shining
네 빛이 꺼지지 않게 해}}}
{{{#ffffff Gettin’ you through the dark
어둠 속을 뚫고 지나가}}}
{{{#ffffff Let your song keep playing
네 노래가 계속 흘러나오게 해}}}
{{{#ffffff Sing it with all your heart
정성을 다해서 불러 봐}}}
{{{#ffffff Let your dreams help guide you
네 꿈이 널 인도하도록 도와줘}}}
{{{#ffffff Melting down all your walls
네 벽을 전부 녹여버려}}}
{{{#ffffff You don’t need to add a thing
너에게 더해야 할 건 없어}}}
{{{#ffffff You’re perfect the way you are
넌 지금 그 방식으로 해도 완벽해}}}
{{{#ffffff There’s no use in holding on
그곳에 매달릴 필요는 없어}}}
{{{#ffffff To anything that’s come and gone
오고 간 모든 것에 말이야}}}
{{{#ffffff Everything you need is deep inside your heart
네가 필요한 모든 것은 네 마음 깊은 곳에 있어}}}
{{{#ffffff Sing la la la la la la la
라 라 라 라 라 라 라 }}}
{{{#ffffff La la la la la la la
라 라 라 라 라 라 라 }}}
{{{#ffffff Everything you need is deep inside your heart
네가 필요한 모든 것은 네 마음 깊은 곳에 있어}}}
{{{#ffffff Fireworks explode
불꽃은 마치}}}
{{{#ffffff like birthday candles in the sky
하늘의 생일 초처럼 터지고}}}
{{{#ffffff They go out in a moment,
한 순간에 사라져선}}}
{{{#ffffff blown away before your eyes
네 눈 앞에서 날아가}}}
{{{#ffffff Cause nothing lasts
그 어느 것도 지속될 수는 없어}}}
{{{#ffffff When it’s nothing but flash
아무것도 없지만 빛은 남아있지}}}
{{{#ffffff Try to live in every moment
매 순간 살기 위해 노력해}}}
{{{#ffffff And be true to who you really want to be
그리고 네가 진정으로 되고 싶은 사람에게 솔직해져}}}
{{{#ffffff Sing la la la la la la la
라 라 라 라 라 라 라 }}}
{{{#ffffff La la la la la la la
라 라 라 라 라 라 라 }}}
{{{#ffffff Everything you need is deep inside your heart
네가 필요한 건 모두 네 마음 깊은 곳에 있어}}}
{{{#ffffff Sing la la la la la la la
라 라 라 라 라 라 라 }}}
{{{#ffffff La la la la la la la
라 라 라 라 라 라 라 }}}
{{{#ffffff Everything you need is deep inside your heart
네가 필요한 건 모두 네 마음 깊은 곳에 있어}}}

3.3. 일본어[편집]


トッピングはいらないトッピングはいらない
톳핑구와 이라나이 톳핑구와 이라나이
토핑은 필요 없어 토핑은 필요 없어
その言葉にはもううんざりだよ
소노 코토바니와 모오 운자리다요
그런 소리는 이제 정말 진저리나
雨降りの日は 溶けて消え去る
아메후리노 히와 토케테 키에사루
비가 오는 날에는 녹아서 사라지는
シュガーが淋し気と[4]
슈가ー가 사미시게토
슈가가 참 아쉽다고
祭りが終わったあとの夏 香り
마츠리가 오왓타 아토노 나츠 카오리
축제가 끝나고 난 뒤의 여름 향기
静けさが泣いていると言ってたね
시즈케사가 나이테이루토 잇테타네
적막함이 울고 있다고 말했었지
多彩な色に溶け込む感情
타사이나 이로니 토케코무 칸조오
다채로운 색깔에 녹아내리는 감정
いじらしく思えると
이지라시쿠 오모에루토
애처롭게 느껴진다고
綿雲のようなメロディー
와타구모노요ー나 메로디ー
솜구름 같은 멜로디
甘めの(うたをちらして
아마메노 우타오 치라시테
달콤한 (노래를 뿌리고
弱さがバレぬように
요와사가바레누요ー니
여린 마음이 들키지 않게
フレークで身を包み
후레ー쿠데 미오 츠츠미
플레이크로 몸을 둘러
この歌を届けよう
코노 우타오 토도케요ー
이 노래를 전하겠어
キミのココロが今わかったんだ
키미노 코코로가 이마와캇탄다
너의 마음을 지금 깨달았어
これまでボクを見せたことないけど
코레마데 보쿠오 미세타코토나이케도
지금까지 나를 보여준 적은 없지만
すべて溶け込んだ自由感じて
스베테 토케콘다 지유ー 칸지테
모든 게 녹아내린 자유를 느끼며
色づくトッピング 空に羽ばたけ
이로즈쿠 톳핑구 소라니 하바타케
빛깔이 여문 토핑이 하늘로 날아가
きらめく花火の下 キミの笑顔を眺める
키라메쿠 하나비노 시타 키미노 에가오오 나가메루
반짝이는 폭죽의 아래에서 네 웃는 얼굴을 바라봐
Sugar Rain ボクはここで歌おう
Sugar Rain 보쿠와 코코데 우타오ー
Sugar Rain 나는 여기서 노래해
ララ ララララ ラララ ララララ ラララ
라라 라라라라 라라라 라라라라 라라라
自由に空羽ばたけ
지유ー니 소라 하바타케
자유롭게 하늘을 날아가
綿雲のようなメロディー
와타구모노요ー나 메로디ー
솜구름 같은 멜로디
甘めの(うたをちらして
아마메노 우타오 치라시테
달콤한 (노래를 뿌리고
弱さがバレぬように
요와사가바레누요ー니
여린 마음이 들키지 않게
フレークで身を包み
후레ー쿠데 미오 츠츠미
플레이크로 몸을 둘러
この歌を届けよう
코노 우타오 토도케요ー
이 노래를 전하겠어
キミのココロが今わかったんだ
키미노 코코로가 이마와캇탄다
너의 마음을 지금 깨달았어
これまでボクを見せたことないけど
코레마데 보쿠오 미세타코토나이케도
지금까지 나를 보여준 적은 없지만
すべて溶け込んだ自由感じて
스베테 토케콘다 지유ー 칸지테
모든 게 녹아내린 자유를 느끼며
色づくトッピング 空に羽ばたけ
이로즈쿠 톳핑구 소라니 하바타케
색이 여문 토핑 하늘로 날아가
きらめく花火の下 キミの笑顔を眺める
키라메쿠 하나비노 시타 키미노 에가오오 나가메루
반짝이는 폭죽 아래 너의 웃는 얼굴을 바라봐
Sugar Rain ボクはここで歌おう
Sugar Rain 보쿠와 코코데 우타오오
Sugar Rain 나는 여기서 노래해
ララ ララララ ラララ ララララ ラララ
라라 라라라라 라라라 라라라라 라라라
自由に空羽ばたけ
지유ー니 소라 하바타케
자유롭게 하늘을 날아가
あの空 舞い散る星のキャンディ
아노소라 마이치루 호시노 캰디
저 하늘에 흩날리는 별모양의 캔디
舞台の上のスポットライト
부타이노 우에노 스폿토라이토
무대 위의 스포트라이트
まるでアイスのトッピングだと
마루데 아이스노 톳핑구다토
마치 아이스크림의 토핑 같다며
キミは笑顔浮かべて
키미와 에가오 우카베테
너는 미소를 띠고
星空の下ボクは歌う
호시조라노 시타 보쿠와 우타우
별로 가득한 하늘의 아래에서 나는 노래해
ララ ララララ ラララ ララララ ラララ
라라 라라라라 라라라 라라라라 라라라
Sugar Rain ボクはここで歌おう
Sugar Rain 보쿠와 코코데 우타오오
Sugar Rain 나는 여기서 노래해
ララ ララララ ラララ ララララ ラララ
라라 라라라라 라라라 라라라라 라라라
自由に空羽ばたけ
지유ー니 소라 하바타케
자유롭게 하늘을 날아가


3.4. 태국어[편집]


{{{#ffffff
เคยได้ยินที่เธอพูดมาว่าสิ่งนอกกายเรานั้นไม่จำเป็น
ท็อปปิ้งลวดลายมากมายที่มีนั้นไม่ใช่ภาพที่ฉันเป็น
ก้อนน้ำตาลที่หยดละลาย วันที่ฝนมันตกโปรยปราย
ดูช่างน่าเสียดายที่มันลบเลือน
ความงดงามที่มีนั้นอันตรธานเมื่อครางานเลี้ยงจำเลิกลา
ทุกฉากทุกตอนนั้นดูเลื่อนลอยเหลือเพียงความเงียบและน้ำตา
ใจที่เคยมีแต่ความหวัง เหมือนว่ามันจะจบตรงนั้น
ความสับสนมันดังก้องอยู่ในใจ
ความสุขที่มันล่องลอยเคล้าเสียงดนตรี
เพียงต้องการส่งไปให้เธอได้ฟัง
เพื่อปิดบังความจริงในใจของฉัน
ใช้ท็อปปิ้งที่มีเป็นแรงพลัง
ขอให้ฉันได้ร้องเพลงนี้จากหัวใจ
แค่เพียงได้รู้ว่าเธอนั้นคิดกับฉันยังไง
อยากให้โลกนี้นั้นได้รู้ว่าฉันนั้นไม่เหมือนใคร
แค่ได้ร่ำร้องได้อย่างฝันแม้ฉันต้องหายไป
ไม่เป็นไรขอลองสักที ปล่อยใจไปสู่ฟากฟ้า
ได้สบตากับเธอ it's sweet memory
ขอได้ทำตามใจที่ปรารถนา
ได้ไขว่คว้า รู้ถึงคุณค่าตัวเองอยู่ที่ไหน
La-la-la, la-la, la-la, la, la-la, la-la, la-la
สุดขอบฟ้า ได้รู้คุณค่าตัวเอง
ความสุขที่มันล่องลอยเคล้าเสียงดนตรี
เพียงต้องการส่งไปให้เธอได้ฟัง
เพื่อปิดบังความจริงในใจของฉัน
ใช้ท็อปปิ้งที่มีเป็นแรงพลัง
ขอให้ฉันได้ร้องเพลงนี้จากหัวใจ
แค่เพียงได้รู้ว่าเธอนั้นคิดกับฉันยังไง
อยากให้โลกนี้นั้นได้รู้ว่าฉันนั้นไม่เหมือนใคร
แค่ได้ร่ำร้องได้อย่างฝันแม้ฉันต้องหายไป
ไม่เป็นไรขอลองสักที ปล่อยใจไปสู่ฟากฟ้า
อยู่ตรงนี้กับเธอ it's sweet memory
ขอได้ทำตามใจที่ปรารถนา
ได้ไขว่คว้า รู้ถึงคุณค่าตัวเองอยู่ที่ไหน
La-la-la, la-la, la-la, la, la-la, la-la, la-la
สุดขอบฟ้า ได้รู้คุณค่าตัวเอง
ดังดวงดาวขนมลูกอมโปรยปรายลงผืนดิน
ดังดวงดาวทอแสงสกาวบนเวทีแห่งเพลง
ไม่ต้องแต่งเสริมเติมอะไรให้มากมาย
เธอคนเดียวเข้ามาช่วยเติมเต็ม
เป็นพลังให้ฉันตะโกนออกไปได้ทำดังใจ
La-la-la, la-la, la-la, la, la-la, la-la, la-la
ได้ไขว่คว้า รู้ถึงคุณค่าตัวเอง อยู่ที่ไหน
La-la-la, la-la, la-la, la, la-la, la-la, la-la
สุดขอบฟ้า เสียงดนตรีล่องลอย}}}


3.5. 중국어[편집]


{{{#ffffff 你的鼓勵 不曾放棄 默默為我 加油打氣
每一次 滿滿元氣 有你一起堅持下去
天空烏雲滴答滴 繽紛裝飾快凋零
華麗妝容 沒那麼在意  
傾盆大雨 人潮散去 只剩你還站在原地
眼神裡 無限關心 滿滿感謝難以言喻
我面對這困境 用你給我的勇氣 素顏的我 也超級美麗  
너의 격려는 포기하지 않고 나를 묵묵히 응원해줘서
그때마다 원기 왕성하게 너와 함께 버텨냈어
하늘엔 먹구름이 몰리고 장식이 시들어 가
화려한 메이크업은 신경 안 썼어  
쏟아지는 빗줄기에 인파는 흩어지고 너만 남아서
눈빛에는 무한한 관심 가득해서 고마움을 이루 말할 수 없어
이 난국에서 네가 준 용기로 민낯인 나도 정말 예뻐

旋律 奶油一樣的Creamy
搭配 彩色糖漿的詩句
微笑 綻放出美麗自信 時間 為了我們而停留
想為你 放聲唱出這首   
멜로디 크림 같은 Creamy
파스텔 시럽을 곁들인 시구
자신감이 피어나는 아름다운 미소 시간은 우리를 위해 머무네
널 위해 목청껏 불러주고 싶어

一瞬間 我們眼裡 剩下你和我
給我 勇氣信心 大步向前走
華麗的 彩色糖衣 融化也無妨
有妝點的自己 最純粹的甜心~  
한순간에 우리 눈에 너와 나만 남아
용기와 자신감을 가지고 성큼성큼 나아가자
화려한 컬러의 슈가코팅 녹아도 괜찮아
꾸민 내 자신의 가장 순수한 스위트 하트  

看煙火 閃耀著你的臉龐 你的笑容 溫暖著我的心
著雨 一起唱這首歌 我和你
啦 啦啦啦啦 啦啦啦 啦啦啦啦 啦啦啦
著雨 一起勇敢飛~嘿~嘿~
불꽃놀이 보는 네 얼굴은 빛나고 네 미소는 내 마음을 따스하게 해
비를 맞으며 이 노래 함께 부르자 너와 나
라 라라라라 라라라 라라라라 라라라 
비를 맞으며 함께 용감하게 날자}}}


4. 여담[편집]


  • 쿠키런 OST 최초로 5개 국어[5]가 적용되었다.
  • 한국어와 대만 중국어의 성우 둘 다 겨울왕국안나를 연기했다. (박지윤은 대사/노래. 레이 리우는 노래만)
  • 2023년 2월 21일 TJ노래방에 수록되었다.
  • 노래가 끝나면 파르페맛 쿠키가 자신을 끝까지 봐줘서 우리들에게 고맙다는 듯이 파르페맛 쿠키가 눈을 마주쳐주듯이 바라본다.


파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-22 23:34:49에 나무위키 토핑은 필요 없어 문서에서 가져왔습니다.

[1] 한국 : CV.박지윤
미국 : CV.아만다 리
일본 : CV.아이미
태국 : CV.어스 파타라비
대만 : CV.레이 리우
[2] 공식과 다른 버전으로 AmaLee 본인의 영상이다.[3] 여기서 piece of cake은 식은 죽 먹기를 뜻하는 관용구이며, 본 게임의 캐릭터가 전부 쿠키라는 것을 착안해 일부러 이런 가사를 넣은 것으로 추측된다.[4] 토핑에 자주 쓰이는 스프링클은 일본에서 토핑 슈가(トッピングシュガー)라고도 통하며, 한국에 시판중인 몇몇 일본 제품에도 해당 명칭이 그대로 통용되고 있다.[5] 한국어, 영어, 일본어, 태국어, 표준 중국어(대만어=중화민국 국어).