쿠루와코토바

덤프버전 :

1. 개요
2. 기원
3. 어조
4. 대중매체에서
4.1. 오이란, 유녀 캐릭터
4.2. 이외의 캐릭터
5. 관련 문서


1. 개요[편집]


廓詞, 廓言葉

과거 일본에 존재했던 고유의 말투로 오이란으로 대표되는 유녀(유곽에 소속된 매춘부)들이 즐겨 사용한 말투이다. 때문에 오이란코토바(花魁詞)로도 불렸고 어미가 아린스로 끝났기에 아린스코토바(ありんす詞), 시골 사투리가 기원이었기에 사토코토바(里詞)로도 칭해졌다.


2. 기원[편집]


요시와라 유곽에 팔려온 소녀들이 자신들의 출신지를 감추기 위해서, 또는 각 지방 고유 사투리가 너무 심해서 말이 통하지 않아 시골 주민 및 서민들이 쓴 사투리를 토대로 만들어진 말투로 알려져있다.


3. 어조[편집]



쿠루와코토바
표준어
한국어 (번역)
비고
あちき・わちき・わっち(아치키·와치키·왓치)
私 (わたし)
나, 나는
1인칭. 와타시의 변형.
~ありんす・~ござりんす(~아린스·~고자린스)
~です, ~あります, ~ございます
~입니다.
존댓말 어미, 유녀 매체나 유녀 캐릭터들이 많이 사용하는 어미로 미디어 매체에서는 다른 쿠루와코토바를 모른다면 어미만 아린스로 남발한다.
ござりんせん(고자린센)
~ではありません
~아닙니다, ~없습니다.
부정형(ございません)
いりんせん(이린센)
いりません
필요없습니다.
~なんし(~난시)
~ください
~주세요, ~주십시오.
뭔가를 해달라는 정중한 표현.
~しておくんなんし(~시테 오쿤난시)
~してください
~해주세요, ~해주십시오.
~いたしんす・いたしんしょう(이타신스·이타신쇼-)
おさればえ(오사레바에)
さようなら
안녕히가세요, 안녕
작별인사.
(かねえことを(스카네에 코토오)
嫌なことを
싫은 말을
ない-ねぇ 모음 축약
(ぬしさん·ぬし(누시산·누시)
あなた
당신, 너
2인칭. 누시는 누시산의 변형이다.
野暮(やぼ(야보)
センスのない男客・田舎者
센스없는 손님, 촌스러운 놈
볼품없는 남성 손님을 비하하는 은어
間夫(まぶ(마부)
良い男・本命の男
좋은 남자, 운명의 남자
유녀 자신의 애인이나 좋아하는 남자를 가리키는 은어
~なんざんす?(~난잔스?)
~なんでございますの?
~무엇이옵니까?
질문형, 고자루어의 변형
ほんざんす(혼잔스)
本当です
정말입니다, 사실입니다.
일상용어
ようざんす(요-잔스)
結構です
됐어요. 됐습니다.
(なんし(미난시)
見てください
봐주세요
いいなんすな(이이난스나)
言わないでください
말하지 말아주세요.
おっせえす(옷세에스)
おっしゃいます
말하십니다.
~しなんす(~시난스)
~します
~합니다.
塩次郎(しおじろう(시오지로)
うぬぼれが強い人
자만심(허영심)이 강한 사람
손님에 대한 은어
武左(ぶざ(부자)
常に威張っている客
매일 우쭐대는(나대는) 손님
[ruby(七夕,ruby=たなばた)](타나바타)
バタバタうるさく歩く客
쿵쾅쿵쾅 시끄럽게 걷는 손님
さし(사시)
事情があって会いたくない客
사정상 만나기 싫은 손님
おゆかり(さま(오유카리사마)
馴染みの客
단골손님
단골손님을 높여 부르는 말. 나지미는 단골손님의 유곽 용어.


4. 대중매체에서[편집]


오이란(유녀) 캐릭터나 오이란 풍 캐릭터들은 거진 필수적으로 쿠루와코토바를 사용하고 있으며 늑대와 향신료의 호로처럼 오이란 컨셉 캐릭터는 아니지만 캐릭터의 개성을 위해 쿠루와코토바를 사용하게끔 만드는 경우도 있다.

대한민국에 정발될 시 대체되는 말투가 없기 때문에 일반적인 말투로 번역되거나 시대극에서 흔히 나오는 고풍스런 말투, 과장된 규방 여성(또는 기생)의 말투(~옵니다, ~사와요, ~지요? 등)로 변형되는 일이 많다.[1] 시실 ~옵니다 같은 시대극 여성 말투는 일본어로는 ~でございまするよ(하오체)에 대응되는 말투. 武士語(사무라이어)로 불렸다.

캐릭터명 - 작품명 순으로 서술되었다.


4.1. 오이란, 유녀 캐릭터[편집]


오이란 문서의 오이란 캐릭터 문단을 참고하는 것도 추천함.


4.2. 이외의 캐릭터[편집]


  • 가면라이더 W -코모리 에렌
  • 금강향보살 - 나무아미타불: 연대 UTENA[4]
  • 다르다유 - SHOW BY ROCK!! 시리즈
  • 샤르티아 블러드폴른 - 오버로드
  • 센푸테이 비후 - 역전재판 6[5]
  • 오자키 코요 - 문호 스트레이독스
  • 울티 - 원피스(만화)[6]
  • 츠쿠요 - 은혼 [7]
  • 호로 - 늑대와 향신료
  • 히프노시스 마이크 - 유메노 겐타로 : 캐릭터 자체가 다양한 1인칭을 사용하며 성대모사나 말장난을 즐겨하다보니 그 수많은 말투중에 쿠루와코토바 또한 등장한다.

5. 관련 문서[편집]



[1] 애초에 쿠루와코토바 자체가 각 지역 출신의 게이샤들이 사용한 방언들이 모여 만들어진 일종의 피진에 가까운 말이다.[2] 본 모습으로 돌아간 뒤에는 평범한 말투를 사용한다.[3] 눈치를 볼 필요가 없거나 본심을 드러낼 때에는 평범한 말투를 쓰긴 한다.[4] 1인칭만 와치키를 쓰고 그 외에는 일반적인 여성형 말투를 사용한다. 참고로 이쪽은 남자.[5] 또다른 인격인 키세가와일 때만 사용. 키세가와는 오이란이라는 설정이다.[6] 이쪽은 작중 내에서 엉터리 말투라고 나온다. 동생이 깠을 정도.[7] 이명은 사신 타유라지만 츠쿠요 본인은 매춘을 한 적이 없어 유녀가 아니다. 진짜배기 유녀인 히노와스즈란은 아이러니하게 쿠루와코토바를 사용하지 않는다. 참고로 정발판과 자막에서는 반말로 번역되었는데 아린스는 존댓말에 가까웠다. 오히려 츠쿠요는 반말을 쓸때는 어미에 ~쟈를 붙인다.


파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-21 02:00:30에 나무위키 쿠루와코토바 문서에서 가져왔습니다.