負けないで
덤프버전 :
1. 개요[편집]
1993년 1월 27일 발매된 ZARD의 6번째 싱글 타이틀 및 표절 의혹을 받는 노래이다. 사카이 이즈미가 작사, 오다 테츠로가 작곡, 하야마 타케시(葉山たけし)가 편곡한 곡으로 1993년 3월 1일자 오리콘 주간 싱글 1위 및 동년 2월 월간 차트 1위, 동년의 연간차트로는 6위를 하며 일본의 국민 가수 ZARD의 대표곡으로 자리매김했다.
거의 대부분은 사람들은 ZARD의 대표곡을 뽑으라면 이 곡을 말할 것이다. 이 곡이 발표될 당시 일본은 슬슬 경기에 거품이 빠지고 침체를 보이고 있을 때였는데 이 곡의 활기찬 리듬과 희망찬 가사로 사람들을 북돋아주었다고 한다.
일본에서 Go West와 함께 응원곡으로 가장 많이 사용된 곡이다.
2. 수록곡[편집]
3. 가사[편집]
4. 논란[편집]
4.1. 표절 의혹[편집]
곡의 반주가 대릴 홀의 1986년 곡〈Dreamtime〉을 표절했다는 논란이 있다.[2] 실제로 위 영상에서 보듯 두 곡의 전주 부분이 상당히 유사하다. 이에 작곡가인 오다 테츠로는 Dreamtime을 표절하지 않았고, 자연스럽게 나온 반주였다고 반박했다.
표절이 맞다는 측과 아니라는 측이 대립을 하고 있는데, 표절이 아니라고 주장하는 측은 해당 반주가 많은 반주에서 사용되는 코드인〈머니코드〉를 바탕으로 하고 있어 전형적인 코드 진행이 존재하기 때문에 반주가 비슷할 수도 있다는 것이다. 실제로 Dreamtime과 負けないで에서 사용된 코드는 머니코드의 하나인 캐논 진행(IV△7→V7→IIIm7→VIm)[3] 으로 동일하다.
그러나 코드의 유사성을 고려하여도 반주, 특히 전주 부분의 유사성은 코드의 일치라고 치부하기에는 너무 유사하다는 의견이 다수이다. 캐논 진행 코드를 사용한 곡은 이 두 곡 말고도 수없이 많으며, 그 곡들은 서로 간의 표절 논란이 없다. 이 두 곡만 이런 논란이 있는 이유는 생각해 볼 문제이다.
한편 일각에서는 새로운 주장도 제기되었는데, 작곡가 오다 테츠로가 작곡한 반주 자체는 Dreamtime을 표절하지 않았고, 편곡가인 하야마 타케시(葉山 たけし)가 밴드곡으로 편곡하는 과정에서 표절을 했다는 것이다.
실제로 위 영상에서 보듯 하야마가 편곡하기 전의 반주 자체는 Dreamtime과 완전히 다르다고는 할 수는 없지만, 표절을 했다고 하기에는 어려운 부분이 있다. 즉 하야마 타케시가 해당 표절 사태의 주범이라는 것이다.
일본인들은 대체로 표절이 맞다고 인정하는 분위기이다. 다만 負けないで가 일본에서는 이미 모르는 사람이 없을 정도의 국민 노래가 되었기 때문에 비록 표절곡이라 할지라도 "노래만 좋으면 된다"라는 인식으로 애써 무시하려는 일본인들도 많다.
ZARD는 이것에 대해서 입장을 밝히지 않았다.[4] 더군다나 사망한 상태이기 때문에 영원히 입장을 밝힐 수가 없는 상태이다.
ダリル・ホールの”ドリームタイム”がZARDの”負けないで”に似てる!パクリ疑惑を検証
5. 유비트 시리즈에 수록[편집]
커버 보컬 버전으로 수록되었다.
Y.S-Y의 엑설런트 영상
곡의 난이도를 요약하자면, 초보의, 초보에 의한, 초보를 위한 곡이다. 일단 모든 노트가 정박이다.
다만 유비트 코피어스에서 곡이 삭제되어 더 이상 플레이 할 수는 없다.
6. 여담[편집]
- 2007년 ZARD의 사망까지 오랫동안 작곡과 편곡을 담당한 하야마 타케시가 처음으로 편곡에 참여한 싱글이기도 하다.
그런데 하필이면 표절을…
- 원래 수험생을 위한 곡이기도 했고 사카이 이즈미도 응원가 같은 느낌을 받고 작사를 했다고 한다. 덕분에 여기저기서 행진곡, 응원가로도 많이 쓰였으며, 국민적으로 사랑받는 곡이 되었다. 코시엔에서도 많이 나왔고 자위대 음악대 정기 행사위 레퍼토리로도 많이 사용되었으며, 음악 교과서에 실릴 정도가 되었다. 또한, 고등학교 영어 교과서에도 실리게 되었다. 중 · 고등학교의 취주악부나 밴드에서 연주하기에 적당한 난이도인데다가 각종 행사에서 응원용으로 연주되기 때문에 30년이 넘은 지금도 일본 청소년들이 줄기차게 연주하는 곡이다. 우리나라의 비슷한 예로 무한궤도(밴드)에 그대에게가 발매 직후부터 신해철의 사후에도 여전히 응원가로 많이 사용되는 것과 유사하다.
- 러키☆스타 12회 ED에서도 나왔다. 판권 문제인지 전주 부분만... 그러나 1기 ED를 모은 CD에는 전곡이 수록되어 있다.
- 2011년 동일본 대지진 당시 지진 피해지역에서는 라디오에서 흘러나오는 노래들을 들으며 심적 치유를 느꼈다고 하는데, 그 중 負けないで가 최다 신청곡으로 흘러나오는 기염을 토하며 공개된 지 20년이 되어감에도 변함없이 사람들을 응원하고 기운을 내게 해주고 있음을 보여주었다. 참으로 안타까운 일화가 존재한다. 지진 이후 한 달 뒤 큰 쓰나미로 어머니와 할머니를 여의고 할아버지가 실종 상태인 소녀가 피해 장소에서 "나는 건강하니까, 걱정하지 마세요"라며 눈물을 닦고 할머니께서 사 주신 트럼펫으로 실종된 할아버지께서 무사히 돌아오시길 바라는 간절한 마음으로 負けないで을 연주했다. 얼마 후 소녀는 재해지 지원 자선 콘서트에 초청받아 교향 악단과 함께 다시 한번 負けないで을 연주하게 된다. 그 후로도 할아버지의 행방은 알 수 없었지만, 이 곡이 일본 국민에게 어떠한 의미로 자리하고 있는지 잘 알 수 있는 일화이다.
- 2019년 4월 20일 NHK에서 방영한 2시간 스페셜 'ZARD여 영원하라 사카이 이즈미의 노래는 이렇게 태어났다'에서 이 노래의 영어판이 일부 공개되었다. 또한, 현재 가사가 확정되기 이전의 가사가 공개되기도 하였다.
- ZARD의 고향인 가나가와 하다구의 시부사와역에서는 열차가 들어올 때 알림음으로 쓰이고 있다. 사전 정보 없이 지역을 여행하던 관광객이 이 안내방송을 들으며 울컥했다는 얘기가 많다.
- 2021년 일본인 3000명이 뽑은 들으면 힘이 나는 응원곡 1위를 기록했다.#
- 오리콘 주간 차트에는 1위, 약 15주간 차트에 머물렀으며, 1993년 오리콘 연간 차트 6위라는 어머어마한 성과를 낸 싱글이다.
- 2021년 9월 16일부로 YouTube Music, 멜론 뮤직, Spotify에서도 들을 수 있다.
- 쿠라키 마이가 2019년 8월 23일에 다시불렀다.
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-08 14:30:38에 나무위키 負けないで 문서에서 가져왔습니다.