상황
| 대사 (중국어 원문)
| 대사 (한글 번역)
|
접속
|
|
|
입수
| 我名叫德鲁伊特…哎?拿错了剧本吗?…行,那我叫恩德拉赫…什么,还没有我的名字?…那个、那个你再看看KH…对了!有没有个叫七省联盟的…哎,对,就是我了。
| 내 이름은 더 라위터르... 어라? 대본을 잘못 가져왔나? ...좋아, 내 이름은 에인드라흐트... 뭐야, 여기도 내 이름이 없잖아? ...저기, 저기에 KH로 시작하는 걸... 맞아! 드 제벤 프로빈시엔이라고 적힌 거 없어?... 아, 맞아, 바로 나야.
|
낮 1
| 我是七省联盟,但我不是你说的那个七省联盟…你懂了吗?
| 나는 드 제벤 프로빈시엔, 하지만 당신이 말한 그 제벤 프로빈시엔은 아니야... 알겠어?
|
낮 2
| 我之前就是一个每天无聊和别人打打架的平凡人,结果有人和我说到这里来能够每天都有有趣的架可以打,所以我来了…没想到,这里的人我居然很多都打不过。
| 나는 그저 심심하다는 이유로 다른 사람과 싸우는 평범한 사람이었을 뿐이야. 하지만 누군가 내게 여기에 오면 매일 재미있는 싸움을 할 수 있다고 알려줬고, 그래서 여기로 온 거야... 예상 외로 여기에는 내가 당해낼 수 없는 사람들이 정말 많아.
|
낮 3
| 训练?我可不接受被比我弱的人指导。想要让我听话就要…哎,别打了,我错了我错了,我去训练,我去还不行吗!
| 훈련? 나는 나보다 약한 사람의 지도는 받지 않아. 말을 듣게 하려면... 아, 그만해, 내가 잘못했어, 잘못했다고. 훈련하러 갈게, 가면 되잖아!
|
낮 특수 1
| 起床起床,就算是闲着也不能睡懒觉!听到了吗?!听到了吗!!
| 일어나, 일어나, 아무리 쉬는 날이라도 늦잠은 안 돼! 알았어?! 알았냐고?!
|
낮 특수 2
| 这玩意要怎么搞啊…呼——技术方面的东西我可不擅长,来来来,要吃东西的话,汉堡才是世界上最棒的美味!
| 이런 것 쯤이야, 이렇게 하면... 휴- 기술적인 면은 조금 부족하지만. 자, 자, 먹는 것 중에선, 햄버거야말로 세계에서 가장 맛있는 음식이지!
|
낮 특수 3
| 这里如果这么出拳就可以…喝!哎?你没事吧?!怎么不声不响就绕到我身后,很危险的,来,先躺下,我去叫医生。
| 여기서 이렇게 주먹을 내지르면... 하압! 어라? 괜찮아?! 왜 말없이 내 뒤에 서있던 거야, 위험하다고. 자, 누워있어, 의사를 부르러 갈게.
|
밤 1
| 德国那几个人真的厉害,不行不行,我还要自己好好练一练再去和她们打,不然每天挨打可没什么乐趣。
| 독일의 그 몇몇은 정말 대단해. 안 돼, 안 돼, 스스로 착실히 연습해서 그들과 싸워야 해, 매일 얻어맞는 건 재미 없어.
|
밤 2
| 真是的,你们怎么都有宿命的对手…就不能给别人留点机会吗?
| 너희에겐 숙명의 라이벌이 있다니, 부럽네... 다른 사람에게 기회를 좀 줄 수는 없을까?
|
밤 3
| 德州扑克?这是什么东西,别以为用这种东西就能让我不找你打架了,内华达,如果我赢了的话,你以后就不准跑?
| 텍사스 홀덤? 이건 뭐야, 이런 걸로 내가 너와 싸우는 것을 포기하리라고 생각하지는 마. 네바다, 내가 이기면, 다음엔 도망치지 않는 거지?
|
밤 특수 1
| 这个地方应该是…这个是…我、我在学习扑克,因为一直赢不了内华达,只有赢了她才能让她心悦诚服和我决斗。好了,别打扰我,我要继续学习了,这里应该……
| 여기가 분명... 이렇게 해서... 포, 포커를 공부하고 있어, 네바다를 이기지 못했거든. 그녀를 이겨야만 그녀가 흔쾌히 나와 결투를 해줄 거야. 그래, 방해하지 말아줘. 나는 계속 공부해야 해, 여기에 다가...
|
밤 특수 2
| 来,陪我喝一杯,如果不能喝酒就喝饮料就好,我也不喜欢强迫别人。只是,一个人喝东西很无聊啊,能有一个可以倾诉的对象真好。
| 자, 술 한 잔 같이 마시자. 술을 못하면 음료수라도 좋아. 나도 남에게 강요하는 건 싫어. 그저, 혼자 마시는게 지루할 뿐이야. 이야기 상대가 있으니 좋네.
|
밤 특수 3
| 唉,本来也想做出点贡献,可是大家都太出色了啊,有点迷茫……
| 쯧, 활약을 하고 싶었지만, 다들 실력이 너무 뛰어나서, 막막해...
|
친구방문
| 今天做点什么好呢~
| 오늘은 뭘 하면 좋을까~
|
제독실
| 活动活动筋骨……
| 근육을 풀어줘야 해……
|
진형선택
| 出发了出发了!这次一定可以凯旋!
| 출발, 출발! 이번에는 분명 승리할 수 있을 거야!
|
공격
| 别跑!
| 도망가지 마!
|
야간공격
| 一群懦夫!
| 겁쟁이들!
|
중파이상피해
| 唉,搞砸了……
| 에이, 망했어……
|
MVP
|
|
|
결혼
| 这样吧,你把我所有用过的名字都念出来,我就答应你…瞧你这无助的眼神,好啦好啦,谁让我心软呢,答应你就是了。不过,多记住几个名字准没错。
| 이렇게 하자, 내가 썼던 모든 이름을 다 불러봐. 그럼 승낙할게... 저 어찌할 도리 없는 눈빛 좀 보라지, 알았어, 알았어. 누구 때문에 마음이 약해졌으니, 승낙할게. 하지만 이름 몇 개는 반드시 기억해야 해.
|