달의 템페스트

덤프버전 :


파일:나무위키+상위문서.png   상위 문서: IDOLY PRIDE/등장인물






1. 개요
2. 멤버
3. 노래
3.1. Collection Album '기적'
3.1.1. 월하맹미
3.1.2. 사랑과 불꽃놀이
3.2. Collection Album '약속'
3.2.1. The One and Only
3.2.2. Daytime Moon
3.3. Collection Album '미래'
3.3.1. 속과 겉
3.3.2. 크리스마스에는 너와
5.1. 본편
5.1.1. 호시미 편
5.1.2. 도쿄 편
5.2. 이벤트 스토리
5.2.1. 달밤에 빛나는 사랑의 마법
6. n주년 기념 일러스트
7. 기타



1. 개요[편집]


밤의 어둠에 빛나는 달처럼 평온한 존재감과 폭풍같은 치열한 투지를 가진 5인방.

어딘가 덧없음을 느끼게하는 음악과 파워풀한 댄스 퍼포먼스가 존재감을 발산한다.

나가세 코토노, 이부키 나기사에 의한 숨쉬는 듯한 댄스와, 정확한 움직임을 보이는 시라이시 사키의 기술력이 기둥이 되고 있다.

또한, 나루미야 스즈의 관객을 고조시키는 기술과, 하야사카 메이의 순진한 모습과 멋진 공연 때의 모습의 갭도 놓칠 수 없다.

별을 맡는 달의 중력은, 큰 폭풍을 일으킨다.


달의 빛을 손에! 달의 템페스트!

같은 날 함께 데뷔한 그룹 서니 피스와 함께 IDOLY PRIDE의 이야기를 이끄는 메인 그룹.

2. 멤버[편집]




그룹 소개 영상


3. 노래[편집]


달의 템페스트의 곡은 시부야계 밴드 Roboshop Mania 출신 Wicky.Recordings의 토네가와 타카유키(利根川貴之)와 사카 카즈야(坂 和也)가 전담하여 작곡하고 있다.

※ 문서 열람의 편리성과 가독성을 위해 곡별 문단을 접어두었습니다. 각 문단 제목(곡 제목)을 누르면 상세 설명을 볼 수 있습니다.

3.1. Collection Album '기적'[편집]



3.1.1. 월하맹미[편집]


월하맹미
月下儚美



【MV】


【3D_LIVE】
노래
달의 템페스트
(月のテンペスト)
작사
도네가와 타카유키
작곡
도네가와 타카유키, 사카 카즈야
편곡
사카 카즈야, Wicky.Recordings
레인 정보 ▼
파일:월하맹미.jpg

가사 ▼
夜に咲く花一輪 儚く美しいその姿
요루니 사쿠 하나 이치린 하카나쿠 우츠쿠시이 소노 스가타
밤에 피는 꽃 한 송이 덧없이 아름다운 그 모습
何故に涙が出るんだろ 目の前フォーカス乱れる
나제니 나미다가 데루다로 메노 마에포오커스 미다레루
왜 눈물이 날까 눈 앞의 초점이 흐려져
強く息をした ただ真っ直ぐ見てた
츠요쿠 이키오 시타 타다 맛스구 미테타
굳세게 숨을 들이쉬었어 그냥 똑바로 보고 있었어
だけども少し震えてた
다케도모 스코시 후루에테타
하지만 조금 떨렸어
本当の暗闇じゃ 何も見えなかったんだと
혼토오노 쿠라야미자 난모 미에나캇타다토
진짜 어둠에서는 아무것도 보이지 않았다고
「輝くこと」意味を知る
카가야쿠 코토 이미오 시루
'빛나는 것' 의미를 깨닫네
月明かり照らす光 君の光
츠키아카리 테라스 히카리 키미노 히카리
달빛 비추는 빛 그대의 빛
初めて感じた真の願い
하지메테 칸지타 신노 네가이
처음으로 느낀 진정한 소망
眩しくて 嬉しくて 何もかも変わり出す
마부시쿠테 우레시쿠테 난모 카모 카와리다스
눈부시고 기뻐서 모든 것이 변하기 시작해
満ち欠けのたび揺れてく 心の影
미치카케노 타비 유레테쿠 코코로노 카게
가득 찰 때마다 흔들리는 마음의 그림자
大切に受け入れ もう迷わない
타이세츠니 우케이레 모오 마요와나이
소중히 받아들이고 이제 망설이지 않아
好きなだけ今をやりきればいい
스키나다케 이마오 야리키레바 이이
원하는 만큼 지금을 해내면 되는 거야
壊れそうなほど 不確かだけれど
코와레소오나호도 후타시카다케레도
부서질 것 같이 불확실하지만
君が照らすから 輝いてるんだ
키미가 테라스카라 카가야이테루다
네가 비춰주고 있으니까 빛나고 있어
花びら硬く閉じた 誰にも言えなかったあの日から
하나비라카타쿠 토지타 다레니모 이에나캇타 아노히카라
꽃잎이 꼭 닫았다고 누구에게도 말할 수 없었던 그날로부터
静かな熱はどうすれば 行き場を探して彷徨う
시즈카나 네츠와 도오스레바 유키바오 사가시테 사마요우
고요한 열기는 갈 곳을 헤매고 있어
強がってばかりじゃ 怯えてばかりじゃ
츠요갓테바카리자 오비에테바카리자
고집 부리고 있으면 겁만 날 뿐이야
近づけない触れられないよ
치카즈케나이 후레라레나이요
다가갈 수 없어 만질 수 없어
本音で話すこと それだけのことなんだと
혼네데 하나스 코토 소레다케노 코토나다토
내가 할 말은 이것뿐이야
「咲かせること」意味を知る
사카세루 코토 이미오 시루
'피우는 것' 의미를 깨달아
突き刺さる意志の言葉 君の言葉
츠키사사루 이시노 코토바 키미노 코토바
꽂히는 의지의 말 너의 말
初めて届いた真の思い
하지메테 토도이타 신노 오모이
처음으로 닿은 진정한 마음
激しくて 優しくて 何もかも変えて行く
하게시쿠테 야사시쿠테 난모 카모 카에테이쿠
격렬하고 상냥해서 모든 것을 바꾸어가
満たされないまま胸を焦がすテンペスト
미타사레나이 마마 무네오 코가스 템페스트
채워지지 않은 채 가슴을 태우는 거센 폭풍
夢を咲かせる活力にして
유메오 사카세루 카츠료쿠니 시테
꿈을 피우는 활력으로 삼아
好きなだけ今を楽しめばいい
스키나다케 이마오 타노시메바 이이
원하는 만큼 지금을 즐기면 돼
不安定だけど 怖がりだけれど
후안테에다케도 코와가리다케레도
불안정하지만 겁이 많지만
君が隣なら 風が変わるんだ
키미가 토나리나라 카제가 카와루다
네가 옆이라면 바람이 변할 거야
燃ゆる月影映し出す
모유루 츠키카게 우츠시다스
타오르는 달빛이 비춰
ひとつに重ね合う気持ち
히토츠니 카사네아우 키모치
하나로 겹치는 기분
ブレずに進め 光させ
부레즈니 스스메 히카리사세
가만히 있어 빛나게 해줘
闇さえ照らせ 月の嵐
야미사에 테라세 츠키노 아라시
어둠마저 비추고 달의 폭풍
月のように照らしたい 人知れずでも
츠키노요오니 테라시타이 히토 시레즈데모
달처럼 비추고 싶은 사람 모르게라도
柔らかな笑顔 君に届け
야와라카나 에가오 키미니 토도케
부드러운 미소 너에게 전해줘
真っ白な光 浮かび上がる美しさ
맛시로나 히카리 우카비아가루 우츠쿠시사
새하얀 빛이 떠오르는 아름다움
私だけの特別な輝きだと
와타시다케노 토쿠베츠나 카가야키다토
나만의 특별한 빛이라고
教えてくれた隣の君に
오시에테쿠레타 토나리노 키미니
가르쳐준 바로 옆에 너에게
本当の居場所見つけたんだ
혼토오노 이 바쇼 미츠케타다
진짜 있는 곳을 찾았어
月明かり照らす光 君の光
츠키아카리 테라스 히카리 키미노 히카리
달빛 비추는 빛 그대의 빛
初めて感じた真の願い
하지메테 칸지타 신노 네가이
처음으로 느낀 진정한 소망
眩しくて 嬉しくて 何もかも変わり出す
마부시쿠테 우레시쿠테 난모 카모 카와리다스
눈부시고 기뻐서 모든 것이 변하기 시작해
満ち欠けのたび揺れてく 心の影
미치카케노 타비 유레테쿠 코코로노 카게
가득 찰 때마다 흔들리는 마음의 그림자
大切に受け入れ もう迷わない
타이세츠니 우케이레 모오 마요와나이
소중히 받아들이고 이제 망설이지 않아
好きなだけ今をやりきればいい
스키나다케 이마오 야리키레바 이이
원하는 만큼 지금을 해내면 돼
壊れそうなほど 不確かだけれど
코와레소오나호도 후타시카다케레도
부서질 것 같은 불확실하지만
君が照らすから 輝いてるんだ
키미가 테라스카라 카가야이테루다
네가 비추니까 빛나고 있어

애니메이션의 6화에서 달의 템페스트의 데뷔곡으로 사용되었으며 12화 결승전에서 다시 사용된다.

3.1.2. 사랑과 불꽃놀이[편집]


사랑과 불꽃놀이
恋と花火



【풀버전】


【공식 쇼트판 3D_LIVE】
풀버전Live

노래
달의 템페스트
(月のテンペスト)
작사
도네가와 타카유키
작곡
도네가와 타카유키, 사카 카즈야
편곡
사카 카즈야, Wicky.Recordings
레인 정보 ▼
파일:사랑과 불꽃놀이.jpg

가사 ▼
弾けてきらりきらり夜空に咲き誇る花のように…
하지케테 키라리 키라리 요조라니 사키호코루 하나노 요오니
튀어나와 반짝반짝 밤하늘에 활짝 핀 꽃처럼
無邪気に笑う声 祭り目指す
무자키니 와라우 코에 마츠리 메자스
순진하게 웃는 목소리는 축제를 향해
子供達は真っ直ぐに駆け上る
코도모타치와 맛스구니 카케노보루
아이들은 곧장 뛰어오르네
つられて高まる気持ちに少し
츠라레테 타카마루 키모치니 스코시
덩달아 높아지는 기분에 조금
恥ずかしく照れたりして
하즈카시쿠 테레타리 시테
부끄럽기도 하고
いつもとちょっと違う 背筋がピンと跳ねる
이츠모토 춋토 치가우 세스지가 핀토 하네루
평소랑은 조금 달리 등골이 우뚝 솟아
浴衣姿 艶やかな様
유카타 스가타 아데야카나 사마
유카타를 입은 고운 모습
曖昧なままじゃ終われないと
아이마이나 마마쟈 오와레나이토
애매한 채로 끝나지 않겠다고
決意の火 背中押して
케츠의노히 세나카 오시테
결의의 불씨를 지피고
初めてひらりひらり揺れる想い
하지메테 히라리 히라리 유레루 오모이
처음으로 팔랑팔랑 흔들리는 마음
口にしたら全てが消えそうで
쿠치니 시타라 스베테가 키에소오데
입에 담으면 모든 게 사라질 것 같아서
怯えてばかりばかり すぐ隣にいるのに 
오비에테 바카리 바카리 스구 토나리니 이루노니
겁만 내면서 바로 옆에 있는데
踏み出せない
후미다세나이
시작할 수가 없네
眩いくらいに圧倒的な 
마바유이 쿠라이니 앗토오테키나
눈부실 정도로 압도적인
一瞬の輝きが欲しい
잇슌노 카가야키가 호시이
한순간의 빛이 필요해
この花火消える前に 
코노 하나비 키에루 마에니
이 불꽃놀이가 사라지기 전에
君に伝えなくちゃ
키미니 츠타에나쿠챠
너에게 전해야지
誤解されないように 嘘みたいに
고카이 사레나이 요오니 우소미타이니
오해받지 않도록 거짓말처럼
喋り過ぎて空気も空回り
샤베리 스기테 쿠우키모 카라마와리
너무 많이 말해서 공기도 겉돌고
それでも一緒にはしゃいでる君に
소레데모 잇쇼니 하샤이데루 키미니
그래도 함께 이야기하고 있는 너에게
もう一度照れたりして
모오 이치도 테레타리 시테
다시 한 번 쑥스럽기도 하고
空の色が変わる 夜の匂いがする
소라노 이로가 카와루 요루노 니오이가 스루
하늘빛이 바뀌고 밤 냄새가 나
人混み溢れ近づいてく
히토고미 아후레 치카즈이테쿠
많은 사람들로 넘치네
曖昧な距離じゃ進めないと
아이마이나 쿄리쟈 스스메나이토
애매한 거리로는 나아갈 수 없다고
触れ合う手と手感じて
후레아우 테토테 칸지테
맞닿는 손과 손이 느껴져
初めて右手握って進む距離
하지메테 미기테 니깃테 스스무 쿄리
처음으로 오른손 잡고 나아가는 거리
目線が困って足元彷徨う
메센가 코맛테 아시모토 사마요오
시선이 곤란해서 발밑이 당황해
見て見て空が空がこんなに綺麗だと君が笑った
미테미테 소라가 소라가 콘나니 키레에다토 키미가 와랏타
봐 봐 하늘이 이렇게 예쁘다고 네가 웃었어
去年の花火の話 誰かと比べないで
쿄넨노 하나비노 하나시 다레카토 쿠라베나이데
작년의 불꽃놀이 이야기 누구랑 비교하지 않고
考えすぎ無口になる
칸가에스기 무쿠치니 나루
너무 말이 없어져
もっと綺麗になる もっと私になる
못토 키레이니 나루 못토 와타시니 나루
더 예뻐지는 더 내가 될게
輝きに誓う
카가야키니 치카우
반짝임에 맹세해
初めてゆれてゆれて触れる恋
하지메테 유레테 유레테 후레루 코이
처음으로 흔들흔들 닿는 사랑
胸の高鳴り抑えきれなそう
무네노 타카나리 오사에키레 나소오
가슴이 두근거리는 걸 막을 수가 없어
弾けてきらりきらり夜空に咲き誇る花のように…
하지케테 키라리 키라리 요조라니 사키호코루 하나노 요오니
튀어나와 반짝반짝 밤하늘에 활짝 핀 꽃처럼
初めてひらりひらり揺れる想い
하지메테 히라리 히라리 유레루 오모이
처음으로 팔랑팔랑 흔들리는 마음
口にしたら全てが消えそうで
쿠치니 시타라 스베테가 키에소오데
입에 담으면 모든 게 사라질 것 같아서
怯えてばかりばかり すぐ隣にいるのに 
오비에테 바카리 바카리 스구 토나리니 이루노니
겁만 내면서 바로 옆에 있는데
踏み出せない
후미다세나이
시작할 수가 없네
眩いくらいに圧倒的な 
마바유이 쿠라이니 앗토오테키나
눈부실 정도로 압도적인
一瞬の輝きが欲しい
잇슌노 카가야키가 호시이
한순간의 빛이 필요해
この花火消える前に 
코노 하나비 키에루 마에니
이 불꽃놀이가 끝나기 전에
君に伝えなくちゃ
키미니 츠타에나쿠챠
너에게 전해야지
恋と花火
코이토 하나비
사랑과 불꽃놀이
恋と花火
코이토 하나비
사랑과 불꽃놀이

아이돌리 프라이드의 게임판에서 달의 템페스트의 여름 이벤트와 함께 발표된 곡. 좋아하는 사람에게 고백하지 못하는 소녀들의 등을 떠밀어주는 곡이라 한다.

3.2. Collection Album '약속'[편집]



3.2.1. The One and Only[편집]


The One and Only


【MV】


【3D_LIVE】
노래
달의 템페스트
(月のテンペスト)
작사
도네가와 타카유키
작곡
도네가와 타카유키, 사카 카즈야
편곡
사카 카즈야, Wicky.Recordings
레인 정보 ▼
파일:원앤온리.jpg

가사 ▼
一番側にいた 君がいてくれた
이치반 소바니 이타 키미가 이테쿠레타
가장 곁에 있던 네가 함께 해주었어
迷いない笑顔の理由 月の光
마요이나이 에가오노 리유우 츠키노 히카리
망설임 없는 미소의 이유, 달의 빛
もう謝らないでね 誰のせいでもない
모오 아야마라나이데네 다레노 세이데모 나이
더는 사과하지 말아줘 누구의 탓도 아니야
かけ違いの言葉も『大丈夫』
카케치가이노 코토바모 "다이죠오부"
엇갈린 말이라도 "괜찮아"
優しさ思いやりはいつか
야사시사 오모이야리와 이츠카
상냥함과 배려는 언젠가
大切な心に届くよ
타이세츠나 코코로니 토도쿠요
소중한 마음에 전해질 거야
この地球の唯一の衛星
코노 치큐우노 유이츠노 에이세이
이 지구의 유일한 위성
そんな風にずっと一緒に輝こう
손나 후우니 즛토 잇쇼니 카가야코오
그와 비슷하게 계속 함께 빛나자
空を越えて 大気も越えて
소라오 코에테 타이키모 코에테
하늘을 뛰어넘어 대기마저 뛰어넘어
見たことのない未来を目指せ
미타코토노 나이 미라이오 메자세
본 적 없는 미래를 목표로 삼아
唯一無二の光
유이츠무니노 히카리
유일무이의 빛
君がいるから私でいるんだ
키미가 이루카라 와타시데 이룬다
네가 있으니까 나로서 있을 수 있어
誰かの真似じゃない自分の場所探せ
다레카노 마네쟈나이 지분노 바쇼 사가세
누군가의 흉내가 아닌 자신의 장소를 찾아
楽しみあげたい 笑顔でありたい
타노시미 아게타이 에가오데 아리타이
즐거움을 주고 싶어 웃는 얼굴로 있고 싶어
迷いない歌声の理由 月の光
마요이나이 우타고에노 리유우 츠키노 히카리
망설임 없는 노랫소리의 이유, 달의 빛
じっとしていられない 誰かに伝えたい
짓토시테 이라레나이 다레카니 츠타에타이
잠자코는 있을 수 없어 누군가에게 전하고 싶어
君の心に触れた『ぬくもり』
키미노 코코로니 후레타 "누쿠모리"
너의 마음에서 느껴진 "따스함"
嵐を越えたいつかの傷
아라시오 코에타 이츠카노 키즈
폭풍을 뛰어넘은 언젠가의 상처가
いとおしいと言える日も来ると
이토오시이토 이에루 히모 쿠루토
사랑스럽다고 할 날도 올 거라고
満ち欠けする 時刻む衛星
미치카케스루 토키키자무 에이세이
차오르고 사라지며 시간을 새기는 위성
揺れる思いも全部一緒に進むよ
유레루 오모이모 젠부 잇쇼니 스스무요
흔들리는 마음도 전부 함께 나아갈 거야
偽らない 素顔でいたい
이츠와라나이 스가오데 이타이
거짓 없는 맨얼굴로 있고 싶어
何処までも行ける可能性
도코마데모 유케루 카노오세이
어디까지도 갈 수 있는 가능성
かけがえのない奇跡
카케가에노 나이 키세키
둘도 없는 기적
つまづいても立ち止まっても
츠마즈이테모 타치도맛테모
넘어지더라도 멈춰 서더라도
「追いかける」じゃなくて自分の道歩め
"오이카케루"쟈 나쿠테 지분노 미치 아유메
"쫓아가겠어"가 아닌 자신의 길을 걸어
まだ見ぬ世界へ 好奇心を連れて
마다미누 세카이에 코오키신오 츠레테
아직 보지 못한 세계로 호기심을 갖고서
迷いない力の理由 月の光
마요이나이 치카라노 리유우 츠키노 히카리
망설임 없는 힘의 이유, 달의 빛
抱え込んだ昨日も愛せばいい
카카에콘다 키노오모 아이세바이이
껴안은 어제도 사랑하면 돼
どうしようもないほど泣いたっていい
도오시요오모 나이호도 나이탓테 이이
어쩌지도 못할 만큼 울더라도 괜찮아
正しさなんてひとつじゃない
타다시사난테 히토츠쟈 나이
옳다는 건 하나뿐이 아냐
全ては 心が 導くまま
스베테와 코코로가 미치비쿠마마
모든 것은 마음이 이끄는 대로
一番側にいた 君がいてくれた
이치반 소바니 이타 키미가 이테쿠레타
가장 곁에 있던 네가 함께 해주었어
迷いない笑顔の理由 月の光
마요이나이 에가오노 리유우 츠키노 히카리
망설임 없는 미소의 이유, 달의 빛

One and only moon light One and only moon shine
오직 하나뿐인 달빛, 오직 하나뿐인 달빛
見たことのない未来を目指せ
미타코토노 나이 미라이오 메자세
본 적 없는 미래를 목표로 삼아
唯一無二の光
유이츠무니노 히카리
유일무이의 빛

One and only moon light One and only moon shine
오직 하나뿐인 달빛, 오직 하나뿐인 달빛
誰かの真似じゃない自分の場所探せ
다레카노 마네쟈나이 지분노 바쇼 사가세
누군가의 흉내가 아닌 자신의 장소를 찾아
楽しみあげたい 笑顔でありたい
타노시미 아게타이 에가오데 아리타이
즐거움을 주고 싶어 웃는 얼굴로 있고 싶어
迷いない歌声の理由 月の光
마요이나이 에가오노 리유우 츠키노 히카리
망설임 없는 노랫소리의 이유, 달의 빛

La la la - la la la La la la - la la la
La la la - la la la La la la - la la la la

애니메이션 11화 준결승전에서 사용된 곡이다.
언니를 대신해 아이돌을 시작했던 코토노가 더 이상 언니의 대신이 아닌 자신의 의지로 동료들과 함께 나아가겠다는 코토노의 성장을 상징한다.

3.2.2. Daytime Moon[편집]


Daytime Moon


【MV】


【애니메이션.ed】
노래
달의 템페스트
(月のテンペスト)
작사
도네가와 타카유키
작곡
도네가와 타카유키, 사카 카즈야
편곡
사카 카즈야, Wicky.Recordings
레인 정보 ▼
파일:데이타임문.jpg

가사 ▼
현재 미등록

애니메이션의 ed로 사용된 곡. Daytime Moon이라는 이름처럼 달의 템페스트의 다른 곡들과 달리 꽤나 활기찬 분위기의 곡이다.

3.3. Collection Album '미래'[편집]



3.3.1. 속과 겉[편집]


속과 겉
裏と表



【MV】
노래
달의 템페스트
(月のテンペスト)
작사
도네가와 타카유키
작곡
도네가와 타카유키, 사카 카즈야
편곡
사카 카즈야, Wicky.Recordings
가사 ▼
현재 미등록

2022년 7월 2일 게임판 아이돌리 프라이드 1주년 기념 라이브 "약속"에서 달의 템페스트의 서프라이즈 곡으로 깜짝 공개되었다. 작곡가인 토네가와 타카유키가 라이브 현장에 직접 방문하여 공연을 지켜보았고, 트위터를 통해 감사 인사를 올리면서 신곡의 존재가 알려졌다.

라이브에서 선공개 되었기 때문에 라이브를 관람하지 못한 팬들은 어떤 곡인지 전혀 모르는 상황이었고 신곡이 발표되었다는 사실만 알게 되었는데, 2022년 10월 16일에서야 공식 MV가 공개되었고, 이듬해 2023년 2월 1일에 발매된 Collection Album '미래'에 풀버전이 수록되었다.

도쿄편 스토리 완결과 함께 등장한 서니 피스의 SUNNY PEACE for You and Me와 같은 포지션의 곡으로 추측되며 메인 스토리인 BIG4편에서 달의 템페스트의 활약 때 이 곡이 사용될 것으로 예상하는 팬들이 많다.

3.3.2. 크리스마스에는 너와[편집]


크리스마스에는 너와
クリスマスには君と



【공식 쇼트판 3D_LIVE】
노래
달의 템페스트
(月のテンペスト)
작사
도네가와 타카유키
작곡
도네가와 타카유키, 사카 카즈야
편곡
사카 카즈야, Wicky.Recordings
가사 ▼
현재 미등록


달의 템페스트의 크리스마스 곡이자 리더인 코토노의 생일을 축하하는 곡. Daytime Moon처럼 평소 달의 템페스트의 곡들과는 달리 경쾌한 멜로디가 인상적이다.


4. IDOLY PRIDE/애니메이션[편집]


6화에서 마나와 같은 무대에서 본격적으로 데뷔해 11화 준결승에서는 과거 마나의 라이벌 그룹이었던 Liznoir를 꺾고 결승에 진출한다. 이후 같은 소속사 그룹인 서니피스와 천문학적인 확률로 공동 우승을 한다.

애니메이션에 나온 곡은 총 3곡으로 월하맹미, The One and Only, Daytime moon이 있다.

5. IDOLY PRIDE/게임[편집]



5.1. 본편[편집]



5.1.1. 호시미 편[편집]


스토리의 줄기는 애니메이션과 동일하나 달의 템페스트 각 멤버들의 서사나 디테일이 크게 추가되었다.

5.1.2. 도쿄 편[편집]


서니피스와 함께 15회 넥스트 비너스 그랑프리 대회 공동 우승을 한 호시미 편 이후의 스토리가 다뤄진다.

5.2. 이벤트 스토리[편집]



5.2.1. 달밤에 빛나는 사랑의 마법[편집]





비공식 번역재생목록

하야사카 메이가 주역으로 나오며 달의 템페스트 만의 여름 신곡을 만드는 스토리다.

6. n주년 기념 일러스트[편집]



1주년

파일:츠키템1주년일러.jpg


2주년

파일:츠키템2주년일러.jpg



7. 기타[편집]


  • 그룹 명칭을 일본어 발음으로 읽으면 츠키노 템페스트(月のテンペスト)라서 약칭은 츠키스트(月スト). 국내 커뮤니티 등에서는 일본어 발음을 줄여서 '츠키템'이라는 약칭으로 부른다. 달템으로는 잘 안 부른다.
  • 2017년 뮤직 레인 오디션으로 선발된 뮤직 레인 3기생 전원(5명)이 성우를 담당하고 있다.
파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-21 14:53:03에 나무위키 달의 템페스트 문서에서 가져왔습니다.