프로필
|
제목
| 君だけに僕だけの (너만에게 나만의)
|
가수
| MEIKO
|
작곡가
| 일해줘P
|
작사가
|
조교자
|
일러스트레이터
|
페이지
| (개정판)
|
투고일
| 2008년 11월 20일 2012년 5월 9일[개정판]
|
추워졌으니 따뜻해질법한 리듬을 만들려고 새각했는데, 묘하게 활기찬 곡이 되었슴니다. 그림 잘못 선택한 느낌이 확 드네요
너에게 이어지는 이 여정을
너만에게…그래, 나만의 노래를 연주하며 가자(개정판 작자 코멘트)
너만에게 나만의(君だけに僕だけの)은
일해줘P가 2008년 11월 20일, 2012년 5월 9일에
니코니코 동화에 투고한
MEIKO의
VOCALOID 오리지널 곡이다.
遠く揺らめいた 淡くひとつ 影
|
토오쿠유라메이타 아와쿠히토츠 카게
|
멀리서 흔들리고 있던 희미한 그림자 하나
|
君に追いつきたくて 僕は白の世界歩く
|
키미니오이츠키타쿠테 보쿠와시로노세카이아루쿠
|
너를 따라잡고 싶어서 나는 흰 세계를 걸어가
|
聴こえていますか 君を呼ぶ声が
|
키코에테이마스카 키미오요부코에가
|
들리고 있나요 너를 부르는 소리가
|
歩みを止めないその足を 僕は休ませたい
|
아유미오토메나이소노아시오 보쿠와야스마세나이
|
걸음을 멈추지 않는 그 발을 나는 멈추지 않아
|
|
いつになれば君に届くのだろう
|
이츠니나레바키미니토도쿠노다로우
|
언제가 되면 너에게 닿을까
|
君に逢えるのだろう
|
키미니아에루노다로우
|
너와 만날 수 있을까
|
冷えてく 指が 足が
|
히에테쿠 유비가 아시가
|
얼어 붙는 손가락이 발이
|
君に繋がる道を遠ざけてく
|
키미니츠나가루미치오토오자케테쿠
|
너에게 이어져가는 길을 멀리해가
|
|
だけど忘れないで どんなに辛い道のりでも
|
다케도와스레나이데 돈나니츠라이미치노리데모
|
그렇지만 잊지 말아줘 어떤 가혹한 여정이여도
|
君が歩き続けるなら 僕は決して休んだりはしないから
|
키미가아루키츠즈케루나라 보쿠와켓시테야슨다리와시나이카라
|
네가 계속 걸어 간다면 나는 결코 쉬거나 하지는 않을테니깐
|
だから待っていてよ いつか君に追いつけるから
|
다카라맛테이테요 이츠카키미니오이츠케루카라
|
그러니 기다려줘 언젠가 너를 따라 잡을테니까
|
苦しくて悲しくて泣きそうになっても 僕は歩みを止めない
|
쿠루시쿠테카나시쿠테나키소우니낫테모 보쿠와아유미오토메나이
|
고통스러워도 슬퍼도 울어버릴 것같아도 나는 걸음을 멈추지 않아
|
|
奏でて君にしか聴こえない声で
|
카나데테키미니시카키코에나이코에데
|
연주해 너에게만 들리는 소리로
|
届いて 遥か…
|
토도이테 하루카...
|
전혀져 저 멀리...
|
|
立ち止まれば埋もれていくだけの
|
타치도마레바우모레테이쿠다케노
|
멈추어 서버리면 묻혀버릴 뿐인
|
弱い僕だけど
|
요와이보쿠다케도
|
약한 나이지만
|
歩いた 時が 僕を
|
아루이타 토키가 보쿠오
|
걸어온 시간이 나를
|
君に繋がる道へ近づけてく
|
키미니츠나가루미치에치카즈케테쿠
|
너에게 이어지는 길에 가가이 해주니
|
|
いつか信じることで未来へと羽ばたけるなら
|
이츠카신지루코토데미라이에토하바타케루나라
|
언젠가 믿을수 있는것으로 미래로 날아 갈수 있다면
|
君がいる 僕がいる そんな世界が必ず来ると信じてる
|
키미가이루 보쿠가이루 손나세카이가카나라즈쿠루토신지테루
|
네가 있는 내가 있는 그런 세계가 분명 올거라고 믿어
|
|
きっと出逢えるよ 僕は立ち止まりはしないから
|
킷토데아에루요 보쿠와타치도마리와시나리카라
|
분명히 만날꺼야 나는 멈추어 서지 않을테니까
|
君だけに 僕だけの 声で歌で信じる心を奏でてく
|
키미다케니 보쿠다케노 코에데우타데신지루코코로오카나데테쿠
|
너만에게 나만의 소리로 노래로 믿는 마음으로 연주해 가
|
どうか途絶えることなく響き届きますように
|
도우카토다에루코토나쿠히비키토도키마스요우니
|
부디 끊기지 않고 울려퍼지기를
|
君だけに 僕だけの 声で歌で信じる心を奏でてく
|
키미다케니 보쿠다케노 코에데우타데신지루코코로오카나데테쿠
|
너만에게 나만의 소리로 노래로 믿는 마음으로 연주해가
|
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-19 05:27:24에 나무위키
너에게만 나만의 문서에서 가져왔습니다.