나는 독일이 너무 좋다. 그래서 두 개였으면 좋겠다.

덤프버전 :


1. 개요
2. 상세
3. 여담


1. 개요[편집]


독일 분할과 관련된 명언(?)이다. 너무 좋다고 해 놓고서는 여러 개였으면 좋겠다고 하여 분단이 계속되기를 바라는 반전이 들어간 표현이다.


2. 상세[편집]


프랑스어 문장은
  • j'aime tellement l'Allemagne que je préfère qu'il y en ait deux (~ 2개인 것을 선호한다)
  • J'aime tellement l'Allemagne que je suis ravi qu'il y en ait deux. (~ 2개인 것이 매우 기쁘다)
  • J'aime tellement l'Allemagne que je suis heureux qu'il y en ait deux (~ 2개인 것이 기쁘다)

인터넷에 검색해 보면 위와 같이 좀 나뉘어 나온다. 아래 책을 확인하면 하나로 확정할 수 있을 듯하다.

샤를 드골이 한 말로 잘못 알려져 있으나 프랑수아 모리아크(François Mauriac, 1885-1970)가 한 말이라고 한다.# 자크 상셀(Jacques Chancel)이 쓴 "시선의 시간"(Le Temps d’un regard, 1978)에 실려 있다고 한다.

발언 시점이나 프랑스어 문장을 보면 "(앞으로) 두 개으면 좋겠다"기보다는 "(지금) 두 개서 좋다"라는 의미에 더 가까운 것 같다. 이 문서에서는 일단 프랑스어 원문을 확실히 알 수 없기 때문에 한국에 잘 알려져 있는 번역문을 표제어로 삼았다. 아무래도 이 문장이 한국에 알려지게 된 것은 일러도 인터넷 시대가 펼쳐진 2000년대일 텐데 그 시기엔 이미 독일이 통일된 상태였기 때문에 이 번역이 우세해진 것 같다. 한국 웹에는 "~더 많았으면 좋겠다, 여러 개였으면 좋겠다" 등으로도 알려져 있다.


3. 여담[편집]


모리아크가 한 말이기는 하지만 독일의 분열을 원하는 여론은 프랑스에서 매우 오래된 관념이었다. 근대 독일 통일 이후 프랑스는 지속적으로 독일의 위협을 느껴 왔기 때문이다.[1] 샤를 드골이 한 말로 자주 엮이는 것 역시 샤를 드골이 제2차 세계 대전에서 독일과 맞선 대표적인 프랑스인이기 때문일 수 있겠다. 심지어 독일 통일 이전인 리슐리외 역시 독일의 통합을 저지하는 것을 외교 방향의 주안점으로 삼았을 정도였다.

독일 재통일 당시 줄리오 안드레오티 이탈리아 총리가 이 말을 했다고 한다.

2010년대 후반 즈음하여 한국에 중국 위협론이 거세지자 한국 인터넷에서 "나는 중국이 너무 좋다. 그래서 여러 개였으면 좋겠다."라고 변형되어 사용되기 시작했다. # 대충 연도 검색을 돌려 보면 2017년 즈음에도 인용된 것이 보인다.# 주변국에도 비슷한 밈이 쓰이는지 살펴보자면[2] 확실히 중국을 대상으로만 이 밈이 사용되고 있는데 중국의 소수민족 탄압이 '나라가 여러 개로 쪼개진다'는 밈의 성격에 들어맞았기 때문으로 보인다.
파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-17 16:17:15에 나무위키 나는 독일이 너무 좋다. 그래서 두 개였으면 좋겠다. 문서에서 가져왔습니다.

[1] 이는 아래에서 다루지만 한국에서 중국의 분열을 바라는 여론이 어느 정도 존재하는 것과 유사하다.[2] 일본은 이미 히로시마·나가사키 원자폭탄 투하라는 선례가 밈으로 쓰이기 때문에 굳이 이 밈의 대상이 되지는 않으며 미국은 대통령을 까는 밈이 나온다면 모를까 애초에 이러한 밈이 쓰일 일 자체가 거의 없다.