그치만 아직 아방타이틀

덤프버전 :

파일:tkut0023.jpg

1. 개요
2. 가사



1. 개요[편집]


츠키우타에 등장하는 아이돌 시와스 카케루키사라기 코이의 듀엣곡
작사/작곡은 츠키우타 12월 담당인 사츠키 가 텐코모리


2. 가사[편집]


白い溜息がフィルタして 君の顔隠してしまうから
시로이 타메이키가 휘르타시테 키미노 카오 카쿠시테시 마우카라
하얀 한숨이 필터해서 너의 얼굴을 감춰버리니까
寒い季節こそ手つないで ぽかぽか笑顔で振り向いてよ
사무이 키세츠 코소 테츠나이데 포카포카 에가오데 후리 무이테요
추운 계절에야말로 손을 맞잡아 따끈따끈 웃는 얼굴로 돌아봐줘
どうせいつもみたいに 張り切ったって肩透かし
도우세 이츠모 미타이니 하리킷탓테 카타스카시
어차피 평상시처럼 의욕이 넘쳐나도 허탕치고 말지만
勝ち目ないギャンブルには かまけてる暇無いってスタ ンス
카치메나이 갼부르니와 카마케테루 히마 나잇테 스탄스
승산없는 도박에 매달릴 여유는 없다는 스탠스
迫るジャッジメントデイ 見つかりそうにないフラグ
세마루 쟛지멘토데이 미츠카리 소우니 나이 후라구
다가오는 심판의 날 찾아오지 않는 플래그
雨は雪に変わって 涙目もすぐ 思い出に
아메와 유키니 카왓테 나미다메모 스구 오모이데니
비가 눈으로 바뀌면서 울던 눈도 곧 추억에
街に飛び交うトラフィックが ネオンに染まっていく
마치니 토비카우 토라픽쿠가 네온니 소맛테이쿠
도심에 난무하던 트래픽이 네온으로 물들어가
空に浮かぶ星達も 君の瞳に嫉妬してる
소라니 우카부 호시타치모 키미노 히토미니 싯토시테루
하늘에 뜬 별들도 너의 눈동자를 질투하고 있어
「タラシ見習いがよくそんな事を…」
「타라시 미나라이가 요쿠 손나 코토오...」
「연애 초보 주제에 잘도 그런 짓을...」
「なんだと小市民!」
「난다토 쇼우시민!」
「뭐라고 소시민!」
甘いミルクティーを淹れたら 何気ないいつもの感じで
아마이 미루쿠티오 이레타라 나니게 나이 이츠모노 칸지테
달콤한 밀크티를 끓이면 아무렇지도 않게 평소의 느낌으로
何度も予行練習した 飛び切りの*フレーズを歌うよ
난도모 요코우렌슈우시타 토비키리노 후레이즈오 우타우요
몇 번이고 예행연습 뒤에 최고의 프레이즈를 노래해
白い溜息がフィルタして 君の顔隠してしまうから
시로이 타메이키가 휘르타시테 키미노 카오 카쿠시테시 마우카라
하얀 한숨이 필터해서 너의 얼굴을 감춰버리니까
寒い季節こそ手つないで ぽかぽか笑顔で振り向いてよ
사무이 키세츠 코소 테츠나이데 포카포카 에가오데 후리 무이테요
추운 계절에야말로 손을 맞잡아 따끈따끈 웃는 얼굴로 돌아봐줘
ファミレスゲームセンター 服とかプレゼントも
파미레스 게-무센타 후쿠토카 프레젠토모
패밀리 레스토랑 게임센터 옷이라거나 선물도
コスパ悪いってお決まりの 強がりで負けないってスタ ンス
코스파 와루잇테 오키마리노 츠요가리데 마케나잇테 스탄스
가격이 나빠도 상투적인 허세에는 지지 않겠다는 스탠스
ならば選手宣誓 抜け駆け許さないプラン
나라바 센슈센세이 누케카케 유루사나이 푸란
그렇다면 선수선서 새치기 는 하지 않는 계획
雨は雪に変わって 涙目もすぐ 思い出に
아메와 유키니 카왓테 나미다메모 스구 오모이데니
비가 눈으로 바뀌면서 울던 눈도 추억에
街を行き交う人々が カラフルを描いて く
마치오 이키카우 히토비토가 카라푸르오 에가이테쿠
도심을 왕래하던 사람들이 컬러풀하게 그려가
何故だヤロウ2人でパーティー 来年の今日の今頃は. ..
나제다 야로우 후타리데 파티 라이넨노 쿄우노 이마고로와...
어째서 이녀석과 둘이서 파티를 하고 있을까 내년의 오늘의 지금쯤...
「どうせ駆くんはバイトだよ(笑)」
「도우제카케루쿤와 바이토다요」
「어차피 카케루 군은 알바하잖아 (웃음)」
「もう、シスコンうるさいなー」
「모우 시스콘 우루사이나」
「으으, 시스콤 시끄러워」
甘いミルクティーを淹れたら 何気ないいつもの感じで
아마이 미루쿠티오 이레타라 나니게 나이 이츠모노 칸지테
달콤한 밀크티를 끓이면 아무렇지도않게 평소의 느낌으로
何度も予行練習した 飛び切りのフレーズを歌うよ
난도모 요코우렌수우시타 토비키리노 후레이즈오 우타우요
몇 번이고 예행연습 뒤에 최고의 프레이즈를 노래해
白い溜息がフィルタして 君の顔隠してしまうから
시로이 타메이키가 휘르타시테 키미노 카오 카쿠시테시 마우카라
하얀 한숨이 필터해서 너의 얼굴을 감춰버리니까
寒い季節こそ手つないで ぽかぽか笑顔で振り向いてよ
사무이 키세츠 코소 테츠나이데 포카포카 에가오데 후리
무이테요 추운 계절에야말로 손을 맞잡아 따끈따끈 웃는 얼굴로 돌아봐줘


파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-15 00:40:45에 나무위키 그치만 아직 아방타이틀 문서에서 가져왔습니다.