그레고리오 알레그리

덤프버전 :

파일:Gregorio_Allegri.jpg
Gregorio Allegri
출생
1582년 파일:교황령 국기(754-1803).svg 교황령 로마
사망
1652년 2월 7일 수요일(70세) 파일:교황령 국기(754-1803).svg 교황령 로마
직업
작곡가, 가수, 신부

1. 개요
2. 생애
3. 작품
3.1.
3.1.1. 가사
4. 관련 문서


▲애가 시작(Incipit Lamentatio).


▲군중이 보는 미사(Missa Vidi Turbam Magnam).


1. 개요[편집]


르네상스 시대와 바로크 시대의 중간 시대에 위치하는 이탈리아 출신 작곡가이다. 볼프강 아마데우스 모차르트의 일화로 더욱 유명해진 인물.


2. 생애[편집]


로마에서 태어나 평생을 로마에 있으면서 교황 우르바노 8세를 위해 일했다. 9살부터 로마에서 소년 합창단원에 있었고 14세부터 22세까지는 로마의 산 루이지 데이 프란체시 성당에서 테너로 활동했다. 그 후 30살이 될때까지 작곡가 조반니 나니니의 문하에서 공부했다.

1607년부터 21년까지는 페르모에서 가수작곡가로 일했고 티볼리로 일터를 옮겼다. 후에 46세가 되던 1628년에는 로마의 산토 스피르토 성당의 악장직에 오른다. 그후 2년 뒤에는 우르바노 8세의 합창단에 들어갔으며, 많은 합창곡을 작곡하였다.


3. 작품[편집]



3.1. <Miserere mei>[편집]



미제레레 전곡. 시스티나 경당 합창. [1]
Miserere Mei, <미세레레>

시편 51편을 베이스로 한 성가로, 길이 15분에 이중 합창단을 사용한 장엄한 작품이다. 이 곡의 고음부 작곡법을 보면, 두 합창단의 역할이 마치 관현악단에서 서로 대결하는 악기군 같다. 이것은 협주곡의 탄생을 예고하는 듯하다. 또한 당시에는 파격적인 기법인 최고음을 높은 C까지 올려 더욱 경건하고 신적인 음악이 되었다.

탁월한 작품이고 또 인기도 좋아서 매년 시스티나 경당의 성주간[2] 미사에서 반드시 연주하는 곡이 되었다. 특히 이 악보는 보관에 경비까지 붙였고, 단 3부의 필사본만이 존재하였다는 전설이 붙어 있다. 심지어는 이 악보를 함부로 복사하는 것은 중죄이자, 일종의 신성모독이었으며, 오로지 시스티나 성당에서만 연주/청음할 수 있는 곡이라는 전설조차 존재한다.... 곡이 작곡된 지 100년 뒤 1770년 로마를 방문한 14살의 어느 한 천재 소년이 한 번 듣고 기억만으로 악보를 완벽히 필사해 내기 전까지는. 현재는 15개의 판본이 전해지고 있다.

그러나 본 미제레레에 대해 유출이 금지되었다거나 하는 전설들은 실제로는 사실이 아닐 가능성이 매우 높다. 오히려 이는 당대의 음악 소비의 관행에 대한 몰이해와, 이를 넘어선 본 곡의 인기가 결합되어 낭만주의 시대에 형성된 전설에 가깝다.

당시 기독교의 입장에서는 미술도 음악도 수단이었다. 즉 아름다운 성화도, 아름다운 성가도, 그 아름다움이 지나치면 신앙에 방해가 된다는 논리였다. 성모 마리아가 지나치게 예쁘다거나 예수 그리스도가 너무 잘생겼더나 하면 교회에 기도하러 가는 게 아니라 그거 보러 가게 되니 말이다. 제보다 젯밥에 관심이 가는 거야 본능이니까... 이로 인해 중세시대엔 예술의 미적 감각이 제한되었고, 르네상스 시대엔 아름다움은 그 자체로 가치가 있다, 아름다움이 주를 찬미할 수 있다 등의 사상이 나타난 뒤에야 예술이 꽃필 수 있었다. 아무리 멋진 그림과 노래를 뽑아도 물주가 뭐하는 짓이냐며 퇴짜를 놓으면 끝이니까.


3.1.1. 가사[편집]



Miserere mei, Deus. secundum magnam misericordiam tuam;
Et secundum multitudinem miserationum tuarum dele iniquitatem meam
Amplius lava me ab iniquitate mea et a peccato meo munda me.
Quoniam iniquitatem meam ego cognosco, et peccatum meum contra me est semper.
Tibi soli peccavi et malum coram te feci, ut justificeris in sermonibus tuis et vincas cum judicaris
Ecce enim in iniquitatibus conceptus sum, et in peccatis concepit me mater mea.
Ecce enim veritatem dilexisti incerta et occulta sapientiae tuae manifestasti mihi.
Asperges me hysopo, et mundabor; lavabis me, et super nivem dealbabo.
Auditui meo dabis gaudium et laetitiam, et exsultabunt ossa, humiliata
Averte faciem tuam a peccatis meis et omnes iniquitates meas dele.
Cor mundum crea in me, Deus, et spiritum rectum innova in visceribus meis.
Ne proiicias me a facie tua et spiritum sanctum tuum ne auferas a me.
Redde mihi laetitiam salutaris tui et spiritu principali confirma me.
Docebo iniquos vias tuas et impii ad te convertentur.
Libera me de sanguinibus Deus, Deus salutis meae, et exsultabit lingua mea justitiam tuam.
Domine, labia mea aperies, et os meum annuntiabit laudem tuam.
Quoniam si voluisses sacrificium dedissem utique holocaustis non delectaberis
Sacrificium Deo spiritus contribulatus; cor contritum et humiliatum, Deus, non despicies.
Benigne fac, Domine in bona voluntate tua Sion, ut aedificentur muri Ierusalem.
Tunc acceptabis sacrificium justitiae, oblationes et holocausta; tunc imponent super altare tuum vitulos.


[ 원문인 시편 51장, 노바 불가타 및 전례 시편 ]
발췌: CBCK & 불가타
Miserere mei, Deus, secundum misericordiam tuam; et secundum multitudinem miserationum tuarum dele iniquitatem meam.
하느님, 당신 자애로 저를 불쌍히 여기소서.
당신의 크신 자비로 저의 죄악을 없애 주소서.

Amplius lava me ab iniquitate mea et a peccato meo munda me.
제 허물을 말끔히 씻어 주시고
제 잘못을 깨끗이 지워 주소서.

Quoniam iniquitatem meam ego cognosco, et peccatum meum contra me est semper.
제 죄악을 제가 알고 있사오며
제 잘못이 언제나 제 앞에 있나이다.

Tibi, tibi soli peccavi et malum coram te feci, ut iustus inveniaris in sententia tua et aequus in iudicio tuo.
당신께, 오로지 당신께 잘못을 저지르고
당신 눈앞에서 악한 짓을 하였사오니
판결을 내리셔도 당신은 의로우시고
심판을 내리셔도 당신은 떳떳하시리이다.

Ecce enim in iniquitate generatus sum, et in peccato concepit me mater mea.
보소서, 저는 죄 중에 태어났고
허물 중에 제 어미가 저를 배었나이다.

Ecce enim veritatem in corde dilexisti et in occulto sapientiam manifestasti mihi.
그러나 당신은 가슴속 진실을 기뻐하시고
남몰래 저에게 지혜를 주시나이다.

Asperges me hyssopo, et mundabor; lavabis me, et super nivem dealbabor.
우슬초로 정화수를 뿌리소서. 제가 깨끗해지리이다.
저를 씻어 주소서. 눈보다 더 희어지리이다.[1]

Audire me facies gaudium et laetitiam, et exsultabunt ossa, quae contrivisti.
기쁨과 즐거움을 맛보게 하소서.
당신이 부수신 뼈들이 춤을 추리이다.

Averte faciem tuam a peccatis meis et omnes iniquitates meas dele.
저의 허물에서 당신 얼굴을 돌리시고
저의 모든 죄를 없애 주소서.

Cor mundum crea in me, Deus, et spiritum firmum innova in visceribus meis.
하느님, 제 마음을 깨끗이 만드시고
제 안에 굳건한 영을 새롭게 하소서.

Ne proicias me a facie tua et spiritum sanctum tuum ne auferas a me.
당신 앞에서 저를 내치지 마시고
당신의 거룩한 영을 제게서 거두지 마소서.

Redde mihi laetitiam salutaris tui et spiritu promptissimo confirma me.
구원의 기쁨을 제게 돌려주시고
순종의 영으로 저를 받쳐 주소서.

Docebo iniquos vias tuas, et impii ad te convertentur.
저는 악인들에게 당신의 길을 가르치리니
죄인들이 당신께 돌아오리이다.

Libera me de sanguinibus, Deus, Deus salutis meae, et exsultabit lingua mea iustitiam tuam.
하느님, 제 구원의 하느님, 죽음의 형벌에서 저를 구하소서.
제 혀가 당신 의로움에 환호하오리다.

Domine, labia mea aperies, et os meum annuntiabit laudem tuam.
주님, 제 입술을 열어 주소서.
제 입이 당신을 찬양하오리다.

Non enim sacrificio delectaris; holocaustum, si offeram, non placebit.
당신은 제사를 즐기지 않으시기에
제가 번제를 드려도 반기지 않으시리이다.

Sacrificium Deo spiritus contribulatus; cor contritum et humiliatum, Deus, non despicies.
하느님께 드리는 제물은 부서진 영.
부서지고 뉘우치는 마음을
하느님, 당신은 업신여기지 않으시나이다.

Benigne fac, Domine, in bona voluntate tua Sion, ut aedificentur muri Ierusalem.
당신의 자애로 시온을 돌보시어
예루살렘의 성을 쌓아 주소서.

Tunc acceptabis sacrificium iustitiae, oblationes et holocausta; tunc imponent super altare tuum vitulos.
그때에 당신이 의로운 희생 제사, 제물과 번제를 즐기시리이다.
그때에 사람들이 수소를 당신 제단 위에 바치리이다.


4. 관련 문서[편집]



파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-14 22:59:55에 나무위키 그레고리오 알레그리 문서에서 가져왔습니다.

[1] 조금 짧은 버전도 있다 # [2] 주님 부활 대축일 직전의 1주일