새로고침역링크수정 내역편집이동토론 葉桜 덤프버전 : r20240101 분류일본 노래 2012년 노래 제목이 일본어인 문서 }}} 가수 北乃(きたのきい (키타노 키이) 앨범 Can you hear me? 발매일 2012년 3월 14일 1. 개요2. 가사3. 동영상1. 개요[편집]가수 北乃きい(키타노 키이)의 노래이다. 민중서림 엣센스 일한사전에 의하면 노래 제목의 뜻은 꽃이 지고 어린잎이 난 벚나무라고 한다.2. 가사[편집] 주의 : 가사 내에서 葉桜는 노래의 박자와 의미를 고려해서 단순히 '벚나무'라고만 번역했다.あの日の私が見てたら 何と思うかな아노 히노 와타시가 미테타라 난토[1] 노래에서는 て(테)로 들린다. 오모우카나그날의 내가 봤다면 어떻게[2] て(테) 발음일 경우 '뭐라고'로 뜻이 바뀐다. 생각하려나 今は後悔してないかな それとも...이마와 코-카이 시테나이카나 소레토모지금은 후회하고 있지 않으려나 아니면... 誰かが手軽な幸せ見つけて笑ってる다레카가 테가루나 시아와세 미쓰케테 와랏떼루누군가가 간단한 행복을 찾고서는 웃고 있어 憧れてるわけじゃないけど 思い出す아코가레테루 와케자 나이케도 오모이다스부러워하고 있는 건 아니지만 생각 나 恋愛と引き換えに 今を手放せないけど렝아이토 히키카에니 이마오 테바나세 나이케도연애와 바꿔 지금을 방치할 수는 없지만 ときどきあの気持ちも欲しくなる토키도키 아노 키모치모 호시쿠 나루가끔 그 기분도 갖고 싶어져 葉桜そっと色づいて花が舞い落ちる하자쿠라 솟또 이로즈이테 하나가 마이오치루벚나무 살짝 물들고는 꽃이 내려와 何度目に見る風景だろ 今まで난도메니 미루 후-케이다로 이마마데몇 번째 보는 풍경일까 지금까지 「君は一人で大丈夫」 今もあの言葉「키미와 히토리데 다이조-부」 이마모 아노 코토바「너는 혼자서도 괜찮아」 지금도 그 말이 この暮らしに慣れた今でも 繰り返す코노 쿠라시니 나레타 이마데모 쿠리카에스이 생활에 적응한 지금도 반복해 一人きり히토리키리혼자서 毎日 時計に追われて階段駆け上げる마이니치 토케-니 오와레테 카이당 카케 아가루매일 시간에 쫓겨서 계단을 뛰어 올라가 不器用な真面目 身に着けて 気を張ってた부키요-나 마지메 미니 쓰케테 키오 핫떼타잘 하지도 못하는[3] weblio国語辞書(국어사전)에 의한 뜻.1) 手先が器用でないこと。(손재주가 좋지 못한 것)2) 物事の処理のへたなこと。(일처리 실력이 떨이지는 것)3) 道理にはずれていること。 (도리에 어긋나는 것) '열심히 하는 척'하면서 강하게 있었어 正直に生きてきて 何を手にできたかな쇼-지키니 이키테 키데 나니오 테니 데키타카나솔직히 살아와서 어떤 것을 손에 넣었을까 ときどきふと涙がこみあげる토키도키 후토 나미다가 코미아게루가끔 우연히 눈물이 차올라 葉桜さいて散るたびに 胸が騒ぎだす하자쿠라 사이테 치루타비니 무네가 사와기다스벚나무 피고 질 때마다 가슴이 동요해 選んだ道はよかったのか 振り返る에란다 미치와 요캇따노카 후리카에루(내가) 고른 길이 괜찮았나 뒤돌아봐 君と歩いた並木道 今もあるけれど키미토 아루이타 나미키미치 이마모 아루케레도너랑 걸었던 가로수길 지금도 있는데 さよならから遠く離れて 歩いてる사요나라카라 토-쿠 하나레테 아루이테루이별로부터 멀러 떨어져서 걷고있어 葉桜そっと色づいて花が舞い落ちる하자쿠라 솟또 이로즈이테 하나가 마이오치루벚나무 살짝 물들고는 꽃이 내려와 何度目に見る風景だろ 今まで난도메니 미루 후-케이다로 이마마데몇 번째 보는 풍경일까 지금까지 「君は一人で大丈夫」 今もあの言葉「키미와 히토리데 다이조-부」 이마모 아노 코토바「너는 혼자서도 괜찮아」 지금도 그 말이 この暮らしに慣れた今でも 繰り返す코노 쿠라시니 나레타 이마데모 쿠리카에스이 생활에 적응한 지금도 반복해 戻れないけど いい모도라나이 케도 이이돌아갈 순 없지만 괜찮아 戻れないけど いい모도라나이 케도 이이돌아갈 순 없지만 괜찮아 3. 동영상[편집]Youtube 뮤직 팬 메이드 뮤직 비디오 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-08 10:50:09에 나무위키 葉桜 문서에서 가져왔습니다.[1] 노래에서는 て(테)로 들린다.[2] て(테) 발음일 경우 '뭐라고'로 뜻이 바뀐다.[3] weblio国語辞書(국어사전)에 의한 뜻.1) 手先が器用でないこと。(손재주가 좋지 못한 것)2) 物事の処理のへたなこと。(일처리 실력이 떨이지는 것)3) 道理にはずれていること。 (도리에 어긋나는 것)관련 문서하자쿠라 루리 하시모토 츠무구 하자쿠라 아야메 폴 피닉스/기술