眠れる本能

덤프버전 :

파일:나무위키+넘겨주기.png   관련 문서: 걸즈 앤 판처/음반


1. 개요
2. 상세
3. 영상
4. 가사[1]


1. 개요[편집]


잠자는 본능
애니메이션 걸즈 앤 판처의 노래. 원래 걸즈 앤 판처 슬롯머신에 수록된 노래로, 보컬 미니 앨범 '음악도를, 시작했습니다!'를 통해서 발매되었다. 앨범의 두번째 트랙으로 수록되었다.

타카다 아키라가 작곡과 편곡, ChouCho가 작사를 맡았고 노래는 ChouCho가 불렀다.

노래를 부른건 니시즈미 미호의 성우가 아닌 ChouCho지만, 가사 내용은 주인공 니시즈미 미호의 이야기에 대한 것이라는 해석이 있다.


2. 상세[편집]




3. 영상[편집]




풀버전


4. 가사[2][편집]



#000降り続く 雨もやがて止むよ후리츠즈쿠 아메모 야가테 야무요계속 내리던 비도 언젠가 멈추네 誰のものでもない 私だけの道다레노모노데모나이 와타시다케노 미치그 누구의 것도 아닌 나만이 걸어갈 길 さあ行こう사아 유코오 자아, 나가자 わかってた 気弱でいつも自信なくて와캇-테타 키요와데 이츠모 지신나쿠테 알고 있었어. 심약하고 언제나 자신없어서 全然ダメな私젠젠- 다메나 와타시무엇도 못하는 나 陽の当たらない場所を選んでたんだ히노 아타라나이 바쇼오 에란데탄다 볕이 닿지 않는 장소를 선택했었어 用意されたレールの上ただ歩けばいいと思ってた요이사레타 레-루노 우에, 타다 아루케바 이이토 오못테타준비된 레일 위에서, 그저 걸어가기만 하면 된다고 생각했어 少し寂しさ感じてたけど스코시 사비시사 칸지테타케도조금 쓸쓸함을 느꼈었지만 誰もいない教室で다레모이나이 쿄-시츠데아무도 없는 교실에서 あなたは唐突に声をかけてくれたね아나타와 토-토츠니 코에오 카케테쿠레타네너는 당돌하게도 말을 걸어줬었지 それから 私の手を取って소레카라 와타시노 테오 톳테 그 때부터 내 손을 잡아 이끌며 光の差す方へ導いてくれた だから…히카리노 사스호-에 미치비이테쿠레타 다카라... 빛이 비치는 곳으로 인도해주었어 그래서... もう一度 歩むことを決めた모오 이치도 아유무 코토오 키메타다시 한번 더 걸어가기로 정했어 誰のものでもない 私だけの道다레노 모노데모나이 와타시다케노 미치누구의 것도 아닌 나만이 걸어갈 길 見つけ出した 眠れる本能미츠케다시타 네무레루 혼-노오찾아낼 수 있었던 잠자는 본능胸の奥底 熱く燃える炎が溢れてる무네노 오쿠 소코 아츠쿠 모에루 호노오가 아후레테루가슴 속 깊은 곳에 뜨겁게 타오르는 불꽃이 넘쳐오네(Be my true self)(Be my true self)(Be my true self)こんな私に初めて出会ったんだ콘나 와타시니 하지메테 데아앗탄다 이런 나 자신과 처음으로 만났던거야 (part from false self)(part from false self)(part from false self)未来この手で切り開くよ미라이 코노 테데 키리히라쿠요 미래, 이 손으로 열어가겠어 弱い心を捨てて さあ進もう요와이 코코로오 스테테 사아 스스모- 약한 마음은 버리고서 자아, 나가자- 気付いたら키즈이타라 깨닫고 보니 いつの間にかここが私の居場所になっていたんだ이츠노마니카 코코가 와타시노 이뱌쇼니 낫-테이탄다 어느사이엔가 여기가 내가 있을 곳이 되어있었던거야過去のトラウマ 見ないふりしてたけど카코노 토라우마 미나이 후리시테타케도 과거의 트라우마 보이지 않는 척 했지만 ふとよぎる あの日の記憶は冷たく暗い水の中후토요기루 아노 히노 키오쿠와 츠메타쿠 쿠라이 미즈노나카 문득 스치는 그 날의 기억이 차갑고 어두운 물 속에서 沈み行くのは 大事な仲間시즈미유쿠노와 다이지나 나카마 가라앉아가는 것은 소중한 동료 あんな辛い思いはもうしたくないから안-나 츠라이 오모이와 모오 시타쿠나이카라 그런 괴로운 생각은 이제 더는 하고싶지 않아서誰一人も失いたくない다레 히토리모 우시나이타쿠나이누구 한 사람도 잃고싶지 않아空に手を掲げ チームみんなで勝つんだ소라니 테오 카카게 치-무 민나데 카츤-다하늘에 손을 걸고서 팀 모두와 이기겠어それが「私」だから…소레가 「와타시」다카라... 그것이「나」인거니까... もう二度と 歩むこと止めない모오 니도토 아유무코토 야메나이이제 두 번 다시는 걷기를 멈추지 않아 あなたたちがくれた 私だけの道아나타타치가 쿠레타 와타시다케노 미치너희들이 내게 주었던 나만이 걸어나갈 길 目を覚ました 眠れる本能메오 사마시타 네무레루 혼-노오 눈뜨게 된 잠자고 있던 본능 体の中に 熱く脈打つ鼓動が鳴り響く카라다노 나카니 아츠쿠 먀쿠우츠 코도-가 나리히비쿠이 몸 속에서 뜨겁게 맥박치는 고동이 울려퍼지네 痛み分け合ってきた이타미와케앗-테키타 아픔은 나눠왔었어 一人じゃないと教えてくれたよね히토리쟈나이토 오시에테쿠레타요네 혼자가 아니라고 가르쳐줬었던거지 これが生きることなんだね코레가 이키루 코토난다네 그것이 살아간다는거야 もう二度と 歩むこと止めない모오 니도토 아유무코토 야메나이 이제 두 번 다시는 걷기를 멈추지 않아 あなたたちがくれた 私だけの道아나타타치가 쿠레타 와타시다케노 미치너희들이 내게 주었던 나만이 걸어나갈 길 目を覚ました 眠れる本能메오 사마시타 네무레루 혼-노오 눈뜨게 된 잠자고 있던 본능体の中に 熱く脈打つ鼓動が鳴り響く카라다노 나카니 아츠쿠 먀쿠우츠 코도-가 나리히비쿠이 몸 속에서 뜨겁게 맥박치는 고동이 울려퍼지네 (Be my true self)(Be my true self)(Be my true self)こんな私にも誇れるものができた콘-나 와타시니모 호코레루 모노가 데키타이런 나에게도 긍지를 느낄 수 있게 되었어(part from false self)(part from false self)(part from false self)それはかけがえない友達소레와 카케가에나이 토모다치 그것이 바꿀 수 없는 친구들温もり力に変え さあ進もう누쿠모리 치카라니 카에 사아 스스모~따스함을 힘으로 삼아 자아 전진하자! 


파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-31 04:32:39에 나무위키 眠れる本能 문서에서 가져왔습니다.

[1] 출처: #[2] 출처: #