パンとフィルム

덤프버전 :

THE IDOLM@STER MILLION THE@TER WAVE 16 ≡君彩≡
Track 07. パンとフィルム
빵과 필름

파일:재킷-MTW 16.jpg
가수
≡君彩≡[1][2]
작사
佐高陵平
작곡
齋藤大
편곡
佐高陵平

1. 개요
2. 가사
3. 관련 문서



1. 개요[편집]





샘플 버전 듣기




풀버전 듣기


아이돌 마스터 밀리언 라이브! 음반인 THE IDOLM@STER MILLION THE@TER WAVE 16에 수록된 토코로 메구미, 마츠다 아리사, 야부키 카나의 트리오 유닛 ≡君彩≡의 곡이다. 작사가가 동일함을 감안했을 때 타이틀 곡 ReTale과 대비되는 가사가 특징이다. ReTale이 키미(너)를 한자 君로 표기하는 성별 불명의 인물이 적극적으로 재결합 의사를 표현하는 내용이라면, 빵과 필름은 키미(너)를 히라가나 きみ로 표기하며 자신을 지칭할 때 여성적 일인칭 아타시あたし를 사용하는 여성으로 추정되는 인물이 미련이 많음에도 이별을 받아들이려는 내용이다. '사랑'의 표현에 있어서도 ReTale에서는 상대적으로 미성숙하고 로망적 감성에 가까운 사랑인 코이恋와 더불어 어른스러운 사랑인 아이愛에도 다가가려 하지만, 빵과 필름에서는 코이恋라는 표현만을 사용하고 있다.

게임에 실장되지 않은 커플링곡임에도 좋은 퀄리티로 인지도가 꽤 있는 것인지, 패미통 앙케이트에서 WAVE 수록곡 중 유일하게 순위권에 들거나 아이돌마스터 채널에서 1년 동안의 신곡 중 추천을 받는 영상에서 압도적인 신청률이 있었다는 등 상당한 인기를 보여주고 있다.

2. 가사[편집]


캐릭터 이미지컬러
메구미

아리사
카나

합창
金木犀だった킨모쿠세이닷따금목서였어[3]懐かしい風の匂いがして나츠카시이카제노니오이가시테
그리운 바람의 냄새가 나서
左手は誰か探していた히다리테와 다레카사가시테이타
왼손은 누군가를 찾고 있었어
桜だった사쿠라닷따벚꽃이었어[4]髪の毛からんだ花びらを카미노케카란다하나비라오
머리카락에 달라붙은 꽃잎을
からかう声 聴こえた気がした카라카우코에 키코에타키가시타
놀리는 목소리를 들은 듯한 느낌이 들었어
暮らしのなか[5]쿠라시노나카일상생활 속椅子の足に パンの湯気に이스노아시니 팡노유게니
의자의 다리에 빵의 증기에
どこでもきみがいて도코데모키미가이테
어디에나 네가 있는데
嗚呼ありふれた けれど美しい日々よ
아아아리후레타 케레도우츠쿠시이히비요
아아 흔해빠진 그래도 아름다운 나날이여
思い出と呼ぶには 鮮やか過ぎるフィルムたち
오모이데토요부니와 아자야카스기루휘루무타치
추억이라고 부르기엔 선명하기 그지없는 필름들
間違えない恋なんて恋じゃないとか言って
마치가에나이코이난테코이쟈나이토카잇떼
실수없는 사랑 같은 건 사랑이 아니니 하면서
幼いあたしを見つめる おとなの瞳が好きだった
오사나이아타시오미츠메루 오토나노히토미가스키닷따
철딱서니 없는 나를 지켜보는 어른의 눈동자가 좋았어
寂しさ 遥か過ぎ去って사비시사 하루카스기삿떼
쓸쓸함은 저 멀리 지나가고
空は変わらずそこにあって소라와카와라즈소코니앗떼
하늘은 변함없이 거기에 있고
天気雨がアスファルト叩く匂いがして텐키아메가아스화루토타타쿠니오이가시테
여우비가 아스팔트를 때리는 냄새가 나서
立ちのぼった きみの気配타치노봇따 키미노케하이
피어오르는 너의 자취
想い全て 言葉に出来るわけないな오모이스베테 코토바니데키루와케나이나
진심이 전부 다 말로 표현이 될 리가 없겠지
あと一度抱きしめればよかった아토이치도다키시메레바요캇따
그 뒤 한 번 더 끌어안아둘걸 그랬어
暮らしのなか[6]쿠라시노나카일상생활 속シャツの襟に 靴の紐に샤츠노에리니 쿠츠노히모니
셔츠의 앞섶에 구두의 끈에
どこでもきみがいて도코데모키미가이테
어디에나 네가 있는데
嗚呼くだらない けれど愛おしい日々よ
아아쿠다라나이 케레도이토오시이히비요
아아 보잘것없는 그래도 사랑스러운 나날이여
思い出さないでいいよ 二人描いたフィルムたち
오모이다사나이데이이요 후타리에가이타휘루무타치
추억하려 하지 않아도 돼 둘이서 그렸었던 필름들
失った恋だけで進んでくには ちょっと長過ぎるよな
우시낫따코이다케데스슨데쿠니와 춋또나가스기루요나
잃어버린 사랑만으로 나아가기에는 조금 긴 감이 있네
いっそ涙ごと連れてゆけばいいか
잇소나미다고토츠레테유케바이이카
아예 눈물째로 가지고 떠나는게 좋을까
終わっても 終わらない恋だった오왓떼모 오와라나이코이닷따
끝났어도 끝나지 않는 사랑이었어
どこにでもある恋だった도코니데모아루코이닷따
어디에나 있는 사랑이었어
時はいずれ あたしを変えるだろう
토키와이즈레 아타시오카에루다로우
시간은 머지않아 나를 바꾸어놓겠지
誰かに合わせるように 踊るみたいに
다레카니아와세루요우니 오도루미타이니
누군가에게 발을 맞추듯이 춤을 추듯이
歩いてゆくんだろう
아루이테유쿤다로우
걸어나가겠지
最後の夜に交わした(きみと) 最後の言葉消えないままで
사이고노요루니카와시타(키미토) 사이고노코토바키에나이마마데
마지막 밤에 주고 받은 (너하고) 마지막 말은 사라지지 않은 채로
まだきみが残ってる마다키미가노콧떼루
아직 네가 남아있어
耳のなかに きみを残してる
미미노나카니 키미오노코시테루
귓속에 너를 남겨두고 있어
ただなにげなく けれどあたたかな日々타다나니게나쿠 케레도아타타카나히비
그냥 별 생각 없는 그래도 포근해지는 나날
傷つきながら 二人で笑っていた키즈츠키나가라 후타리데와랏떼이타
상처받으면서도 둘이서 웃고 있었어
何もない けれどきみがいた日々나니모나이 케레도키미가이타히비
아무것도 없는 그래도 네가 있었던 나날
嗚呼ありふれた けれど美しい日々よ
아아아리후레타 케레도우츠쿠시이히비요
아아 흔해빠진 그래도 아름다운 나날이여
思い出と呼ぶには 鮮やか過ぎるフィルムたち
오모이데토요부니와 아자야카스기루휘루무타치
추억이라고 부르기엔 선명하기 그지없는 필름들
間違えない恋なんて恋じゃないとか言って
마치가에나이코이난테코이쟈나이토카잇떼
실수없는 사랑 같은 건 사랑이 아니니 하면서
幼いあたしを見つめる おとなの瞳が好きだった
오사나이아타시오미츠메루 오토나노히토미가스키닷따
철딱서니 없는 나를 지켜보는 어른의 눈동자가 좋았어
さよなら 遥か過ぎ去って사요나라 하루카스기삿떼
작별인사는 저 멀리 지나가고
日々の記憶を残して히비노키오쿠오노코시테
나날의 기억을 남겨두고
空は変わらずそこにあって소라와카와라즈소코니앗떼
하늘은 변함없이 거기에 있고

3. 관련 문서[편집]



파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-07 02:25:00에 나무위키 パンとフィルム 문서에서 가져왔습니다.

[1] 키미君(너, 그대) + 이로도리彩(색채, 빛깔, 칠함)로 키미도리라고 읽는다. 일본어로 황록색(黄緑)도 키미도리라고 읽는다.[2] 토코로 메구미, 마츠다 아리사, 야부키 카나[3] 금목서의 개화 시기는 9월에서 10월.[4] 벚꽃의 개화 시기는 3월에서 4월.[5] 마치 폴라로이드 카메라를 찍고 즉석에서 뽑는 듯한 소리가 들린다.[6] 1절과 마찬가지로 마치 사진을 뽑는 소리가 들린다.