캣 러빙
덤프버전 :
[[카후(CeVIO)| 카후 크리에이터스 ]] {{{-2 '可不(KAFU)'クリエイターズ | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
キャットラビング Cat Rubbing | Cat Loving 캣 러빙 | ||
가수 | 카후 | |
작곡가 | 카시이 모이미 | |
작사가 | ||
일러스트레이터 | 단죠우소라 | |
영상 제작 | 로마진 | |
페이지 | | |
투고일 | 2021년 7월 17일 | |
달성 기록 | CeVIO 전당입성 CeVIO 전설입성 |
1. 개요[편집]
2. 달성 기록[편집]
- 니코니코 동화
* 2021년 10월 10일에 CeVIO 전당입성 * 2022년 4월 20일 16시 45분에 CeVIO 전설입성 |
- 유튜브
* 2021년 12월 5일에 조회수 1,000,000회 달성 * 2021년 12월 29일에 조회수 2,000,000회 달성 * 2022년 2월 21일에 조회수 4,000,000회 달성 * 2022년 3월 22일에 조회수 5,000,000회 달성 * 2022년 7월 13일에 조회수 10,000,000회 달성 |
3. 영상[편집]
YouTube |
|
캣 러빙 / 카시이 모이미 feat. 카후 |
니코니코 동화 |
|
캣 러빙 / 카시이 모이미 feat. 카후 |
4. 미디어 믹스[편집]
4.1. 음반 수록[편집]
4.2. 리듬 게임 수록[편집]
4.2.1. CHUNITHM[편집]
2023년 2월 9일 수록되었다.
5. 가사[편집]
痛いことは嫌いですが |
이타이 코토와 키라이데스가 |
아픈 건 싫어하지만 |
君の手の平は嫌いじゃない |
키미노 테노히라와 키라이쟈나이 |
네 손바닥은 싫지 않아 |
言葉は飴玉みたいに |
코토바와 아메다마미타이니 |
말은 알사탕처럼 |
甘く広がってココロ満たす |
아마쿠 히로갓테 코코로 미타스 |
달콤하게 퍼져서 마음을 채워 |
|
嗚呼全然分かってない |
아아 젠젠 와캇테나이 |
아아 전혀 모르고 있어 |
永遠に言う通り |
에이엔니 이우 토오리 |
영원히 시키는대로 |
完全にフェアじゃない |
칸젠니 페아쟈나이 |
완전 불공평해 |
(どこにいても) |
도코니 이테모 |
(어디에 있든) |
嗚呼「何で?」は効いてない |
아아 난데와 키이테나이 |
아아 「왜?」는 통하지 않아 |
もっともっとあの子みたいに |
못토 못토 아노 코미타이니 |
좀 더 좀 더 그 애처럼 |
可愛くならなくちゃ |
카와이쿠나라나쿠챠 |
귀여워져야만 해 |
|
愛情は聡明に |
아이죠와 소오메이니 |
애정은 총명하게 |
傷痕はHow many? |
쇼오콘와 하우 매니 |
상처는 How many? |
もう体 堕 痛いのだって |
모오 타이 타 이타이노닷테 |
이젠 몸 떨어져 아픔마저 |
分かんなくなる |
와칸나쿠나루 |
알 수 없게 돼 |
延命マタタビ |
엔메이 마타타비 |
연명 개다래나무 |
週二ご褒美 |
슈 니 고호오비 |
포상은 주 2회 |
「もう嫌んなった」って |
모오 이얀낫탓테 |
「이젠 싫어졌다」며 |
離されないように |
하나사레나이 요오니 |
멀어지지 않게 |
今日だってちゃんと |
쿄오닷테 챤토 |
오늘도 확실히 |
内緒の毛づくろい |
나이쇼노 케즈쿠로이 |
비밀스런 그루밍 |
にゃんって良い子にするから |
냥테 요이코니 스루카라 |
냥하면서 착한 아이로 있을 테니까 |
愛して |
아이시테 |
사랑해줘 |
|
Everybody |
얘들아 |
Today is rubbing day |
오늘은 털 빗는 날이야 |
Get it Get it |
알겠어? 알겠어? |
This is my courtship |
이게 내 구애 방식이야 |
Any Any |
언제든 |
Any time is fine with me |
난 언제든 좋아 |
Gimme Gimme |
원해 원해 |
Love me, my darling |
사랑해줘, 자기 |
|
会いたいを間違いなんて皆は言う |
아이타이오 마치가이난테 민나와 유우 |
만나고 싶은 마음을 잘못됐다며 다들 말해 |
取り憑かれているって |
토리츠카레테이룻테 |
홀려있는 거라고 |
ならこの胸で疼く |
나라 코노 무네데 우즈쿠 |
그럼 이 가슴을 쑤시는 |
締め付けるような切なさは何なの? |
시메츠케루 요오나 세츠나사와 난나노 |
꽉 조이는 듯한 애달픔은 뭔데? |
|
選ぶ言葉 |
에라부 코토바 |
선택하는 단어 |
戸惑う指先 |
토마도우 유비사키 |
갈 곳 잃은 손끝 |
端正な横顔 |
탄세이나 요코가오 |
단정한 옆모습 |
(私しか知らない) |
와타시시카 시라나이 |
(나밖에 몰라) |
嗚呼ランダムご機嫌 |
아아 란다무 고키겐 |
아아 랜덤한 기분 |
もしかして今日は |
모시카시테 쿄오와 |
혹시나 오늘은 |
優しく撫でてくれるのかな? |
야사시쿠 나데테쿠레루노카나 |
상냥하게 쓰다듬어주는 걸까 |
|
君のソレが |
키미노 소레가 |
너의 그것을 |
耐えられるの |
타에라레루노 |
버틸 수 있는 건 |
生涯で私だけなんだよね |
쇼가이데 와타시다케난다요네 |
평생에 나뿐이지? |
あからさまに |
아카라사마니 |
아주 명백하게 |
カラダまさに |
카라다 마사니 |
몸은 당연하게 |
「もう嫌だ」って離れられないよね |
모오 야닷테 하나레라레나이요네 |
「이젠 싫어」하며 멀어질 수 없겠지 |
そうだよね? |
소오다요네 |
그렇겠지? |
|
感情は上々に |
칸죠오와 죠죠니 |
감정은 최고로 |
訴えは少々に |
웃타에와 쇼쇼니 |
소송은 잠시만 |
もうLieも賽のように |
모오 라이모 사이노 요오니 |
이젠 Lie도 주사위처럼 |
転がせば良い |
코로가세바 이이 |
굴리면 되는 거야 |
柑橘の匂い |
칸키츠노 니오이 |
감귤 냄새[1] 고양이는 감귤 냄새를 싫어한다. |
だって凌ぐのだ |
닷테 시노구노다 |
마저도 버티는 거야 |
もう噛んだって叱られるだけだし |
모오 칸닷테 시카라레루다케다시 |
이젠 깨물어도 혼나기만 하잖아 |
今日だってちゃんとお膝で |
쿄오닷테 챤토 오히사데 |
오늘도 제대로 무릎 위에서 |
大人しく |
오토나시쿠 |
얌전하게 |
にゃんってお好きなように |
냥테 오스키나 요오니 |
냥하고 원하는대로 |
完全淘汰して |
칸젠토오타시테 |
완전히 도태해줘 |
6. 외부 링크[편집]
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-20 10:33:20에 나무위키 캣 러빙 문서에서 가져왔습니다.
[1] 고양이는 감귤 냄새를 싫어한다.