ぴゅあぴゅあはーと

덤프버전 :



ぴゅあぴゅあはーと

파일:attachment/케이온!/앨범정보/12.jpg

Track 01. ぴゅあぴゅあはーと
작사
이나바 에미(稲葉エミ)
작곡
마에자와 히로유키(前澤寛之)
발매일
파일:일본 국기.svg 2010년 5월 20일
파일:대한민국 국기.svg 2011년 7월 25일
가수
방과 후 티타임
보컬
히카사 요코
1. 개요
2. 설명
3. 가사



1. 개요[편집]


케이온!!의 삽입곡. 노래 제목을 한글로 옮기면 '퓨어퓨어 하트'다.


2. 설명[편집]


Full ver.

애니메이션 2기 7화에서 삽입곡으로 쓰였으며, 현실에서 음반 수록곡으로 나왔을 때는 아키야마 미오의 성우인 히카사 요코, 히라사와 유이의 성우인 토요사키 아키가 불렀다. 음반에 대한 정보는 케이온!/음반 목록에 있다.

애니메이션에서는 2기 7화에서 마나베 노도카의 제안에 따라 아키야마 미오 팬클럽의 다과회를 사쿠라고 경음부의 부실인 음악실에서 열었을 때, 미오가 작사했다. 다과회 날 케이크 커팅 후 미오에게 궁금했던 점을 묻는 시간과 타이나카 리츠가 초등학고 때부터 미오와 함께한 사진을 슬라이드로 보여 주는 순서가 끝나자, 미오는 지은 자작시 ときめきシュガー를 낭독하고 다른 방과 후 티타임 멤버와 함께 이 노래를 연주했다. 미오는 보컬로 노래했고 코러스는 유이가 맡았다.

다과회와 공연이 끝나자 나카노 아즈사는 팬클럽을 만들고 졸업한 소카베 메구미를 위해 폰으로 찍은 사진을 전송했고, 이 날 대학 행사 때문에 오진 못했지만 메구미는 사진을 보고 만족하며 미소짓는다.

금영노래방 43243번, TJ 27058번 수록곡이다.

3. 가사[편집]


출처

괄호가 쳐진 가사는 유이의 코러스다. 애니메이션에선 1절만 나온다.

1절
頭の中 想いでいっぱい
아타마노 나카 오모이데 입파이
머리 속은 추억으로 가득
あふれそうなの ちょっと心配
아후레소-나노 춋토 심파이
넘쳐 흐를까봐 조금 걱정
とりあえずヘッドホンでふさごう♪
토리아에즈 헷도혼데 후사고-
우선은 헤드폰으로 막아보자♪
(Don’t stop the music!)
欲しいものは欲しいって言うの
호시이 모노와 호시잇테 이우노
원하는 것은 원한다고 말해
したいことはしたいって言うの
시타이 코토와 시타잇테 이우노
하고 싶은 일은 하고 싶다 말해
だけど言えない言葉もあるの
다케도 이에나이 코토바모 아루노
그래도 말할 수 없는 말도 있어
(Can’t stop my heartbeat!)
いきなり! チャンス到来
이키나리! 챤스 토-라이
갑자기! 찬스가 다가와
ぐうぜん同じ帰り道 Wow!
구-젠 오나지 카에리미치 Wow
우연히 같은 귀갓길 와우!
ふくらむ 胸の風船
후쿠라무 무네노 후우센
부풀어 오른 가슴의 풍선
急に足が 宙に浮くの
큐우니 아시가 츄-니 우쿠노
갑자기 다리가 공중에 떠올라
上昇気流にのって
죠-쇼- 키류-니 놋테
상승 기류에 올라타
飛んでいっちゃえ! キミのもとへ
톤데 잇챠에 키미노 모토에
날아가버려! 너의 곁으로
わたしの ぴゅあぴゅあはーと♡
와타시노 퓨아퓨아 하토
나의 퓨어퓨어 하트♡
受けとめてくれるなら 恐くはないの
우케토메테 쿠레루나라 코와쿠와 나이노
받아준다면 무섭지는 않아
この気持ちが 大気圏 越えたとき
코노 키모치가 타이키켄 코에타 토키
이 마음이 대기권을 넘었을 때
キミは見えなくなってた 道の向こう側
키미와 미에나쿠낫테타 미치노 무코-가와
너는 보이지 않게 됐어 길의 건너편으로
あい☆Don’t mind
아이☆Don’t mind
사랑☆Don’t mind[1]
2절
愛の言葉ちりばめた
아이노 코토바 치리바메타
사랑의 말로 꾸민
歌は素直でいいよね
우타와 스나오데 이이요네
노래는 솔직해서 좋아
なにげにずさんで歩こう♪
나니게니 쿠치즈산데 아루코-
마음 편히 흥얼거리며 걸어가자
(Don’t stop the music!)
綿菓子よりあまいメロディ
와타가시요리 아마이 메로디
솜사탕보다 달콤한 멜로디
花火よりもあついリズム
하나비요리모 아츠이 리즈무
불꽃보다도 뜨거운 리듬
好きな曲は好きって言えるのに
스키나 쿄쿠와 스킷테 이에루노니
좋아하는 곡은 좋다고 말할 수 있는데
(Can’t stop my heartbeat!)
不意打ち! ピンチ到来
후이우치! 피인치 토-라이
갑자기! 위기가 다가와
ハミング 聞かれちゃったかも
하밍구 키카레챳타카모
콧노래 들려버렸을지도 몰라
No! はじめて 目があって
No! 하지메테 메가앗테
No! 처음으로 눈이 마주쳐
うれしいけど はずかしくて
우레시이케도 하즈카시쿠테
기쁘지만 부끄러워서
逃げ腰なのよ どうしよう
니게고시나노요 도-시요-
도망치고 싶어져 어떡하지
突っ走っちゃえ! 道ばたで
츱파싯챠에 미치바타데
달려나가 버려! 길가에서
ふるえてる ぴゅあぴゅあはーと
후루에테루 퓨아퓨아 하토
떨고 있는 퓨어퓨어 하트
どこまでも透明な あの空高く
도코마데모 토-메-나 아노소라 타카쿠
어디까지고 투명한 저 하늘 높이
うまれたての ひつじ雲のキモチよ
우마레타테노 히츠지구모노 키모치요
갓 만들어진 양 구름의 기분이야
キミを追いかけたいの 信号は赤ね
키미노 오이카케타이노 신고-와 아카네
너를 따라가고 싶어 신호는 빨강이네
あい☆Don’t mind
아이☆Don’t mind
사랑☆Don’t mind
(간주)
Ah ボリュームをあげて
Ah 보류-무오 아게테
Ah 볼륨을 높여서
ほら ときめき探すよ
호라 토키메키 사가스요
봐 두근거림을 찾을거야
またこの場所で何度でも
마타 코노 바쇼데 난도데모
다시 여기에서 몇 번이고
会えそうな気がするよ
아에소-나 키가 스루요
만날 것 같은 기분이 들어
飛んでいっちゃえ! キミのもとへ
톤데 잇챠에 키미노 모토에
날아가 버려! 너의 곁으로
わたしの ぴゅあぴゅあはーと♡
와타시노 퓨아퓨아 하토
나의 퓨어퓨어 하트♡
受けとめてくれるなら 恐くはないの
우케토메테 쿠레루나라 코와쿠와 나이노
받아준다면 무섭지는 않아
この気持ちが 大気圏 越えたとき
코노 키모치가 타이키켄 코에타 토키
이 마음이 대기권을 넘었을 때
キミは見えなくなってた 道の向こう側
키미와 미에나쿠낫테타 미치노 무코-가와
너는 보이지 않게 됐어 길의 건너편으로
あい☆Don’t mind
아이☆Don’t mind
사랑☆Don’t mind



파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-07 00:25:39에 나무위키 ぴゅあぴゅあはーと 문서에서 가져왔습니다.

[1] 아이는 중의적인 뜻으로 영어의 I와 일본어로 사랑이라는 뜻의 아이