ゥチらのぉぴんこすょキミに届け...(u_u)
나의 오핑코스 너에게 닿기를...(u_u)
+♂(플러스 남자)는
기가P가 2014년 3월 20일에
니코니코 동화에 투고한
카가미네 렌의
VOCALOID 오리지널 곡이다.
"
아르스마그나(アルスマグナ)"라는
코스프레 댄스 유닛을 위해
기가P가 만든 곡으로, 실제로
카가미네 렌 버전,
레오루 버전,
아르스마그나의 댄스 버전이 동시에 공개되었다.
이 곡의 실체는 같은
작곡가,
작사가가 제작한
기간틱 O.T.N과 마찬가지로
음란마귀가 넘쳐 흐르는 곡. 전작과 동일하게 일러스트는
△○□×가, 영상 편집은
오키쿠가 담당했다.
사춘기에 접어든
소년이 옆 반의 신경 쓰이는
소녀 및 3학년짜리
선배를 생각하면서 망상하는 것이 주 내용이다. 주인공이 한참 욕망이 끓어 넘칠 때이니만큼 적나라한 가사
[1] "너의 너의 너의 너의 FUCKING! 외에도 많이 있다(...).
속의
섹드립과
라임이 특징. 이런 점은 전작인
기간틱 O.T.N과 비슷하다. 다른 점이 있다면 나레이션을 대신해 대사로 이루어진 망상 부분이 있다는 것. 특히 이 망상 파트는
레오루 버전이 최고라고 평가받는데,
레오루의 몇 안되는 목소리 연기를
매우 생동감 넘치게 들을 수 있는 곡이기도 하다(...).
[2] 기간틱 O.T.N도 레오루의 목소리를 들을 수 있는 곡 중 하나다.
사실 쿠프라랑 알파큥이 최고라고 한다.오리지널과
레오루 버전의 영상에 등장하는 현란한 댄스의 실루엣은 상술한 "
아르스마그나"의 댄스 영상에서 온 것이다. 하이라이트에서 칠판 위로 일심분란하게 춤 추는 모습이 압권.
maimai 난이도 체계
|
난이도
| EASY
| BASIC
| ADVANCED
| EXPERT
| MASTER
|
3
| 5
| 7
| 9
| 12
|
노트 수 (슬라이드 수)
| 127(4)
| 260(4)
| 439(5)
| 536(31)
| 814(144)
|
장르
| VOCALOID
|
BPM
| 182
|
REC
| O
|
2015년 12월 19일 업데이트로 수록되었는데, BGA가 실사
아르스마그나 버전이다(!)
EXPERT 보면 AP 영상
MASTER 보면 AP 영상
MASTER 보면은 11+에서는 최하위권 난이도였으나
maimai MURASAKi에서 난이도 개편이 일어날때 12로 올라가지 않으면서 11+에서 상위권 난이도에 위치하게 되었으나
maimai MURASAKi PLUS로 업데이트 이후 12로,
maimai DX PLUS 업데이트 이후 12+로 승격하였다.
초반과 최후반의 연속 슬라이드와 중반부의 복합 패턴과 탭 난타로 이루어져있는 패턴. 초반과 후반의 슬라이드 속도가 빨라서 조금만 말리면 GOOD이나 MISS가 뜨는 경우가 많으니 주의해야하는 편.
난이도와는 별개로 MASTER 보면은
아르스마그나의 현란한 춤을 따라할 수 있도록 보면이 짜져있다. 특히 초반과 최후반 슬라이드 파트는 안무의 손동작을 그대로 따라간다.
+♂ (プラス男子)
|
BPM
| 180
|
신 태고의 달인 기준
|
난이도
| 간단
| 보통
| 어려움
| 오니
| 우라
|
4
| 5
| 6
| 7
| 9
|
노트 수
| 239
| 326
| 479
| 583
| 900
|
수록 버전
|
|
비고
| YELLOW 단위도장 8단 (우라)
|
오니 전량 영상
파일:+♂(플러스남자)(태고의 달인)(앞).png
우라 전량 영상우라 패턴은 9레벨 중상위권을 맡고 있다. 엇박은 그렇게까지 많은 편은 아니지만 900이라는 물량으로 밀어붙이기 때문에 체력적인 부담이 심할 수 있다.
이 패턴이 신 태고의 달인 YELLOW
단위도장 8단 마지막 곡에 수록되었지만 앞에 두 곡
[3]이 박자를 맞추기가 상당히 어려워서 마지막 곡 치고는 체감 난이도가 낮다고 하는 유저가 많은 편이다.
파일:+♂(플러스남자)(태고의 달인)(뒤).png
카가미네 렌
| 카가미네 린
| 하츠네 미쿠
| 메구리네 루카
| GUMI
| 부분 합창
|
ととと隣のクラス 最近ちょっと気になってるあの子
|
토토토 토나리노 쿠라스 사이킨 춋토 키니 낫테루 아노 코
|
여여여 옆 반 요즘 좀 신경 쓰이는 그 애
|
プリティトキメキラメキすまいる
| (キャワイイ↑)
|
푸리티 토키메키라메키 스마이루
| 캬와이이
|
Pretty 두근두근 빛나는 스마일
| (귀여워어↑)
|
いやいやいやいや
|
이야 이야 이야 이야
|
아니 아니 아니 아니
|
別に好きとかそんなんじゃないよ?
|
베츠니 스키토카 손난쟈 나이요
|
별로, 좋아한다던가 그런 건 아니야?
|
ただちょっとちょっとちょっと
|
타다 춋토 춋토 춋토
|
그냥 조금 조금 조금
|
目で追いかけちゃってるだけだってばぁ!
|
메데 오이카케챳테루 다케닷테바아
|
나도 모르게 눈길이 가는 것 뿐이야!
|
もうほら君に結構メロメロなんだって
|
모우 호라 키미니 켓코우 메로메로난닷테
|
봐, 너한테 꽤나 헤롱헤롱해서
|
勉強も全然頭に入って
|
벤쿄우모 젠젠 아타마니 하잇테
|
공부도 전혀 머리에 들어오지
|
来なくてもうやっべー !
|
코나쿠테 모우 얍베
|
않는다고 더 이상은 위험해!
|
君に因数分解
| (されたい!)
|
키미니 인스우분카이
| 사레타이!
|
너에게 인수분해
| (되고 싶어!)
|
妄想で公式展開
| (解!解!)
|
모우소우데 코우시키 텐카이
| 카이! 카이!
|
망상으로 공식 전개
| (답! 답!)
|
こうなったら次元の果てまで
|
코우낫타라 지겐노 하테마데
|
이렇게 되면 차원의 끝까지
|
超えてけれりごー
|
코에테케 레리고
|
넘어버려 Let it go
|
君ん中 直接 残さず
|
키민나카 쵸쿠세츠 노코사즈
|
네 안으로 직접 남김없이
|
イってき maaaaaaath!
|
잇테키마아아아아아아아스
|
다녀오겠습nidaaaaaaaaaaa!
|
|
ハァ…
| 「やめて!
| ハァ…
| やめて!
|
하아…
| 야메테!
| 하아…
| 야메테!
|
하아…
| "그만해!
| 하아…
| 그만해!
|
かわいい···
| やめてってばぁ!
| かわいいよぉ···ハァ···
| やめてよ!···」
|
카와이이…
| 야메텟테바!
| 카와이이요… 하아...
| 야메테요!
|
귀여워…
| 그만하라니까!
| 귀엽다고… 하아...
| 그만해!”
|
やめろっつってんだろ
|
야메롯츳텐다로
|
그만하라고 했잖아
|
「はい」
|
하이
|
“네”
|
|
pi♂pi♂pi♂
|
ピースで飛ばします Re:Say → 一心自制心
|
피-스데 토바시마스 Re:Say 잇신지세이신
|
피스로 날려버립니다 Re:Say → 일심자제심
|
ノってくてっテクの波 したいたい盛り
|
놋테쿠텟테쿠노 나미 시타이타이 사카리
|
기회를 탄 tech의 물결, 하고 싶은 하고 싶은 한창 때
|
なんか なんか なんか なんか ドキっとしちゃう
|
난카 난카 난카 난카 도킷토시챠우
|
뭔가 뭔가 뭔가 뭔가 두근두근해버려
|
君の 君の 君の 君の ふぁっきん!
|
키미노 키미노 키미노 키미노 후악킹
|
너의 너의 너의 너의 FXXKING!
|
見せて 見せて もっと 見せて 見せて ちゃんと
|
미세테 미세테 못토 미세테 미세테 챤토
|
보여줘 보여줘 좀 더 보여줘 보여줘 제대로
|
見せて 魅せてみて A B C D イイやづ
|
미세테 미세테미테 에- 비 시 디 이이야즈
|
보여줘 유혹해줘 A B C D 좋은 녀석
|
だってガマン ちょっとガマン やぱガマンできない
|
닷테 가만 춋토 가만 얏파 가만데키나이
|
그치만 가만 조금도 가만 역시 가만 있지 못해
|
したいしたい思春期です おとこのこだもん…
|
시타이 시타이 시슌키데스 오토코노코다몽
|
하고 싶어 하고 싶어, 사춘기라구요 남자애인걸…
|
|
さささ三学年の美人で大人で博識やさしい先輩
|
사사사 산가쿠넨노 비진데 오토나데 하쿠시키 야사시이 센빠이
|
사사사 삼학년의 미인에 어른스럽고 박식하고 상냥한 선배
|
そんなに顔近づけられたら もうドキドキとまらなくなって (アアン)///
|
손나니 카오치카즈케라레타라 모우 도키도키 토마라나쿠낫테 (아앙)
|
그렇게 얼굴 가까이 하면 두근거림이 멈추질 않아 (아앙)///
|
Yシャツ襟の隙間チラ見して スカート 5cm 折ったら最高
|
Y샤츠 에리노 스키마 치라 미시테 스카-토 고센치 옷타라 사이코우
|
Y셔츠 옷깃 사이로 살짝 보여주고 스커트 5cm 접으면 최고
|
見ちゃったが 最後
| 「どこみてんのよ!」
|
미챳다가 사이고
| 도코미텐노요
|
봐버렸지만 최후
| “어딜 보는 거야!”
|
平手打ち a.k.a ご褒美
|
히라테우치 에- 케- 에- 고호우비
|
뺨 때리기라고 알려진 포상
|
今夜のおかずはサンマ?
| (ノンノン)
|
콘야노 오카즈와 산마?
| 논논
|
오늘 저녁 반찬은 꽁치?
| (아니아니)
|
豚肉の生姜焼き?
| (ノンノン)
|
부타니쿠 쇼우가야키?
| 논논
|
돼지고기 생강구이?
| (아니아니)
|
Q. 先輩に描く放物線
|
센빠이니 에가쿠 호우부츠센
|
Q. 선배에게 그리는 포물선
|
A. 上に凸と下に凸
|
우에니 토츠토 시타니 토츠
|
A. 위에 볼록 아래 볼록
|
πr2(パイアールジジョウ)して出した
|
파이 아-루 지죠우시테 다시타
|
πr2 제곱해서 낸
|
公式と青春と煩悩
|
코우시키토 세이슌토 본노우
|
공식과 청춘과 번뇌
|
とめらんない本能!
|
토메란나이 혼노우
|
멈출 수 없는 본능!
|
俺のX+X+X shit! shit! Say Good Bye
|
오레노X+X+X shit shit Say Good Bye
|
나의 X+X+X shit! shit! Say Good Bye
|
|
「どっちを選ぶの?」
| 「えっ…」
|
돗치오 에라부노?
| 에…
|
“어느 쪽을 고를 거야?”
| “음…”
|
「決めなさいよ」
|
키메나사이요
|
“빨리 정해”
|
「えー…えっと…えっと…じゃあ…どっちも/// 」
|
에… 엣또... 엣또... 쟈아...돗치모
|
“어… 음… 그러니까… 그럼… 둘 다///”
|
「ハァ!!!???」 ■ ■
|
“하아!!!???”
|
「スイマセンデシタァァアア!!」
|
스이마셍데시타아아아아
|
“죄송하게 됐습니다아아아!!“
|
|
pi♂pi♂pi♂
|
ピークで飛ばします Re:Say → 一心自制心
|
피-쿠데 토바시마스 Re:Say → 잇신지세이신
|
피크로 달립니다 Re:Say → 일심자제심
|
ノってくてっテクノ Breaking いちぬけアガり
|
놋테쿠텟테쿠노 Breaking 이치누케아가리
|
기회를 탄 테크노 Breaking 하나 빠지고 끝
|
だめ だめ だめ だめ クラっとしちゃう
|
다메 다메 다메 다메 쿠랏토시챠우
|
안 돼 안 돼 안 돼 안 돼 아찔해버려
|
俺の俺の俺の俺の ふぁっきん!
|
오레노 오레노 오레노 오레노 후악킹
|
나의 나의 나의 나의 FXXKING!
|
超えて 超えて もっと 超えて 超えて ちゃんと
|
코에테 코에테 못토 코에테 코에테 챤토
|
넘어줘 넘어줘 좀 더 넘어줘 넘어줘 제대로
|
超えて 声あげて A B C D イイやづ
|
코에테 코에 아게테 A B C D 이이야즈
|
넘어줘 목소리를 높여 A B C D 좋은녀석
|
だって聞いて ちょっと聞いて やっぱ危険 BPM
|
닷테 키이테 춋토 키이테 얏파 키켄 BPM
|
하지만 들어봐 좀 들어봐 역시 위험한 BPM
|
したいしたい年頃です おとこのこの…
|
시타이 시타이 토시고로데스 오토코노코노
|
하고 싶은 하고 싶은 나이라구요 남자애의…
|
|
ちょっとだけ ねぇ ちょっとだけ 見せて
|
춋토다케 네에 춋토다케 미세테
|
조금만, 저기 조금만이라도 보여줘
|
ちょっとだけ ほら
| 「ちょっと男子~!?」
|
춋토다케 호라
| 춋토 단시~!?
|
조금만, 이봐
| “잠깐, 남자~!?”
|
ちょっとだけ ねぇ ちょっとだけ見せて
|
춋토다케 네에 춋토다케 미세테
|
조금만, 저기 조금만이라도 보여줘
|
ちょっとだけ… あと LINE やってる?笑
|
춋토다케 아토 라인 얏테루
|
조금만… 그리고 LINE 해? (웃음)
|
|
起立 礼 礼 起立 着席
|
키리츠 레이 레이 키리츠 챡세키
|
기립 경례 경례 기립 착석
|
起立 礼 礼 着席 起立
|
키리츠 레이 레이 챡세키 키리츠
|
기립 경례 경례 착석 기립
|
着席 礼 礼 着席 着席
|
챡세키 레이 레이 챡세키 챡세키
|
착석 경례 경례 착석 착석
|
着席 起立 礼 礼 礼 礼 礼 礼 礼 起立
|
챡세키 키리츠 레이 레이 레이 레이 레이 레이 레이 키리츠
|
착석 기립 경례 경례 경례 경례 경례 경례 경례 기립
|
手をあわせてください
|
테오 아와세테 쿠다사이
|
두 손을 모아주세요
|
みんな元気にいただきます
|
민나 겡키니 이타다키마스
|
모두 건강히 잘 먹겠습니다
|
さよなら
| \三角/
| またきて
| \四角/
|
사요나라
| 산카쿠
| 마타키테
| 시가쿠
|
잘 가
| \삼각/
| 또 와
| \사각/
|
先生みなさん
| \おぴんこす/
|
센세 미나상
| 오핑코스
|
선생님, 여러분
| \오핑코스/
|
|
pi♂pi♂pi♂
|
ピースで飛ばします Re:Say → 一心自制心
|
피-스데 토바시마스 Re:Say → 잇신지세이신
|
피스로 날려버립니다 Re:Say → 일심자제심
|
ノってくてっテクの波 したいたい盛り
|
놋테쿠텟테쿠노 나미 시타이타이 사카리
|
기회를 탄 테크의 물결, 하고 싶은 하고 싶은 한창 때
|
なんか なんか なんか なんか ドキっとしちゃう
|
난카 난카 난카 난카 도킷토시챠우
|
뭔가 뭔가 뭔가 뭔가 두근두근해버려
|
君の 君の 君の 君の ふぁっきん!
|
키미노 키미노 키미노 키미노 후악킹
|
너의 너의 너의 너의 FXXKING!
|
見せて 見せて もっと 見せて 見せて ちゃんと
|
미세테 미세테 못토 미세테 미세테 챤토
|
보여줘 보여줘 좀 더 보여줘 보여줘 제대로
|
見せて 魅せてみて A B C D イイやづ
|
미세테 미세테미테 에- 비 시 디 이이야즈
|
보여줘 유혹해줘 A B C D 좋은 녀석
|
だってガマン ちょっとガマン やっぱガマンできない
|
닷테 가만 춋토 가만 얏파 가만데키나이
|
그치만 가만 조금도 가만 역시 가만 있지못해
|
したいしたい思春期です おとこのこだもん…
|
시타이시타이 시슌키데스 오토코노코다몽
|
하고 싶어 하고 싶어, 사춘기라구요 남자애인걸…
|
M O Z U K U ひじき!
|
M O Z U K U 히지키!
|
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-27 19:41:05에 나무위키
+♂ 문서에서 가져왔습니다.