角巻わため | Tsunomaki watame キミだけのメロディ 너만의 멜로디
|
|
2021. 6. 30. Release
|
제목
| キミだけのメロディ 너만의 멜로디
|
보컬
| 츠노마키 와타메
|
작사
| おぐらあすか (오구라 아스카)
|
작곡
| 佐藤陽介 (사토 요스케)
|
편곡
|
그림
| 萩森じあ (하기모리 지아)
|
영상
| こんぶ (콘부)
|
링크
| |
|
츠노마키 와타메의 3번째 오리지널 곡.
상당히 기념비적인 곡인데, 이 때부터
유튜브 영상의 더보기란이나
트위터를 통해 오리지널곡 제작 맴버들을「角巻Production team」으로 명시하고, 'Special thanks:わためいと/watamates'라는 문구로 후원해주는 시청자들에게 감사를 표하고 있다. 너만의 멜로디 발표 이후부터 와타메의 오리지널 곡 발표 주기가 급격하게 짧아진 것을 볼 때, 이 시점부터 음악 활동에 본격적으로 전념하게 된 것으로 보인다.
그리고
아마네 카나타의
キセキ結び에 참여하면서도 곡을 또 만들었다.
키류 코코의 졸업 전날 밤에 업로드된 걸로 봐서는 이쪽도 그녀의 졸업을 기념하는 노래로 보인다. 고음역에서 내지르는 부분이 인상적이며 역시나 동기들의 이름을 가사 속에 넣어두었다. 코코의 졸업으로 심란할 때인지라 댓글란에
아이라니 이오피프틴이 나타나서 울먹이기도 했다.
キミだけのメロディ {{{#555,#fef09d 過ごしてきた たくさんの日々스고시테키타 타쿠상노 히비지내왔던 많은 나날들歩いてきた 果てしない道아루이테키타 하테시나이 미치걸어왔던 한없는 길ユメの景色 たどり着くため유메노 케시키 타도리츠쿠 타메꿈의 경치에 도달하기 위해物語はまだ続いてく모노가타리와 마다 츠즈이테쿠이야기는 아직 이어져가きっと ボクは 自分だけじゃ輝けない킷토 보쿠와 지분다케쟈 카가야케나이분명 나는 혼자서는 빛날 수 없어 それは まるで 夜空の月のようで…소레와 마루데 요조라노 츠키노 요-데… 그것은 마치 밤하늘의 달 같이 つまずいても 傷ついても 츠마즈이테모 키즈츠이테모 발이 걸려 넘어져도 상처받아도 此処からまた始めよう 코코카라 마타 하지메요- 여기부터 다시 시작하자 不器用でも 小さくても 후키요-데모 치이사쿠테모 서투르더라도 작더라도 詩を歌い続けよう 우타오 우타이 츠즈케요- 노래를 계속 부르자 きっと ほら 킷토 호라 꼭, 자, 届くから 토도쿠카라 닿을 거니까 響け 響け 히비케 히비케 울려라 울려라 出会いの日は 祝いの詩を 데아이노 히와 이와이노 우타오 만나는 날에는 축하하는 노래를 別れの日は 旅立ちの詩を 와카레노 히와 타비다치노 우타오 헤어지는 날에는 여행길의 노래를 キミのために トクベツな詩を 키미노 타메니 토쿠베츠나 우타오 너를 위해 특별한 노래를 紡ぎだそう 츠무기다소- 만들어보자 さぁ 響け 사- 히비케 자, 울려라 キミだけのメロディ 키미다케노 메로디 너만의 멜로디 ララララ… 라라라라… 라라라라... きっと キミも ひとりでは輝けない 킷토 키미모 히토리데와 카가야케나이 분명 너도 혼자서는 빛날 수 없어 だから ボクが ずっと隣にいよう 다카라 보쿠가 즛토 토나리니 이요- 그러니 내가 계속 옆에 있을게 見てきたモノ 感じたコト 미테키타모노 칸지타 코토 봤던 것들 느꼈던 것들 言葉にできなくても 코토바니 데키나쿠테모 말로 설명할 수 없어도 この思いを 遥か彼方 코노오모이오 하루카카나타 이 마음을 아득히 먼 저편으로 詩に乗せて届けよう 우타니 노세테 토도케요- 노래에 태워서 보내자 これから先 この旅路で 코레카라 사키 코노 타비지데 이 앞, 이 여행길에 どんな嵐が襲ってきても 돈나 아라시가 오솟테키테모 어떤 폭풍이 덮쳐와도 大丈夫 キミと一緒に 다이죠부 키미토 잇쇼니 괜찮아, 너와 함께 詩を歌い続けよう 우타오 우타이 츠즈케요- 노래를 계속 불러나가자 届くように 心から 토도쿠요니 코코로카라 닿을 수 있게 진심으로 永遠に 響け 토와니 히비케 영원히 울려퍼져라 ほら このメロディ 호라 코노 메로디 자, 이 멜로디 ララララ… 라라라라… 라라라라...}}}
|
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-07 04:30:31에 나무위키
キミだけのメロディ 문서에서 가져왔습니다.