문서 보기문서 편집수정 내역 인터내셔널가/몽골어 (덤프버전으로 되돌리기) [include(틀:인터내셔널가)] [목차][clearfix] == 개요 == [[몽골어]]로 된 [[인터내셔널가]]는 옛 [[몽골 인민 공화국]]~현 [[몽골]]에서 사용하는 버전과 [[중국]] 소속인 [[내몽골 자치구]]에서 사용하는 버전 두 가지가 있다.[* 굳이 따지자면 현대에 몽골에서 녹음된 버전이 하나 더 있긴 하다. 이 버전은 1절, 2절 전체가 아니라 4소절까지만 부르고 바로 후렴으로 넘어간다는 특징이 있으며, 해당 문서의 기존 몽골 버전과 약간의 가사 차이가 있다.] 몽골 인민 공화국의 국가로 활용됐던 '몽골 인터내셔널'이라는 노래를 몽골어 버전의 인터내셔널가로 오인하는 경우가 있지만, 전혀 다른 노래이니 혼동하면 안 된다. == [[몽골국]], [[몽골 인민 공화국]] 버전 == '''{{{+1 Интернационал}}}''' [youtube(bXO7o7LKc30)] ||'''가사(키릴 문자)''' 1절 Босцгоо дарлагдсан ардууд! Боолчуудын ертөнц босцгоо! Эсэргүүцэл төгс манай сэтгэл, Эрэлхэг тулалдаанд бэлхэн байна! Үргэлж дарлагч ертөнцийг, Үндсээр нь бид нураагаад Үгээгзйчүүд эрхээ эдэлсэн Үнэн бат журмыг тогтооно. 후렴 Энэ бол манай эцсийн, Эрс тулалдаан юм! Интернационалтайгаа, Хүн төрөлхтөн давшина! 2절 Хамгаар эрхт ёсыг Хаад бурхад заяахгүй. Харин эрх чөлөөг бид нар Хамтын хүчээр лавтай олно. Аюулт дарлалыг нураахын төлөө Аливаа бүхнээ эзэмшихийн төлөө, Халуун галаа дүрэлзүүлж Хатан болдоо давтацгаая. '''가사(몽골 문자)''' 1절 ᠪᠣᠰᠵᠠᠭᠠ ᠳᠠᠷᠤᠯᠠᠭᠳᠠᠭᠰᠠᠨ ᠠᠷᠠᠳ ᠤᠳ! ᠪᠣᠭᠣᠯᠴᠤᠳ ᠤᠨ ᠶᠢᠷᠲᠢᠨᠴᠦ ᠪᠣᠰᠵᠠᠭᠠ! ᠡᠰᠡᠷᠭᠦᠴᠡᠯ ᠲᠡᠭᠦᠰ ᠮᠠᠨ ᠤ ᠰᠡᠳᠬᠢᠯ᠂ ᠡᠷᠡᠯᠬᠡᠭ ᠲᠤᠯᠤᠯᠳᠤᠭᠠᠨ ᠳᠤ ᠪᠡᠯᠡᠬᠡᠨ ᠪᠠᠶᠢᠨᠠ! ᠦᠷᠭᠦᠯᠵᠢ ᠳᠠᠷᠤᠯᠠᠭᠴᠢ ᠶᠢᠷᠲᠢᠨᠴᠦ ᠶᠢ᠂ ᠦᠨᠳᠦᠰᠦ ᠪᠡᠷ ᠨᠢ ᠪᠢᠳᠡ ᠨᠤᠷᠠᠭᠠᠭᠠᠳ ᠦᠭᠡᠭᠵᠡᠴᠦᠳ ᠡᠷᠬᠡ ᠪᠡᠨ ᠡᠳ᠋ᠯᠡᠭᠰᠡᠨ ᠦᠨᠡᠨ ᠪᠠᠲᠤ ᠵᠢᠷᠤᠮ ᠢ ᠲᠣᠭᠲᠠᠭᠠᠨᠠ᠃ 후렴 ᠡᠨᠡ ᠪᠣᠯ ᠮᠠᠨ ᠤ ᠡᠴᠦᠰ ᠦᠨ᠂ ᠡᠷᠡᠰ ᠲᠤᠯᠤᠯᠳᠤᠭᠠᠨ ᠶᠤᠮ! ᠢᠨᠲ᠋ᠧᠷᠨᠠᠼᠢᠤᠨᠠᠯ ᠲᠠᠢ ᠪᠠᠨ᠂ ᠬᠦᠮᠦᠨ ᠲᠥᠷᠥᠯᠬᠢᠲᠡᠨ ᠳᠠᠪᠰᠢᠨᠠ! 2절 ᠬᠠᠮᠤᠭ ᠢᠶᠠᠷ ᠡᠷᠬᠡᠲᠦ ᠶᠣᠰᠣ ᠶᠢ ᠬᠠᠭᠠᠳ ᠪᠤᠷᠬᠠᠳ ᠵᠠᠶᠠᠬᠤ ᠦᠭᠡᠢ᠃ ᠬᠠᠷᠢᠨ ᠡᠷᠬᠡ ᠴᠢᠯᠦᠭᠡ ᠶᠢ ᠪᠢᠳᠡ ᠨᠠᠷ ᠬᠠᠮᠲᠤ ᠶᠢᠨ ᠬᠦᠴᠢ ᠪᠡᠷ ᠯᠠᠪᠲᠠᠢ ᠣᠯᠤᠨᠠ᠃ ᠠᠶᠤᠯᠲᠤ ᠳᠠᠷᠤᠯᠠᠯ ᠢ ᠨᠤᠷᠠᠭᠠᠬᠤ ᠶᠢᠨ ᠲᠥᠯᠥᠭᠡ ᠠᠯᠢᠪᠠ ᠪᠦᠬᠦᠨ ᠢᠶᠡᠨ ᠡᠵᠡᠮᠰᠢᠬᠦ ᠶᠢᠨ ᠲᠥᠯᠥᠭᠡ᠂ ᠬᠠᠯᠠᠭᠤᠨ ᠭᠠᠯ ᠢᠶᠠᠨ ᠳᠦᠷᠡᠯᠵᠡᠭᠦᠯᠵᠦ ᠬᠠᠲᠤᠨ ᠪᠣᠯᠳᠠᠭᠠ ᠳᠠᠪᠲᠠᠵᠠᠭᠠᠶᠠ᠃ || == [[내몽골 자치구]] 버전 == '''{{{+1 ᠢᠨᠲ᠋ᠧᠷᠨᠠᠼᠢᠤᠨᠠᠯᠢ ᠶᠢᠨ ᠳᠠᠭᠤᠤ}}}''' [youtube(4eRG2ChDQhU)] ||'''가사(몽골 문자)''' 1절 ᠪᠣᠰᠵᠠᠭᠠ᠂ ᠥᠯᠥᠰᠬᠦᠯᠡᠩ ᠥᠴᠥᠬᠡᠨ ᠪᠣᠭᠣᠯᠴᠤᠳ! ᠪᠣᠰᠵᠠᠭᠠ᠂ ᠪᠦᠬᠦ ᠳᠡᠯᠡᠬᠡᠢ ᠶᠢᠨ ᠵᠣᠪᠠᠯᠠᠩᠲᠠᠨ! ᠣᠷᠣᠴᠠ ᠳᠦᠭᠦᠷᠡᠩ ᠬᠠᠯᠠᠭᠤᠨ ᠴᠢᠰᠤ ᠣᠷᠭᠢᠯᠠᠯᠠ᠂ ᠦᠨᠡᠨ ᠴᠢᠰᠤᠨ ᠤ ᠲᠥᠯᠥᠭᠡ ᠲᠡᠮᠡᠴᠡᠵᠡᠭᠡᠶᠡ! ᠬᠠᠭᠤᠴᠢᠨ ᠶᠢᠷᠲᠢᠨᠴᠦ ᠶᠢ ᠬᠤᠪᠠᠬ ᠴᠣᠬᠣᠶᠠ᠂ ᠪᠣᠭᠣᠯᠴᠤᠳ ᠪᠣᠰᠵᠠᠭᠠ᠂ ᠪᠣᠰᠵᠠᠭᠠ! ᠶᠠᠭᠤ ᠴᠤ ᠦᠭᠡᠢ ᠬᠣᠭᠣᠰᠣᠨ ᠭᠡᠵᠦ ᠪᠤᠤ ᠬᠡᠯᠡ᠂ ᠶᠢᠷᠲᠢᠨᠴᠦ ᠶᠢᠨ ᠡᠵᠡᠨ ᠪᠢᠳᠡ ᠪᠣᠯᠤᠨᠠᠮ! 후렴 ᠡᠨᠡ ᠪᠣᠯ ᠡᠴᠦᠰ ᠦᠨ ᠲᠡᠮᠡᠴᠡᠯ᠂ ᠪᠦᠯᠬᠦᠮᠵᠢᠭᠡᠳ ᠡᠭᠦᠷ ᠴᠠᠶᠢᠪᠠᠯ᠂ ᠢᠨᠲ᠋ᠧᠷᠨᠠᠼᠢᠤᠨᠠᠯ ᠵᠠᠪᠠᠯ ᠪᠡᠶᠡᠯᠡᠭᠳᠡᠨᠡ! 2절 ᠪᠠᠭ ᠲᠤ ᠠᠪᠤᠷᠠᠯᠲᠠᠨ ᠭᠡᠵᠦ ᠪᠠᠶᠢᠳᠠᠭ ᠦᠭᠡᠢ᠂ ᠪᠤᠷᠬᠠᠳ ᠬᠠᠭᠠᠳ ᠢ ᠴᠤ ᠳᠡᠶᠢᠯᠬᠦ ᠦᠭᠡᠢ᠃ ᠬᠦᠮᠦᠨ ᠲᠥᠷᠥᠯᠬᠢᠲᠡᠨ ᠦ ᠵᠢᠷᠭᠠᠯ ᠢ ᠪᠦᠲᠦᠭᠡᠬᠦ ᠳᠦ᠂ ᠬᠥᠳᠡᠯᠮᠦᠷᠢᠴᠢᠳ ᠥᠪᠡᠷ ᠢ ᠪᠡᠨ ᠲᠦᠰᠢᠭᠯᠡᠨᠡ᠃ ᠬᠥᠳᠡᠯᠮᠦᠷᠢ ᠶᠢᠨ ᠪᠦᠲᠦᠭᠡᠯ ᠢᠶᠡᠨ ᠪᠤᠴᠠᠭᠠᠭᠠᠳ ᠠᠪᠬᠤ ᠳᠤ᠂ ᠬᠦᠯᠢᠶᠡᠭᠰᠡᠨ ᠡᠴᠡ ᠪᠣᠳᠣᠯ ᠢᠶᠠᠨ ᠴᠢᠯᠦᠭᠡᠯᠡᠨᠡ᠃ ᠤᠯᠠᠭᠠᠨ ᠭᠠᠯ ᠢ ᠤᠯᠠᠮ ᠳᠦᠷᠡᠯᠵᠡᠭᠦᠯᠵᠦ᠂ ᠤᠯᠠᠶᠢᠰᠤᠨ ᠲᠡᠮᠦᠷ ᠢ ᠬᠠᠯᠠᠭᠠᠨ ᠲᠠᠯᠪᠢᠶᠠ! 3절 ᠬᠦᠮᠦᠨ ᠦ ᠶᠢᠷᠲᠢᠨᠴᠦ ᠶᠢ ᠬᠡᠨ ᠪᠦᠲᠦᠭᠡᠭᠰᠡᠨ ᠪᠤᠢ? ᠬᠥᠳᠡᠯᠮᠦᠷᠢᠴᠢᠨ ᠲᠦᠮᠡᠨ ᠪᠢᠳᠡ ᠶᠤᠮ᠃ ᠶᠠᠭᠤᠮᠠ ᠪᠦᠬᠦᠨ ᠬᠥᠳᠡᠯᠮᠦᠷᠢᠴᠢᠨ ᠦ ᠬᠢ᠂ ᠤᠤ ᠭᠡᠵᠦ ᠬᠤᠪᠢᠶᠠᠯᠴᠠᠯ ᠳᠤ ᠤᠷᠤᠬᠤ ᠪᠤᠢ᠃ ᠮᠣᠭᠠᠢ ᠶᠢᠨ ᠬᠡᠯᠡᠲᠡᠨ᠂ ᠴᠢᠨᠣᠠ ᠶᠢᠨ ᠵᠢᠷᠦᠬᠡᠲᠡᠨ᠂ ᠮᠠᠨ ᠤ ᠴᠢᠰᠤ ᠶᠢ ᠰᠢᠪᠬᠠᠨ ᠣᠷᠣᠯᠠ᠃ ᠮᠢᠬᠠᠴᠢᠨ ᠲᠦᠮᠡᠨ ᠢ ᠪᠦᠷᠢᠨ ᠠᠳᠬᠤᠪᠠᠯ᠂ ᠮᠠᠨᠳᠤᠬᠤ ᠨᠠᠷ ᠳᠡᠯᠡᠬᠡᠢ ᠶᠢ ᠭᠡᠶᠢᠭᠦᠯᠦᠨᠡ! '''가사(키릴 문자)''' 1절 Босцгоо, өлсгөлөн өчүүхэн боолчууд! Босцгоо, бүх дэлхийн зовлонтон! Орц дүүрэн халуун цус оргиллоо, Үнэн цусны төлөө тэмцэцгээе! Хуучин ертөнцийг хувх цохъё, Боолчууд босцгоо, босцгоо! Юу ч үгүй хоосон гэж бүү хэл, Ертөнцийн эзэн бид болном! 후렴 Энэ бол эцсийн тэмцэл, Бүлгэмжээд үүр цайвал, Интернационал Заавал биелэгдэнэ! 2절 Багт авралтан гэж байдаггүй, Бурхад хаадыг ч дийлэхгүй. Хүн төрөлхтөний жаргалыг бүтээхэд, Хөдөлмөрчид өөрийгөө түшиглэнэ. Хөдөлмөрийн бүтээлээ буцаагаад авахад, Хүлээснээс бодлоо чөлөөлнө. Улаан галыг улам дүрэлзүүлж, Улайсан төмрийг халаан тавья! 3절 Хүний ертөнцийг хэн бүтээсэн бэ? Хөдөлмөрчин түмэн бид юм. Юм бүхэн хөдөлмөрчинийх, Юу гэж хуваалцалд орох вэ. Могойн хэлтэн, чонын зүрхтэн, Манай цусыг шавхан орлоо. Махчин түмнийг бүрэн атгавал, Мандах нар дэлхийг гийгүүлнэ! || [[분류:인터내셔널가]]캡챠되돌리기