문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 한푸 (문단 편집) == 결론 == [[https://womens-fashion.lovetoknow.com/womens-fashion-history/traditional-dress]] >Traditional dress may be defined as the ensemble of garments, jewelry, and accessories rooted in the past that is worn by an identifiable group of people. Though slight changes over time in color, form, and material are acknowledged, the assemblage seems to be '''handed down unchanged from the past.'''Traditional dress or costume is a phrase used widely both by the general public and writers on dress. >"약간의 형태 색깔 재료의 변화가 인지되더라도 과거로 부터 변치않고 전수되어진 것" 고려양 한푸인 밍푸가 중국 의복사에서 빠르게 사라진 이유로, 당시 명나라는 밍푸를 중국의 전통으로 보지 않은 이민족의 문화로 보아 민관을 가리지 않고 빠르게 중국에서 도태시키는 이유가 된다. 현 한족 민족주의자의 문화공정이 시작부터 잘못된 이유이기도 하다. >'''It conjures up images of rural people dressed in colorful, layered, exotic clothing from an idealized past in some faraway place. This notion of traditional dress has been scrutinized and found inadequate by many researchers and scholars, but its uncritical use continues into the twenty-first century.''' >어떤 아득히 먼 이상적인 과거로 부터의 화려하고 겹겹이 이국적인 옷을 입은 시골 사람들을 상기하는데 전통옷의 이러한 개념은 많은 연구자와 학자들에 의해 면밀히 조사되었고 부적절함을 발견했다. 그러나 그것의 무비판적 이용은 21세기에 계속되고 있다. 현재 엄연히 과거 한푸를 계승한, 현 전통 한푸인 칭푸가 있음에도 한족 민족주의자들은 만주족의 영향을 받은 칭푸를 되려 탄압하는 모순이 일어나는 경우도 있다. >"traditional costume." >'''In Webster's Third International Dictionary, tradition is defined as "an inherited or established way of thinking, feeling or doing: a cultural feature preserved or evolved from the past" (1993, p. 2422; italics by author).''' >계승되고 확립된 생각 느낌 행위이며 과거로부터 보존되고 진화한 문화적 특징이다. 한푸는 과거로 부터 현재까지 보존되어 진화한 근거가 있어야 한다. 그러나 한푸를 계속 강조하는 민족주의자들은 이 계승복장인 칭푸를 인정하지 않고, 화려한 한푸인 탕푸를 중심으로 자꾸 계승을 시도한다는 문제가 있다. >Often made in the family for personal use, traditional dress uses materials commonly available where the maker lives. These materials and styles are often assumed to have evolved in response to environments-wool in cold climates, cotton in warm. But traditional dress often also incorporates imported materials obtained by trade. Exotic fabrics or notions can be incorporated into a people's dress and become "traditional," as Indian madras has for the Kalabari Ijo of the Niger Delta. '''Although no one knows where it originated, a print cloth called ondoba, said to have arrived with the Portuguese in the fifteenth century, "belongs" to the Nembe Ijo of the Niger Delta.''' >비록 그것이 어디로부터 기원한지 아무도 모름에도 15세기 포루투갈인과 함께 들어왔다고 말해지는 날염 원단 온도바는 니제르 델타의 넴베 이죠의 전통에 속한다 아무리 기원이 외국산이라도 누대가 그 지역이나 그나라에서 대중이 널리 사용해 왔다면 그 지역의 전통에 속한다. 즉 관복과 면복이 한족과 관계 있는것과 없는 중원 복식이 한반도 왕조들에게 사용되어 그것이 조선 왕실로부터 대동종약원과 청학동 유림 각 성씨 종가들에게까지 사용되고 있는 것으로, 그 전통은 한국에 속한다. 이건 만주족의 영향을 받으면서 성장한 현 한푸인 칭푸에게도 적용되며, 치파오의 영향은 받았지만 이 복장은 엄연히 한족의 것이다. 위에서 설명한 고려양 한푸인 밍푸도 어쨌건 한푸로는 보는 이유도 이 것으로, 고려의 영향은 받았지만 그 옷은 한복이 아닌 중국 한푸인 이유이기도 하다. 그러나 해당 옷은 단절되었기에 현 전통복이 아닌 것일 뿐이다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기