문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 위구르어 (문단 편집) == [[우즈베크어]]와의 차이점 == || [[파일:4D25A3F1-2D33-4BB6-B258-905006FD460A.png|width=100%]] || || 우즈베크어(빨간색)와 위구르어(녹색) 사용 인구의 분포 || 가장 큰 차이점은 문자가 다르다는 점이다. 구 소련 지역 위구르인들은 위구르어를 키릴 문자로 표기한다. 대표적인 예가 카자흐스탄 위구르인들의 위구르어 표기법. 두 언어의 키릴 문자를 보면 우즈베크어에는 위구르어에 없는 ў, ҳ 가 있고, 위구르어에는 우즈베크어에 없는 ң, җ, һ 가 있다. 위구르어 키릴 문자 җ 는 우즈베크어 키릴 문자 ж, һ 는 ҳ, ң 는 нг 에 대응한다. 이러한 차이가 발생한 이유는 위구르어 키릴 문자 표기는 카자흐어 키릴 문자에 기초하고 있기 때문이다. 또한 중국에서 사용중인 위구르어 아랍 문자 역시 우즈베크어 아랍 문자 표기와 상당히 다르다. 중국 위구르어 아랍 문자의 가장 두드러지는 특징은 두 가지가 있다. 먼저 모든 모음을 다 표시해 준다. 두 번째로 어두나 모음 뒤에 모음이 올 경우 반드시 앞에 ئ 를 써서 자음-모음 구조를 이루도록 한다. 우즈베크어는 공식적으로 모음조화를 인정하고 있지 않지만, 위구르어는 모음조화를 인정하고 있다는 차이가 있다. 우즈베크어도 모음조화가 아예 없는 것은 아니다. 단지 우즈베크인 화자들이 우즈베크어를 발음할 때 모음조화가 일어나고 있음을 인식하지 못하고 있는데다, 표기법, 문법에서는 아예 모음조화가 무시될 뿐이다. 우즈베크어를 공부하고 들어보면 모음 발음이 여러 가지로 발음된다는 것을 알게 되는데, 이 원인이 바로 구어체에서는 모음조화가 아직 살아 있기 때문이다. 반면 위구르어는 모음조화를 인정하고 있기 때문에 문법, 표기법에도 모음조화가 반영되고 있다. 문법적으로는 우즈베크어는 진행상 접사가 a 이지만, 위구르어는 i (и, ى)다. 그리고 현재미래시제에서 3인칭 접사가 우즈베크어는 di (ди) 이지만 위구르어는 du (ду, دۇ) 형태다. chiq- (나가다) 의 현재미래시제 (현재시제 진행상) * 우즈베크어: chiqadi / чиқади (chiq-a-di) * 위구르어: چىقىدۇ / чиқиду (chiq-i-du) 이 외에 문법, 발음, 어휘에서 차이가 존재하기는 하나, 서로 그럭저럭 알아들을 수 있는 정도의 차이다.저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기