문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 대한민국/정치 (문단 편집) == 국외 언론의 평가와 보도 == >'''재벌 중심의 고도성장과 극심한 경쟁 위주의 교육시스템을 상징으로 하는 한국에서는 빈부격차와 엘리트 계층의 부패 등이 공정사회로의 진행을 막고 있다.''' >---- >[[워싱턴 포스트]], 2011년 6월 29일. [[http://www.mediatoday.co.kr/news/articleView.html?idxno=96136|#]][[http://www.washingtonpost.com/world/in-south-korea-fairness-is-the-new-ideal/2011/06/24/AGjAsooH_story.html|#]][[http://www.yonhapnews.co.kr/international/2011/06/29/0601080100AKR20110629006200071.HTML?template=2088|#]] >South Korea just showed the world how to do democracy. > >'''[[대한민국]]은 전 세계에 민주주의가 [[박근혜 탄핵|무엇인지 보여주었다.]]''' >---- >[[워싱턴 포스트]], 2017년 5월 10일. [[https://www.washingtonpost.com/news/worldviews/wp/2017/05/10/south-korea-just-showed-the-world-how-to-do-democracy/?utm_term=.4e7cb4b89446|##]] >Die Bürger führen, die Politiker folgen. > >'''[[박근혜 퇴진 운동|시민이 이끌었고, 정치인은 따라갔다.]]''' >---- >디 차이트, 2016년 12월 14일. [[http://www.zeit.de/politik/ausland/2016-12/suedkorea-park-geun-hye-amtsenthebung-5vor8|##]], [[https://pgr21.com/?b=8&n=69434|전문 번역]] >The preamble to the Constitution notwithstanding, “We the People” don’t exactly rule in the United States. A legal document, the Constitution, looms godlike over the affairs of Americans. Some form of that goes for most democracies. The laws are in charge, not the public — at least not directly. > >'''미국에서는 엄밀하게 말하면 헌법 전문에 나타난대로 “우리 인민(We the people)”이 통치하지는 않는다. 헌법이라는 법률문서는 미국인들의 일상생활에서는 어렴풋이 모습을 보이는 신성한 것일 뿐이다. 대부분의 민주국가에서 볼 수 있는 양상이다. 법이 지배하는 것이지 대중이 지배하는 것은 아니다. 백번 양보해도 대중이 직접적으로는 지배하는 것은 아니다.''' >---- >In Korea, when popular feeling pushes past a certain limit break, it warps into a beast that is powerful enough to rip through decision-making and the established law. > >'''한국에서는 대중의 감정이 일정한 선을 넘어서면 강력한 야수로 돌변하여, 정책결정과정이나 확립된 법치를 붕괴시킨다.''' >---- >포린 폴리시, 2016년 12월 19일. [[https://foreignpolicy.com/2016/12/19/in-korean-democracy-the-people-are-a-wrathful-god/|#]], [[http://pub.chosun.com/client/news/viw.asp?cate=c03&mcate=m1001&nnewsnumb=20161222455&nidx=22456|전문 번역]] >Demokratie und Asien - das soll nicht zueinander passen? Im Augenblick sieht es eher so aus, als könnten Amerikaner und Europäer von den Koreanern lernen, wie man die Demokratie mit Mut und Leidenschaft verteidigt. >Democracy and Asia - that should not be compatible? For the moment, it seems that Americans and Europeans are learning from Koreans how to defend democracy with courage and passion. > >'''[[민주주의]]와 [[아시아]], 이 둘은 서로 맞지 않는 것인가? 오히려 지금은 이렇게 보인다. 아메리카인들과 유럽인들이 한국인들에게 배울 수 있다. 어떻게 민주주의를 용기와 열정을 갖고 지켜내는지 말이다.''' >---- >디 차이트, 2016년 12월 14일. [[http://www.zeit.de/politik/ausland/2016-12/suedkorea-park-geun-hye-amtsenthebung-5vor8|#]], [[https://pgr21.com/?b=8&n=69434|전문 번역]] >La Corée du Sud a lutté chèrement pour sa démocratie. Ce pays est désormais cité dans le monde entier, de Washington à Milan, comme modèle pour sa réponse à l’épidémie. > >'''민주주의를 위해 비싼 대가를 치르며 싸운 한국이 이제는 전 세계에서 [[코로나19|팬데믹]] 대처의 모델로써 회자되고 있다.[* 직역: 대한민국은 그들의 민주주의를 위해 비싼 대가를 치르며 싸웠다. 이 나라는 워싱턴부터 밀라노까지, 전염병 대처의 모델로써 전 세계에서 회자되고 있다.]''' >---- >르 피가로, 2020년 4월 10일. [[https://www.lefigaro.fr/vox/monde/covid-19-la-condescendance-de-nos-decideurs-a-l-egard-des-methodes-de-la-coree-est-insupportable-20200409|#]]저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기