WELCOME TO THE NEW WORLD!

덤프버전 :

1. 개요
2. 해석
3. 기타



1. 개요[편집]


별의 커비 디스커버리 메인 테마곡
WELCOME TO THE NEW WORLD!



Short Ver.


Full Ver.
노래
NEICHEL[1]
작사
쿠마자키 신야
작곡
이케가미 타다시
편곡
나가타 타로
오가사와라 유타
Short Ver. 가사 ▼
자, 준비됐어?
さぁ(ファ準備は(ルーティア できたかい?( フェリウァミ?
STRANGE HORIZON. READY TO GO.

눈앞에 펼쳐진 NEW WORLD
見えたよ(リネファモ NEW(ルゥ WORLD(ワァ
FEAST YOUR EYES ON THE NEW WORLD!

그곳은 신비한 꿈의 나라, 우리 같이 놀자
そこは(ソロアフシギな(ルフィリォ 夢の国(ルメノトゥリなのさ(ナロア 遊ぼう(ラトビォ
A NEW DREAMLAND. A PLACE WHERE YOU'LL LAUGH AND SMILE.

울고 웃으며 배불리 머금고 낮잠을 자자
泣いて(マイレ笑って(ファロォネ お腹(モララいっぱい(ティーラリほおばり(フォーラリ おひるね(ノディルナ
ALONG THE WAY, STUFF YOUR BELLY AND NAP AWHILE.

누구도 방해할 수 없는 너만의 FIELD
だれも(ラミォ邪魔(ジャハできない(レリィーノ キミだけの(ニルラリィオFIELD(ティーロア
NO ONE CAN HOLD YOU BACK. NEW FIELDS FULL OF MYSTERY.

저 하늘도 모두 흰 도화지나 마찬가지야
あの(ファロ空も(ノアロ 全部(ウェンルキャンパス(アドゥレシア
THE SKY'S OPENED UP, AND THERE'S SO MUCH TO SEE.

달리자
走れ(アーリフェ
RUNNING WILD!

핑크색 자동차에 올라타
ハート(ファルダ色の(ミロロ クルマ(トゥルァ乗り込み(ウォリモニィ
JUST LET YOUR HEART TAKE THE WHEEL AND SHOW YOU THE WAY.

바람아
風よ(サーゼフォ
FRESH SPRING BREEZE!

반짝이는 초원을 쓰다듬으며 어서 와! NEW WORLD
きらめく(ティラクル草原を(ノーヴェルロなで(ファレ ようこそ!(ハアロア! NEW(ルゥ WORLD( ワァ
ADVENTURES IS AWAITING YOU IN THE FIELDS OF THE NEW WORLD!


Full Ver. 가사 ▼
자, 준비됐어?
さぁ(ファ準備は(ルーティア できたかい?( フェリウァミ?
STRANGE HORIZON. READY TO GO.

눈앞에 펼쳐진 NEW WORLD
見えたよ(リネファモ NEW(ルゥ WORLD(ワァ
FEAST YOUR EYES ON THE NEW WORLD!

그곳은 신비한 꿈의 나라, 우리 같이 놀자
そこは(ソロアフシギな(ルフィリォ 夢の国(ルメノトゥリなのさ(ナロア 遊ぼう(ラトビォ
A NEW DREAMLAND. A PLACE WHERE YOU'LL LAUGH AND SMILE.

울고 웃으며 배불리 머금고 낮잠을 자자
泣いて(マイレ笑って(ファロォネ お腹(モララいっぱい(ティーラリほおばり(フォーラリ おひるね(ノディルナ
ALONG THE WAY, STUFF YOUR BELLY AND NAP AWHILE.

누구도 방해할 수 없는 너만의 FIELD
だれも(ラミォ邪魔(ジャハできない(レリィーノ キミだけの(ニルラリィオFIELD(ティーロア
NO ONE CAN HOLD YOU BACK. NEW FIELDS FULL OF MYSTERY.

저 하늘도 모두 흰 도화지나 마찬가지야
あの(ファロ空も(ノアロ 全部(ウェンルキャンパス(アドゥレシア
THE SKY'S OPENED UP, AND THERE'S SO MUCH TO SEE.

달리자
走れ(アーリフェ
RUNNING WILD!

핑크색 자동차에 올라타
ハート(ファルダ色の(ミロロ クルマ(トゥルァ乗り込み(ウォリモニィ
JUST LET YOUR HEART TAKE THE WHEEL AND SHOW YOU THE WAY.

바람아
風よ(サーゼフォ
FRESH SPRING BREEZE!

반짝이는 초원을 쓰다듬으며 어서 와! NEW WORLD
きらめく(ティラクル草原を(ノーヴェルロなで(ファレ ようこそ!(ハアロア! NEW(ルゥ WORLD( ワァ
ADVENTURES IS AWAITING YOU IN THE FIELDS OF THE NEW WORLD!

눈을 감고 느끼는
目を閉じ 感じた(ネロロニィ ナウティア
STRANGE EMOTION. WHAT DO YOU FEEL?

파도 소리 NEW WORLD
海鳴り NEW WORLD(ルヒライ ルゥワァ
THE ROARING OCEAN OF A NEW WORLD!

찌뿌둥한 기분도 맛있는 음식으로 싱글벙글
モヤモヤしても おいしいモノあれば ゴキゲン(ロナルナフィレオ マーシャスロォラメアフォニテェリ
DON'T BE AFRAID. FACE YOUR FEARS-YOU'LL HUNGER FOR MORE.

멈추지 않는 기분, 두근두근한 문을 넘어
止まらない気持ち ドキドキのトビラ くぐって(ノルルワリファイ ロイティルオンルアトゥルーゼ
THE TANSION BUILDS; PLUNGE AHEAD ON THIS THRILLING TOUR.

걱정은 필요 없어, 너와 함께라면 FREEDOM
心配しないでと キミとならFREEDOM(フィルマニイレリィノ ニルロォナリーラミィ
THINK OF THE FRIENDS YOU'VE MADE, ALL OF THEM LIVING FREE.

벗어던진 옷은 파도에 휩쓸려
脱いだ服 波がさらって(セルナルゥ アティアラファーゼ
THEIR CARES HAVE BEEN WASHED AWAY BY A WILD SEA.

웃자
笑おう(ファロォー
LAUGHING LOUD!

네 곁에는 항상 내가 있어
隣にはいつも ボクがいるよ(ロラリイナ ミルオートルアティナーロ
EVEN IF YOU'RE FAR APART, THEY'RE RIGHT BY YOUR SIDE.

모두가
だれもが(ラミィモア
HEARTS FULL OF LOVE!

저마다의 사랑을 가슴에 안고 어서 와! NEW WORLD
それぞれの愛を胸に ようこそ! NEW WORLD(フォルオレオラルゥダファリネ ハァロア! ルゥワア
EVERYONE IS WELCOME TO LIVE IN THIS NEW WORD.

달리자
走れ(アーリフェ
RUNNING WILD!

핑크색 자동차에 올라타
ハート色の クルマ乗りこみ(ファルダミロロ トゥルァウォリモニィ
JUST LET YOUR HEART TAKE THE WHEEL AND SHOW YOU THE WAY.

바람아
風よ(サーゼフォ
FRESH SPRING BREEZE!

반짝이는 초원을 쓰다듬으며 어서 와!
きらめく草原をなで ようこそ(ティラクルノーヴェルロファレ ハァロア
ADVENTURES IS AWAITING YOU IN THE FIELDS OF A-

두근거리는 하트는 이제 자유야
ときめくハートはもう 自由さ(ロイティルファルダ ロォリーラミィア
OPEN HEARTS ALREADY FLUTTERING FREE AND RIDING THE BREEZE.

저마다의 사랑을 가슴에 안고 Woh Oh Oh!
それぞれの愛を胸に Wow Oh Oh!(フォルオレオラルゥダファリネ ウォウオオ!
NOTHING BUT LOVE TO SHARE WITH EVERYONE WE KNOW. WHOA!

NEW(ルゥ WORLD(ワア
NEW(ルゥ WORLD(ワア
NEW(ルゥ WORLD(ワア


별의 커비 디스커버리의 메인 테마곡이다.

일본어도 영어도 아닌 새로운 세계에서 이전에 살던 주민들이 쓴 것으로 추정되는 가상의 언어[2]로 가사를 부르는 것이 특징. 또한 오프닝/엔딩에서 재생될 때 아래에 번역된 가사와 작중에 등장하는 가상의 문자로 쓰여진 가사가 함께 나오는데, 이 문자가 알파벳에 1:1로 대응한다. 메인 테마곡의 영문 가사가 영어 알파벳을 24자나[3] 사용하고 있기 때문에 테마 곡과 게임내의 간판들을 잘 살펴보고 해석해내면 문자 해독를 위한 표를 완성시킬 수 있다.


2. 해석[편집]


보컬에 사용된 언어 중 일부 단어의 공식 측 해석본이다.
의미
발음
낮잠
노디루나(ノディルナ/Nodiruna)[4]
맛있는
마샤스(マーシャス/Marshas)
어서 오세요
하로아(ハァロア/Haroa)[5]
캔버스
아도레시아(アドゥレシア/Adolecia)[6]
하트
파루다(ファルダ/Faruda)[7]
새로운
루우(ルゥ/Lu)
세계
와아(ワァ/Wa[8])


3. 기타[편집]


이번 작에서 전통의 그린 그린가 자주 나오지 않은 대신, 또다른 메인 테마인 새로운 세계를 달리며와 함께 이 두 곡이 매우 많이 리믹스되었다. 이번 작의 그린 그린 포지션.

여태까지의 작품이나, 별의 커비 디스커버리의 요소들이 오마주된 부분이 있다.

파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-05 04:56:18에 나무위키 WELCOME TO THE NEW WORLD! 문서에서 가져왔습니다.

[1] 파일:네이첼.jpg
인터뷰에서 밝히길 본작의 세계관을 살리기 위해 크레딧에서도 가명으로 되어 있으며 실제로도 이 인물의 상세한 정보는 알 수 없다. 별의 커비 30주년 기념 뮤직 페스티벌에서도 스페셜 게스트로 출연했으나 모자를 눌러쓴 모습으로 출연했고 이에 HAL 연구소 측에서는 정체가 누구인지 아직은 밝힐 의향이 없다 밝혔다. 일단은 디스커버리에 참여한 타카야마 미나미 성우로 추정된다는 의견이 주.
[2] 가사를 잘 들어보면 일본어와 영어로 들릴 수 있는 일부 단어가 존재한다. 실제로도 일본어와 영어를 기반으로 하였다. [3] Q, X 미포함.[4] 시리즈 내에서 슬립 능력을 주는 노디의 이름이 들어 있다.[5] 알로하(Aloha)의 애너그램인듯 하다.[6] 시리즈 내에서 그림 관련 캐릭터인 아들레느도로시아의 이름을 섞었다.[7] 잔 파르티잔느의 초기 이름인 파르자(パルーザ)와 발음이 유사하다.[8] 위의 단어와 조합하면 "루우와아" 가 되는데, "New world" 와 발음이 비슷하다.