VNDB

덤프버전 :

파일:vndbmain.jpg

VNDB, the Visual Novel DataBase

1. 개요
2. 상세
3. 동기
4. 기능
5. 순위
6. 기타
7. 등록되어 있지 않은 비주얼 노벨



1. 개요[편집]


https://vndb.org. VNDB비주얼 노벨에 관한 정보를 제공하는 영어권웹사이트이며 개설자는 ID 'yorhel'이다.

웹사이트는 Yorhel, QCyph, 3dB, SpaceRanger, morkt 등의 ID를 가진 인물들에 의해 2007년 9월 30일에 개설되었다.

2. 상세[편집]


다루고 있는 주제는 비주얼 노벨이지만, 유사한 속성의 사운드 노벨, 키네틱 노벨, 에로게, BL 게임, 오토메 게임 등의 장르도 모두 포함하고 있다.

자료수집은 위키 방식으로 수집하며, 각 사용자들이 비주얼 노벨에 1점부터 10점까지 평점을 매길 수 있는 시스템도 있다.

2023년 8월 기준으로 등록된 비주얼 노벨의 수는 약 44,731개, 등록된 캐릭터의 수는 약 124,574개, 가입유저 수는 약 223,000명 이상이다.

각종 정보를 보고 검색하는 것은 자유지만, 문서창설이나 정보수정, 평점등록 등의 기여 활동은 가입을 해야만 가능하다.


3. 동기[편집]


웹사이트 About에 따르면, 개설자 yorhel은 Ever17 -the out of infinity-을 플레이 하며 '비주얼 노벨'이라는 장르에 입문하였다고 한다. 그는 이 게임을 훌륭한 걸작으로 평가하면서 마음 속에 몇 가지 질문이 생겼는데, "왜 이런 게임을 찾는데 몇 달이 걸린거지?", "왜 예전에는 이런 게임들에 대해 못 들어본 거지?", "어떻게 이런 퀄리티의 비주얼 노벨이 대부분의 아니메 커뮤니티나 온라인 게임 커뮤니티에서 언급이 되지 않는걸까?" 등 이었으며, 더 중요한 이유는 바로 "이런 비주얼 노벨들이 어딘가에 더 있을까?" 였다고 한다. 이런 당시의 열정이 지금의 웹사이트를 만드는 계기가 되었다고 한다.

웹사이트의 목표는 세상 모든 비주얼 노벨의 최신정보가 종합화된 데이터베이스의 구축이라고 하는데, 이 목표의 대상은 '일본어를 이해하지 못하는 사람' 뿐만 아니라 '문학, 애니메이션, 만화, 게임에 관심있는 모든 사람'들도 포함한다고 한다. 그 이유는 사람들이 처한 지리적 요건이나 문화적 차이에 방해받지 않고 비주얼 노벨이라는 장르를 더 폭 넓게 전해주기 위함이라고 한다.


4. 기능[편집]


현존하는 대부분의 비주얼 노벨은 다 있다고 보아도 무방할 정도로 매우 방대한 데이터베이스를 자랑한다. 가장 오래된 게임중엔 1983년에 출시된 패미컴 게임도 있을 정도.. 동일한 이름의 게임이라도 다른 기종으로 출시되거나 언어지원 패치가 이루어지면 이 정보도 놓치지 않고 작성하며, 심지어는 출시 예정인 게임들도 'Upcoming releases' 를 통해 예고하는 등 매우 활발한 갱신이 이루어지고 있다.

웹사이트의 기본 언어는 영어지만 제목이나 고유명사 같은 것들은 모두 원본 언어를 기본으로 하고있다. 즉 일본어로 된 제목이나 인명일 경우, 일본어를 메인으로 잡고 영어발음과 해석된 제목을 병기하는 방식. 이는 일본어 뿐만 아니라 다른 언어일 경우에도 마찬가지이며, 한국어도 마찬가지다.[1] 아무래도 비주얼 노벨이라는 장르의 게임출시가 가장 활발한 나라가 일본이다보니 대부분의 작품은 일본작품이지만 영국이나 독일, 중국을 비롯한 다른 국가의 비주얼 노벨들도 폭 넓게 다루고 있다.

검색은 이 웹사이트의 가장 독보적인 기능이다. 게임제목, 출시일, 제작회사, 제작인물, 태그, 캐릭터 이름, 캐릭터 특성, 평점, 유명도, 유저 ID 의 범주로 검색을 지원하기 때문에 사용자 입맛에 맞게 모든 범주의 조건에서 자신이 원하는 비주얼 노벨을 찾을 수 있다. 예를 들면 '제작인물' 범주엔 감독이나 원화가, 성우도 포함되기 때문에 링크를 통해 이들이 참여한 다른 작품을 더 둘러볼 수 있으며, '태그' 범주에는 츤데레, 주인공, 눈 색깔, 머리색, 헤어 스타일, 드레스 코드 등등의 광범위한 모든 설정을 모두 정의내리고 있다. 이 태그를 통해 자신의 취향과 밀접한 다른 게임이나 캐릭터를 찾는데 용이한 것. 당연하겠지만 가장 많은 태그는 바로 'Sexual Content(성적인 컨텐츠)'... 그 다음으로는 ADV[2], 남자 주인공, 학교 등의 순이다.

이렇게 방대한 검색기능이라면 필연코 스포일러성인물에 해당되는 위험한 정보도 보일 것 같지만, 그것을 감안하여 이 사이트는 모든 스포일러와 선정성 이미지를 보이지 않게 숨겨두고 있다. 이것을 보기 위해서는 검색과는 별개인 구석의 버튼을 눌러야만 비로소 보인다.

웹사이트 제일 하단에는 비주얼 노벨에 등장했던 명대사들의 영어 번역이 랜덤하게 출력되며, 대사를 클릭하면 해당 비주얼 노벨 페이지로 넘어간다. 재미난건 영어권 사람들도 에미야 시로의 시인드립을 잘 아는지 "People die when they are killed."[3]도 명대사 중 하나로 뜬다.


5. 순위[편집]


아래 순위는 VNDB 웹사이트의 회원들이 매긴 점수에 따라 정렬되는 순위인데 한국이나 일본 커뮤니티의 순위와는 다른 성향이 있으니 참고용으로만 보자. 5위권 내에는 수 년간 변동이 없는 편이지만 그 아래로는 드물게 순위변동이 일어나기도 한다. 최신 갱신일은 2023년 5월 28일.


평점은 최소한의 인기도를 충족하면서 가장 높은 평균점수이다.
여기서는 소수점 둘째자리에서 반올림하였다.
평점 순위
제목
평점(베이즈)
평점(산술평균)
1
Steins;Gate
9.0
9.0
1
마브러브 얼터너티브
9.0
9.0
3
WHITE ALBUM2 ~Closing Chapter~
9.0
9.0
4
괭이갈매기 울 적에
8.9
9.0
5
장갑악귀 무라마사
8.9
8.9
6
칭송받는 자: 두 명의 백황
8.9
8.9
7
괭이갈매기 울 적에
8.8
8.8
8
파타 모르가나의 저택
8.8
8.8
9
쓰르라미 울 적에
8.7
8.8
10
RanceX -결전-
8.7
9.0
11
멋진 나날들 ~불연속 존재~
8.7
8.7
12
CLANNAD
8.7
8.7
13
사쿠라의 시
8.6
8.7
14
BALDR SKY Dive2 “Recordare”
8.6
8.7
15
Fate/stay night
8.6
8.6
16
리틀 버스터즈!
8.6
8.6
17
대역전재판 2 -나루호도 류노스케의 각오-
8.6
8.7
18
마법사의 밤
8.5
8.6
19
9-nine- 유키이로 유키하나 유키노아토
8.5
8.6
20
역전재판 3
8.5
8.6
21
쓰르라미 울 적에
8.5
8.5
22
푸른 저편의 포리듬 EXTRA 2
8.5
8.7
23
Rewrite
8.5
8.5
24
월희 -A piece of blue glass moon-
8.5
8.7
25
Ever17 -the out of infinity-
8.5
8.5
26
예익의 유스티아
8.5
8.5
27
Summer Pockets
8.4
8.5
28
파타 모르가나의 저택 -Another Episodes-
8.4
8.5
29
공허의 소녀
8.4
8.4
30
그리자이아의 과실
8.4
8.4

상위 항목들 모두가 나무위키에서도 개별 항목이 존재할 정도로 인지도와 작품성을 인정받은 수작들이다.

다만 해외 사이트이다보니 영문 번역이 없는 작품이나 보이스 패치가 존재하지 않아서 접근성이 떨어지는 작품은 저평가받기도 한다. 일본에서 상업적으로 신드롬을 일으킨 카마이타치의 밤같은 경우 언어의 장벽으로 접근성이 떨어지다 보니 일본에서의 평가와 달리 인기도가 떨어지는 현상을 보인다. 영문 번역이 확정났지만 2018.8월 시점으로 아직 영문 번역이 나오지 않은 아일랜드도 일본에서 좋은 평가를 받은 게임이고 애니화도 되었지만 아직 해외 사이트 VNDB에서는 썩 평가가 좋지는 않았고, 영문판이 출시된 이후에도 평점이 별로 달라지지 않았다. 해외 사이트이다 보니 이런 점은 단점이라 할 수 있다.

반대로 괭이갈매기 울 적에같은 경우 일본에서는 스토리의 찬반이 극단적으로 갈리고 있어서 호불호가 심한 작품이라는 평을 받았고 원작의 콘솔, 소설, 애니까지 전부 상업적으로 참패하였다. 하지만 작품의 팬이 전 시나리오를 영문 번역하고 고퀄리티의 CG와 보이스 패치 작업을 한 파일을 무료로 배포하고 있어서 영문권 사람한테는 상당히 접근성이 좋은 작품에 속하였다. 그래서 일본에서의 평가와는 달리 고평가를 받았다.

또 다른 반대 케이스로 발드 스카이가 있는데, 발드 스카이는 10년가까이 VNDB 레이팅 톱3의 자리를 유지 할 정도로 번역이 없어도 높은 평가를 받았다. 2019말쯤 돼야 드디어 영문 번역이 나왔는데, 번역이 나오고 스팀에까지 기재가 됐지만 높아진 접근성으로 인해 오히려 레이팅이 하락하는 모습을 보였다.

하지만 단순히 접근성의 문제라고 보기에도 어려운 게, 영문 번역이 나오고 평가 수도 1000개 이상인 가족계획 같은 경우는 일본이나 한국에서는 평가가 굉장히 좋은 작품임에도 불구하고 평점이 7점대 초반의 낮은 점수를 기록하고 있다.[4] 반대로 같은 작가Rewrite는 본토에서는 애매한 평가를 받은데 비해 여기서는 8.5점이 넘는 최상위급 평가를 받았다. 아무래도 동서양 간의 정서나 기호 차이도 어느 정도 작용하는 듯 하다.

결과적으로 일본에서의 평가와 괴리되는 작품도 분명히 있으니 이점을 유의해서 사이트를 이용토록 하자. 오히려 이런 점이 영문화권에서의 작품선호 경향을 참고하기에 좋을 수 있다. 일본의 게임 사이트 ErogameScape의 평가를 함께 보는 것도 좋다.


6. 기타[편집]


웹사이트의 메인에 2002년비주얼 노벨엔젤릭 세레나데의 히로인 라스티 파슨을 올려두고 있다. 질문이 자주 들어왔었는지 웹사이트 FAQ의 질문 중 하나가 "Who's that girl on the background?(배경에 저 소녀는 누구?)" 일 정도.. 12월이 되면 라스티 파슨에게 산타 모자가 씌워지기도 한다.

인기도나 평점이 상위권에 속하는 비주얼 노벨들을 본다면 거의 모두가 영어 패치가 되었음을 확인할 수 있다. 국내의 열악한 한국어 패치 현실을 생각해보면 상당히 부러운 부분. 그 다음 언어로는 중국어 패치가 활발하게 이루어졌음을 확인해 볼 수 있다.

About 페이지와 로그인 후 생기는 My profile(환경설정) 페이지에서는 웹사이트의 스킨을 어두운 푸른 화면 외 다른 스킨으로 변경할 수 있는 기능도 제공하고 있다. 스킨 대부분이 2000년대 초중반 작품들이다.

사람 사는 데는 어디나 비슷비슷한지, 각종 캐릭터 태그의 시니컬한 설명을 보면 한중일과 비슷한 걸 느낄 수 있다. 예를 들어 피가 반만 섞인, 즉 이복/이부자매를 뜻하는 Half Sister(한자직역하자면 반매半妹)에는 Do not confuse with Step-sister. Half-sisters share blood relatons, while step-sisters do not'(의매와 혼동하지 마세요. 반매는 혈연이 있지만 의매는 없습니다)이라고 되어 있다. 근친물이 대유행한 2000년대 중후반 이후로 의매보다 친매 히로인이 더 많고 선호될 지경까지 왔는데, 굳이 이런 시니컬한 설명이 있는 걸 보면 서양 쪽도 비슷한 경향인 듯.

데이터베이스가 방대하다고는 하지만 등록되어 있지 않은 게임도 꽤 많고, 어느 정도 인지도 있는 게임에 캐릭터 데이터가 없을 때도 허다하다. 이름이 좀 알려진 게임조차 이럴진대, 더 마이너한 게임의 캐릭터들은 상당수 등록조차 되어 있지 않다. 상세 내용은 아래 참조.

7. 등록되어 있지 않은 비주얼 노벨[편집]


2023년 8월 기준 나무위키에는 있지만 VNDB에는 없거나, VNDB 항목은 있지만 캐릭터 소개가 없는 게임들의 목록이다.

[ 펼치기 · 접기 ]



파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-04 19:46:55에 나무위키 VNDB 문서에서 가져왔습니다.

[1] 좋은 예로 한국산 비주얼 노벨 루시 -그녀가 바라던 것-의 표기를 "Lucy - Geunyeoga Baladeon Geos -"라고 명칭하고 있다.[2] 텍스트 박스로 인물의 대사를 표현하는 방식을 뜻한다.[3] 人は殺されれば死ぬ. (사람은 살해당하면 죽어.)[4] 참고로 어느 정도냐면 LAMUNATION!과 평점이 비슷한 수준이다.