잭 스타우버의 노래. 본래의 뜻은 원래 시간이 아닌 시간, 즉 불륜이나 바람을 뜻하는 숙어이다.
2018년 미니 앨범 Inchman / Two Time를 통해 발매한 음원이다.
기울어진 글씨는 초반에 조그맣게 들리는 소리
(Give it a little attack-tack) (조금 공-공격해줘) (Work!) (일해!) (Listen!) (잘 들어!) We could leave the lights on 우리 불은 켜두고 Sun tan 썬탠을 해 We could get lunch 점심이나 먹을까 Aw, man 오, 이런 I think that I like you 나 너를 좋아하는 것 같아 (You do?) 진짜? Yeah 그래 But something bugs me 하지만 네가 'bout the way you lick your envelopes so 편지봉투를 핥는 방식이 거슬려, 그래서... I'm out on the block again 난 다시 정신이 나가 So hopped up that I can't pretend 참을 수 없이 흥분해 버렸어 Two time 바람둥이! Stay friends 친구로 남자 Problem that you can't defend 네가 막아줄 수 없는 문제들이야 Hands up, feel okay 손을 위로 들어, 괜찮아 Whose heart could I break today? 오늘은 누구의 마음을 부숴볼까? Two time 바람 둥이! Stay friends 친구로 남자 Problem that you can't defend 네가 막아줄 수 없는 문제들이야 Oh... 아... Slip me in your pocket 너의 주머니에 내 손을 끼워넣어 Chew the way out 씹을 것을 찾아 Oh man, was that your last piece of gum? 오 이런?, 그게 마지막 껌이었어? (Come on!) But we both wanted some (이봐!)하지만 우리 둘 다 그걸 원했잖아 I know, and you can get in the hole too 알고 있어, 다른 구멍 찾아봐 what can you say 내가 무슨 말을 하겠어 I never read the package anyway 난 택배 설명을 읽어본 적도 없거든 I'm out on the block again 난 다시 정신이 나가 So hopped up that I can't pretend 참을 수 없이 흥분해 버렸어 Two time 바람둥이! Stay friends 친구로 남자 Problem that you can't defend 네가 막아줄 수 없는 문제들이야 Hands up, feel okay 손을 들어, 괜찮아 Whose heart could I break today? 오늘은 누구의 마음을 부숴볼까? Two time 바람둥이! Stay friends 친구로 남자 Problem that you can't defend 네가 막아줄 수 없는 문제들이야 I'm out on the block again 난 다시 정신이 나가 So hopped up that I can't pretend 참을 수 없이 흥분해 버렸어 Two time 바람둥이! Stay friends 친구로 남자 Problem that you can't defend 네가 막아줄 수 없는 문제들이야 Hands up, feel okay 손을 들어, 괜찮아 Whose heart could I break today? 오늘은 누구의 마음을 부숴볼까? Two time 바람 둥이! Stay friends 친구로 남자 Problem that you can't defend 네가 막아줄 수 없는 문제들이야
|
- 애니메이션 밈으로 쓰이기도 한다. 국내에는 애니메이터 람다람의 애니메이션 밈을 통해 유명해졌다.
- 위에 가사에서 봉투(envelope)는 콘돔을 의미하는 속어다.
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-04 16:31:48에 나무위키
Two Time 문서에서 가져왔습니다.