The Air Force Song
덤프버전 :
분류
1. 개요[편집]
미합중국 공군의 공식 군가이다.
미국의 공익잡지 Liberty에 $1,000의 보상을 걸고 전국으로부터 접수를 받아 선정된 군가. 로버트 맥아더 크로우포드 (Robert McArthur Crawford) 가 1938년 작곡, 47년 작사해 공식적으로 47년에 채택 되었다.
The Wild Blue Yonder로도 불린다.
1947년 미 육군항공대가 미합중국 공군으로 개편되면서 전신인 육군항공대의 군가 Army Air Corps song의 제목을 바꾸고 가사를 조금 바꾼 곡이다.
2020년 성평등 추구를 위해 men이라는 단어가 모두 다른표현으로 대체된 상태다. 아래는 가장 대중적으로 알려진 이전까지의 가사
2. 가사[편집]
1절
Off we go Into the wild blue yonder,
우리는 넓고 푸른 창공으로 나아가고,
Climbing high into the sun;
태양을 향해 높이 오른다.
Here they come, zooming to meet our thunder,
적들이 급상승하여 아군에게 다가온다면
At' em boys, give 'er the gun!
Down we dive, spouting our flame from under.
우리는 불꽃을 뿜으며 강하한다
Off with one helluva[2]
roar!지독한 굉음과 함께!
We live in fame or go down in flame. Hey!
명성을 떨치지 못한다면 불덩이가 되어 추락 할 뿐.
Nothing 'll stop the U.S. Air Force!
그 누구도 미 공군을 막을 수 없으리라!
2절
Minds of men fashioned a crate of thunder,
인류의 지성은 비행기를 만들어,
Sent it high into the blue;
푸른 하늘 높이 날려 보냈으나
Hands of men blasted the world asunder;
How they lived God only knew! (God only knew!)
그들이 어떻게 살았는지는 아무도 모르지![3]
(아무도 모르지!)Souls of men dreaming of skies to conquer
하늘을 정복하길 꿈꾸는 장병의 영혼들이
Gave us wings, ever to soar!
우리에게 영원히 비상할 날개를 달아주었네
With scouts before, And bombers galore. Hey!
앞서 가는 정찰기들과, 뒤이은 수많은 폭격기들.
Nothing 'll stop the U.S. Air Force!
그 누구도 미 공군을 막을 수 없으리라!
3절
Here's a toast to the host
자, 축배를 들자
Of those who love the vastness of the sky,
하늘의 광활함을 사랑하는 사람들을 위하여
To a friend we send a message of his brother men who fly.
우리는 비행하는 형제들의 메시지를 전우에게 보낸다.
We drink to those who gave their all of old,
일생을 하늘에 다 바친 그들을 위해 건배
Then down we roar to score the rainbow's pot of gold.
그들의 믿기지 않는 업적 아래 우린 환호성을 지른다.
A toast to the host of men we boast, the U.S. Air Force!
우리의 자랑스러운 이들, 미 공군에게 건배!
4절
Off we go into the wild sky yonder,
우리는 넓고 푸른 창공으로 나아가고,
Keep the wings level and true.
날개의 수평을 곧게 유지하라.
If you'd live to be a grey-haired wonder
백발이 되도록 오래 살고 싶으시다면
Keep the nose out of the blue!
하늘의 일에 참견하지 마라!
Flying men, guarding the nation's border,
나라의 국경을 수호하는 우리 공군인은,
We'll be there, followed by more!
자리를 지킬 것이고, 대대로 이어진다!
In echelon we carry on.
제형대형으로 우린 계속 나아간다.
Oh, Nothing will stop the Air Force!
아무도 공군을 멈추게 하지 못하리라!
Oh, Nothing will stop the U.S. Air Force!
누구도 미 공군을 막을 순 없으리라!
3. 대중매체에서의 등장[편집]
아이언맨 2에서 공군형 해머 드론이 등장할 때 짧게 스쳐 지나간다.
스트라이크 위치스에서도 일어로 번안되어 등장한다.