Speak Now(싱글)

덤프버전 :





Speak Now
파일:Speak Now(single)_cover.png
Promotional single by Taylor Swift
아티스트
테일러 스위프트
레이블
Big Machine Records
발매
2010년 10월 5일
장르
, 컨트리,
길이
4:00
송라이터
Taylor Swift
프로듀서
Taylor Swift, Nathan Chapman
수록 음반
[[Speak Now|

Speak Now
]]
차트 기록

[ 펼치기 · 접기 ]

8위


1. 개요
2. Speak Now



1. 개요[편집]


테일러 스위프트의 2010년 프로모 싱글이다. Speak Now의 싱글로 2010년 빌보드 핫 100에서 8위를 기록했다.


2. Speak Now[편집]



Speak Now
4:00

[ 가사 보기 ]

I am not the kind of girl
난 그런 여자가 아니야
Who should be rudely barging in on a white veil occasion
결혼식에 무례하게 끼어드는 부류 말이야
But you are not the kind of boy
그렇지만 너도 아니잖아
Who should be marrying the wrong girl
잘못된 여자와 결혼하는 부류 말이야

I sneak in and see your friends
몰래 숨어들어 보니 네 친구들과
And her snotty little family all dressed in pastel
그녀의 코흘리개 가족들은 모두 파스텔톤으로 맞춰 입었네
And she is yelling at a bridesmaid
그리고 그녀는 방 너머 어딘가에서
Somewhere back inside a room
들러리에게 언성을 높이며 나무라고 있지
Wearing a gown shaped like a pastry
페이스트리 같은 드레스를 입고서는

This is surely not what you thought it would be
이건 확실히 네가 예상한 사람이 아닌데
I lose myself in a daydream
나는 망상 속에서 길을 잃고
Where I stand and say
그 자리에서 말했지

Don't say yes, run away now
대답하지 말고 도망쳐
I'll meet you when you're out of the church at the back door
우리 성당 뒷편에서 만나는거야
Don't wait, or say a single vow
머뭇거리지 말고, 맹세도 일절 하지 마
You need to hear me out
내 얘기 좀 들어봐
And they said, "Speak now"
그들은 "대답하세요"하고 할테니까

Fond gestures are exchanged
애정이 담긴 제스처들이 오고 가고
And the organ starts to play
오르간 연주가 시작되는데
A song that sounds like a death march
죽음의 행진곡처럼 들려
And I am hiding in the curtains
나는 커튼 뒤에 숨어있지
It seems that I was uninvited by your lovely bride-to-be
네 사랑스러운 예비 신부가 날 반가워하지 않는 거 같거든
She floats down the aisle like a pageant queen
그녀는 미인대회 여왕처럼 통로를 따라 걸
But I know you wish it was me
하지만 그게 나였으면 하는 거 알아
You wish it was me
나이길 바라잖아
Don't you?
안그래?

Don't say yes, run away now
대답하지 말고 도망쳐
I'll meet you when you're out of the church at the back door
우리 성당 뒷편에서 만나는거야
Don't wait, or say a single vow
머뭇거리지 말고, 맹세도 일절 하지 마
You need to hear me out
내 얘기 좀 들어봐
And they said, "Speak now"
그들은 "대답하세요"하고 할테니까

Don't say yes, run away now
대답하지 말고 도망쳐
I'll meet you when you're out of the church at the back door
우리 성당 뒷편에서 만나는거야
Don't wait, or say a single vow
머뭇거리지 말고, 맹세도 일절 하지 마
Your time is running out
시간이 얼마 없어
And they said, "Speak now"
그들이 얼른 대답하라잖아

I hear the preacher say, "Speak now or forever hold your peace"
신부님이 "지금 대답하거나, 평생 침묵을 지키십시오"라고 해
There's the silence, there's my last chance
정적이 흐르고, 내게는 마지막 기회인 것만 같았지
I stand up with shaky hands, all eyes on me
난 손을 들며 일어났고 모두 날 쳐다봐
Horrified looks from everyone in the room
하객들은 모두 공포에 질린 표정을 짓지만
But I'm only looking at you
하지만 내 눈엔 너만 보였거든

I am not the kind of girl
난 그런 여자가 아니야
Who should be rudely barging in on a white veil occasion
결혼식에 무례하게 끼어드는 부류 말이야
But you are not the kind of boy
그렇지만 너도 아니잖아
Who should be marrying the wrong girl
잘못된 여자와 결혼하는 부류 말이야

So don't say yes, run away now
그러니 대답하지 말고 도망쳐
I'll meet you when you're out of the church at the back door
우리 성당 뒷편에서 만나는거야
Don't wait, or say a single vow
머뭇거리지 말고, 맹세도 일절 하지 마
You need to hear me out
내 얘기 좀 들어봐
And they said, "Speak now"
그들은 "대답하세요"하고 할테니까

And you'll say, "Let's run away now"
그러자 너는 "지금 도망가자"고 말해
I'll meet you when I'm out of my tux at the back door
턱시도를 벗고 뒷문으로 널 만나러 갈게
Baby, I didn't say my vows
자기야, 난 맹세하지 않았어
So glad you were around
네가 옆에 있어서 기뻐
When they said, "Speak now"
그들이 "대답하세요"라고 할 때 말이야

파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2024-02-17 19:14:17에 나무위키 Speak Now(싱글) 문서에서 가져왔습니다.