SOULSOUP
덤프버전 :
오자사 다이스케 나라자키 마코토 마츠우라 마사키 {{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 0 10px; padding: 4px 10px; background-image: linear-gradient(to bottom, transparent 45%, #FFFFFF 45%, #FFFFFF 55%, transparent 55%); width: 30%;" {{{#!wiki style="display: inline-block; min-width: 50%; margin: 0 -10px;"
|
SOULSOUP | |
| |
가수 | Official髭男dism |
음반 | SOULSOUP |
발매일 | 2023. 12. 13. |
장르 | J-POP |
작사 | 후지하라 사토시 |
작곡 |
1. 개요[편집]
히게단 역사상, 발군의 열량을 담았습니다.
스크린을 이리저리 뛰어다니는
아주 좋아하는 패밀리를 생각하면서
자신의 일도 분발해 줄 수 있는 그런 곡을 만들었습니다!
꼭, 「극장판 SPY × FAMILY CODE : White」 와 함께,
SOULSOUP도 들어보세요!
후지하라 사토시, SOULSOUP 코멘트
일본의 록 밴드 Official髭男dism의 노래.
일본 12월 22일, 한국 2024년 개봉 예정인 「극장판 SPY × FAMILY CODE : White」의 주제가로 타이업 된 곡이다.
2. 영상[편집]
유튜브 공식 MV |
유튜브 공식 음원 |
3. 가사[편집]
声すら失うような 絶望味のスープを |
코에스라 우시나우요-나 제츠보- 아지노 스-푸오 |
말조차 잇지 못할 정도의 절망적인 맛의 스프를 |
一生に少なくとも 一杯飲まなくちゃならないみたいだ |
잇쇼-니 스쿠나쿠토모 잇파이 노마나쿠챠 나라나이미타이다 |
일생 적어도 한 그릇은 마셔야 하는 것 같아 |
怠惰や弱音を混ぜた 自家製の大ピンチが |
타이다야 요와네오 마제타 지카세이노 다이핀치가 |
나태함과 나약한 소리를 섞은 홈메이드의 대위기가 |
今僕の目の前で湯気を立ててる |
이마 보쿠노 메노 마에데 유게오 타테테루 |
지금 내 눈앞에서 김을 모락모락 피어 올리고 있어 |
危険な色が渦巻く |
키켄나 이로가 우즈마쿠 |
위험한 색깔이 소용돌이쳐 |
息を吸った時に感じた 外野の香ばしさと |
이키오 슷타 토키니 칸지타 가이야노 코오바시사토 |
숨을 들이켜는 순간 느낀 외야의 구수함과 |
銀色の匙に映り込んだ 歪にこちらを睨む顔 |
긴이로노 사지니 우츠리콘다 이비츠니 코치라오 니라무 카오 |
은색의 숟가락에 비친 일그러져 나를 노려보는 얼굴 |
「あんたじゃ役不足だ」と主張しているみたいだ |
안타쟈 야쿠부소쿠다토 슈쵸-시테이루미타이다 |
「너로는 역부족이야」라며 주장하고 있는 것 같아 |
余計な五感は塞いだ |
요케이나 고칸와 후사이다 |
쓸데없는 오감은 틀어막았어 |
無謀な理想が五臓六腑に突き刺さる |
무보-나 리소-가 고조-롯푸니 츠키사사루 |
무모한 이상이 오장육부에 내리 꽂히고 있어 |
ビターなこの現代と引き立て合ってクセになる |
비타-나 코노 겐다이토 히키타테앗테 쿠세니 나루 |
쓰디 쓴 이 현대와 어우러져 중독돼 |
「変わった嗜好だ」って言われなくたって知ってる |
카왓타 시코-닷테 이와레나쿠탓테 싯테루 |
「별난 기호네」 라고 말하지 않아도 알고 있어 |
でもご馳走様と共に僕は |
데모 고치소-사마토 토모니 보쿠와 |
하지만 '잘 먹었습니다' 와 함께 나는 |
僕で在り直したいんだ |
보쿠데 아리 나오시타인다 |
나로서 다시 태어나고 싶어 |
震える指 汗ばむ襟 痛みと疲れと失敗を |
후루에루 유비 아세바무 에리 이타미토 츠카레토 싯파이오 |
떨리는 손가락, 땀투성이인 목덜미, 아픔과 피로와 실패를 |
憂いてても 拒んでても もうマシになることはないだろう |
우레이테테모 코반데테모 모- 마시니 나루 코토와 나이다로- |
걱정한다해도, 거절한다해도, 이제 나아질 일은 없겠지 |
流し込む度 増してく渇き |
나가시코무타비 마시테쿠 카와키 |
마실 때마다 더해지는 갈증 |
泡立つ不気味な祝杯を |
아와다츠 부키미나 슈쿠하이오 |
거품이 이는 불쾌한 축배를 |
一滴残さず飲み干すまで |
잇테키 노코사즈 노미호스마데 |
한 방울도 남김없이 다 마셔버릴 때까지 |
YEAH!! |
- |
- |
独りきりで生きてた時より大盛りになったな |
히토리키리데 이키테타 토키요리 오-모리니 낫타나 |
혼자서 살아왔던 때보다 먹는 양이 더 많아졌네 |
ギブアップなんて 言える空気でもないよな |
기부압푸난테 이에루 쿠-키데모 나이요나 |
포기한다고 말할 분위기도 아니지 |
でも独りきりで生きて良いよと言われたとしたってもう |
데모 히토리키리데 이키테 이이요토 이와레타토 시탓테 모- |
하지만 혼자서 살아도 괜찮다고 이야기한다 해도 이젠 |
選ぶわけないほど |
에라부 와케나이호도 |
그런 선택을 할 리 없을 정도로 |
あなたとの日々を欠かしたくないの |
아나타토노 히비오 카카시타쿠 나이노 |
당신과의 나날을 놓치고 싶지 않아 |
ご馳走様と共に僕は |
고치소-사마토 토모니 보쿠와 |
'잘 먹었습니다' 와 함께 나는 |
もう一度宿したいんだ |
모- 이치도 야도시타인다 |
다시 한번 간직하고 싶어 |
ため息に吹かれ冷めた心 |
타메이키니 후카레 사메타 코코로 |
한숨 쉬자 식어버린 마음 |
沸かすような熱を |
와카스요-나 네츠오 |
끓는 듯한 열을 |
震える指 汗ばむ襟 痛みと疲れと失敗を |
후루에루 유비 아세바무 에리 이타미토 츠카레토 싯파이오 |
떨리는 손가락, 땀투성이인 목덜미, 아픔과 피로와 실패를 |
憂いてきて 拒んできて もう諦めるのにも飽きたろう |
우레이테키테 코반데키테 모- 아키라메루노니모 아키타로- |
걱정되어도, 막으려해도, 이젠 포기하는 것도 지겨워졌잖아 |
流し込む度 増してく渇き |
나가시코무타비 마시테쿠 카와키 |
마실 때마다 더해지는 갈증 |
泡立つ不気味な祝杯を |
아와다츠 부키미나 슈쿠하이오 |
거품이 이는 불쾌한 축배를 |
咽せながら頂く |
무세나가라 이타다쿠 |
목이 막히면서도 먹는 것 |
それでこそ人生だろう |
소레데코소 진세이다로- |
그것이야말로 인생이겠지 |
続く暮らし ふとした時 煮詰まる悩みや悲しみを |
츠즈쿠 쿠라시 후토시타 토키 니츠마루 나야미야 카나시미오 |
계속되는 생활, 갑작스런 때에 조여오는 고민과 슬픔을 |
そこら中ぶちまけてしまいたくなるような時にこそ |
소코라츄- 부치마케테시마이타쿠 나루요-나 토키니코소 |
여기저기 털어내버리고 싶어지는 때야말로 |
止めるな匙 続け渇き 全ての未来に乾杯を |
토메루나 사지 츠즈케 카와키 스베테노 미라이니 칸파이오 |
숟가락을 멈추지 마, 갈증아 계속되어라, 모든 미래에게 건배를 |
Give Me 運命のカケラ この世の奥に隠れた |
기브미 운메이노 카케라 코노요노 오쿠니 카쿠레타 |
운명의 조각을 내게 줘, 이 세상의 깊숙이 숨어있는 |
そいつを掬い出すまで そして |
소이츠오 스쿠이다스마데 소시테 |
그것을 구해낼 때까지 그리고 |
一滴残さず飲み干す |
잇테키 노코사즈 노미호스 |
한 방울도 남김없이 다 마셔버릴 때- |
まで |
마데 |
-까지 |
YEAH!! |
4. 여담[편집]
- 5:15로 히게단에게는 그다지 길지 않은 노래이지만 후렴구가 무려 1:48초에 나온다.
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-22 04:55:15에 나무위키 SOULSOUP 문서에서 가져왔습니다.