Real in Rio

덤프버전 :



앨범 사진자리
Real in Rio
발매
2011년
러닝 타임
3:49
작곡
Sergio Mendes, Carlinhos Brown, Mikael Mutti, John Powell
작사
Siedah Garrett


1. 개요[편집]



리오에서 나온, 영화의 시작과 끝에서 들을 수 있는 노래다. The Rio Singers라는 25명의 사람들과, 블루 역의 제시 아이젠버그, 쥬엘 역의 앤 해서웨이, 페드로 역의 윌 아이엠, 니코역을 맡은 제이미 폭스, 마지막으로 페드로를 맡은 조지 로페즈가 있는, 일종의 합창 형식으로 부른 노래이다.

특이하게도 영화에서 나오는 노래에서는 영화 시작 장면과 엔딩 장면으로 따로 분리되있지만, 사운드 트랙에서는 두 곡이 한데 묶여있고, 두 부분 사이의 드럼 파트도 있다.


2. 가사[편집]




2.1. 초반부[편집]



원문
해석
한국어 더빙
All the birds of a feather
Do what they love most of all
We are the best at rhythm and laughter
That's why we love carnival
Call so clear we can sing to
Sun and nature's big moon
Dance to the music, passion and love
Show us the best you can do
Everyone here is on fire
Get up and join in the fun
Dance with a stranger,
romance and danger
Magic could happen for real, in Rio
All by itself (itself),
you can't see it coming
You can't find it anywhere else
(anywhere else)
It's real in Rio, know something else
(something else)
You can't feel it happening,
you can't feel it all by yourself
모든 새들이 모여
최고로 좋아하는것을 하네
우리는 리듬과 웃음에선 최고
바로 우리가 카니발을 좋아하는 이유지
정말 확실하니 우리는 노래를 불러
해와 자연의 큰 달을
열정과 사랑을 가지고 음악에 맞춰 춤쳐
너의 최선을 보여줘봐
여기 모두는 열정이 타올라
일어나서 함께 즐겨
모르는 이와 사랑과 위험으로 가득찬 춤을 춰
리오에서는 마법이 정말로 일어날 수도 있지
저절로 일어나지 (저절로 일어나지)
너는 그게 다가오는게 보이지 않을거야
그걸 어디에서도 찾을수 없을거야
(어디에서도 찾지 못할거야)
리오에서는 그게 진짜로 일어나지
그리곤 무언가를 알게 될거야
(무언가를 알게 될거야)
넌 그게 일어나는걸 느낄순 없을거야
너 혼자서는 알지 못해




2.2. 후반부[편집]



원문
해석
한국어 더빙
[새들]
All the birds of a feather
Do what they love most of all
Moon and the stars, strumming guitars
That's why we love Carnival
[쥬엘]
Loving our life in the jungle
Everything's wild and free
[블루]
Never alone 'cause this is our home
[쥬엘&블루]
Magic can happen for real, in Rio
All by itself (by itself)
You can't see it coming
You can't find it anywhere else
[페드로]
I'm 'da capoeira
Kinga, kinga, kinga, kinga, kinga
Birds like me 'cause I'm a hot winga
Pedro-hot-winga
[니코]
Here everybody loves samba
(I like the samba)
[라파엘]
Rhythm you feel in your heart
(I'm the samba master)
Beauty and love, what more could you want?
[합창]
Everything can be for real, in Rio
Here's something else
(something else)
You just feel it happening
You won't find it anywhere else
[새들]
모든 새들이 모여
최고로 좋아하는것을 하네
달과 별들이 기타를 쳐
그게 우리가 카니발을 좋아하는 이유지
[쥬엘]
정글에서의 삶이 좋아
모든것이 야생적이고 자유로워
[블루]
이젠 우리집이니 외로운 이는 아무도 없어
[쥬엘&블루]
리오에서는 마법이 정말로 일어날 수도 있지
저절로 일어나지 (저절로 일어나지)
그게 다가오는게 보이지 않을거야
넌 그걸 어디에서도 찾을수 없을거야
[페드로]
나는 카포에이라의 황제
황제, 황제, 황제, 황제
난 열정의 새라서 새들이 날 좋아하지
페드로는 열정의 새
[니코]
여기의 모든 이들은 삼바를 좋아해
(난 삼바가 좋아)
[라파엘]
네가 느끼는 가슴속의 리듬
(나는 삼바의 달인)
아름다움과 사랑, 더 바랄게 있겠니
[다함께]
리오에서는 모든것이 진짜
여기에는 다른것이 있지
(다른것이 있지)
그것이 일어나는걸 그냥 느끼면돼
어디서도 찾지 못할거야

지속적으로 수정 중...
파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-02 18:12:26에 나무위키 Real in Rio 문서에서 가져왔습니다.