PaⅢ.INCEPTION

덤프버전 :

PaⅢ. Series
SENSATION

INCEPTION

REVOLUTION

AGITATION


파일:유노스케 INCEPTION.jpg


PaⅢ.INCEPTION
Passionate 3 Dot Inception

가수

작곡가
유노스케
작사가
규니쿠
보컬 튜닝
오사무
일러스트레이터
헤레미아
페이지
파일:유튜브 아이콘.svg 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:사운드클라우드 아이콘.svg 파일:빌리빌리 아이콘.svg
투고일
2017년 3월 31일

1. 개요
2. 영상
3. 미디어 믹스
3.1. 음반 수록
4. 가사



1. 개요[편집]


PaⅢ.INCEPTION유노스케가 2017년 3월 31일에 투고한 하츠네 미쿠, 카가미네 린, GUMI의 오리지널 곡이다.

제목에 로마 숫자가 들어 있다.


2. 영상[편집]


파일:유튜브 아이콘.svg YouTube


【하츠네 미쿠×GUMI×카가미네 린】 PaⅢ.INCEPTION 【오리지널 곡】

파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화


【하츠네 미쿠×GUMI×카가미네 린】 PaⅢ.INCEPTION 【오리지널 곡】


3. 미디어 믹스[편집]



3.1. 음반 수록[편집]


파일:SENSATION-INCEPTION.jpg}}}
번역명
PaIII.INCEPTION / PaIII.SENSATION
원제
트랙
1 | 3[1]
발매일
2017년 3월 31일
링크
파일:KarenT.png
파일:Black or White.jpg}}}
번역명
Black or White
원제
트랙
9
발매일
2017년 11월 11일
링크
파일:KarenT.png


4. 가사[편집]


하츠네 미쿠
카가미네 린
GUMI
합창

つまらないことで怒られてしまう時でも
츠마라나이 코토데 오코라레테 시마우 토키데모
별 것 아닌 걸로 화나게 되버릴 때에도
訳もなく悲しい気持ち溢れる時でも
와케모 나쿠 카나시이 키모치 아후레루 토키데모
이유도 없이 슬픈 감정이 넘쳐흐를 때에도

どうして? どうして? なんて
도-시테 도-시테 난테
어째서? 어째서? 하고는
言えない 言わない 私
이에나이 이와니이 와타시
말 못하는 말 안하는 나
見敵 必殺 見せて
켄테키 힛사츠 미세테
견적 필살 보여줘
走り出すから
하시리다스카라
달려나갈테니

こちらにおいでよリズムの魔力を撃ち抜き
코치라니 오이데요 리즈무노 마료쿠오 아치누키
이리로 와, 리듬의 마력을 없애고
羞恥も感じず頭を振るだけ乱して
슈-치모 칸지즈 아타마오 후루다케 미다시테
수치도 느끼지 않고 머리를 흔들며

あっちは 勝手に ほらね
앗치와 테니 호라네
저쪽은 제멋대로 저렇게
超絶 熱狂 鳴らす
쵸-제츠 넷쿄오 나라스
초절 광기를 울려
なんでも 良いのさ 君も
난데모 이이노사 키미모
어찌되든 상관없어 너도
タカを外せ
타카오 하즈세
매를 꺼내들어

既読無視した本音にさよならよ
키도쿠 무시시타 혼네니 사요나라요
보고도 무시하는 본심은 작별
領域ゼロの
スカートみたいに
요오이키 제로노
스카-토 미타이니
절대영역
스커트처럼



敵にね?
타이

후테
키니 네



쌍하게 말이지?

行き止まりもない
愛想もいらない
이키토마리모 나이
아이소-모 이라나이
길은 막히지 않아
애정도 필요없어
即物快楽な刹那に生きて
소쿠부츠카이라쿠나 세츠나니 이키테
즉물쾌락적 순간들로 살아가며
どこ吹く風かと
分からないけれど
도코 후쿠 카제카토
와카라나이 케레도
어디에서 부는 바람인지도
알 수 없지만
導いてあげるね ナチュラルハイの歌
미치비이테 아게루네 나츄라루하이노 우타
이끌어 줄게, Natural High의 노래
 
心射抜かれて
코코로이루 누카레테
마음 가는 대로

惹かれ続けてる形が気になる時でも
히카레 츠즈케테루 카타치가 키니나루 토키데모
계속 끌리는 것들이 신경 쓰일 때에도
テーブルの上で台詞を繋げる時でも
테-부루노 우에데 세리후오 츠나게루 토키데모
테이블 위에서 대사를 읊을 때에도

脳内 全部で 強く
노나이 젠부데 츠요쿠
뇌 안 전부에서 강하게
根拠は 無いけど 誓う
쿈쿄와 나이케도 치카우
근거는 없지만 맹세해
その疑問すら
소노 기몬스라
그 의심조차
忘れてしまう答え
와스레테 시마우 코타에
잊어버린 답

引き寄せる程に
不可思議な程に
히키요세루 호도니
후카시기나 호도니
이끌릴 정도로
불가사의할 정도로
蓄積悦楽が耳から耳へ
치쿠세키에츠라쿠가 미미카라 미미에
축적열락이 귀에서 귀로
響き長らえば
どうにでもしてと
히비카나가라에바
도-니데모 시테토
멀리 울려퍼지면
뭐라도 해 라고
カタカナで多感なアイシテルを今
카타카나데 타칸나 아이시테루오 이마
가타카나로 상냥한 '사랑해'를 지금
後から先まで 離さず掴むの
아토카라 사키마데 하나사즈 츠 카무노
뒤에서 끝까지 놓지 않고 붙잡아
 
ドラマみたいな世界じゃ味気ない
도라마 미타이나 세카이쟈 아지키나이
드라마같은 세계는 재미없어
脈絡すらも飛ばしてしまって
먀쿠라 쿠스라모 토바시테 시맛테
맥락마저도 날려버리고



敵にね?
타이

후테
키니 네



쌍하게 말이지?

襟元を開き 視線も斜めに
에리모토오 히라키 시센모 나나메니
옷깃 언저리를 열고 시선도 비스듬히
君の艶姿は何より主役
키미노 아데 스가타와 나니요리 슈야쿠
너의 그 모습은 무엇보다 주역
仮面を外せば
とても綺麗でしょ?
카멘오 하즈세바
토테모 키레이데쇼
가면을 벗으면
너무나 예쁘잖아?
この景色全てが
君だけの物
코노 케시키
스베테가 키미다케노 모노
이 장면 모든 게
너만의 것

行き止まりもない
愛想もいらない
이키토마리모 나이
아이소모 이라나이
길은 막히지 않아
애정도 필요없어
即物快楽な刹那に生きて
소쿠부츠카이라쿠나 세츠나니 이키테
즉물쾌락적 순간들로 살아가며
どこ吹く風かと
分からないけれど
도코 후쿠 카제카토
와카라나이케레도
어디에서 부는 바람인지도
알 수 없지만
導いてあげるねナチュラルハイから
미치비이테 아게루네 나츄라루 하이카라
이끌어 줄게, Natural High이니까
落ち着き戻さず リアルにさよなら
오 치즈키 모 도사즈 리 아루니 사 요나라
계속 들뜬 채로 정말로 작별
가사 번역 - Alpha Ohsz
가사 파트 - VOCALOID Synthesizer Wiki


파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-11-01 21:00:30에 나무위키 PaⅢ.INCEPTION 문서에서 가져왔습니다.

[1] Instrumental