働きたくないけど働かなきゃいけなかったり、働きたいのに働けなかったり。
일하기 싫은데 일해야만 한다든지, 일하고 싶은데 일할 수 없다든지.
투고 코멘트
Hello, Worker는
KEI가 2011년 9월 2일에
니코니코 동화에 투고한
메구리네 루카의
VOCALOID 오리지널 곡이다.
곡명은 'Hello, work'라는 공공직업소개소에서 따온 것으로 보인다. 가사와 제목의 의미를 생각하면 이 곡이 신 사회인들의 심정 혹은 구직자들의 심정을 표현하는 것을 알 수 있다.
니코니코 동화
|
|
「Hello, Worker」 - KEI feat.메구리네 루카
|
YouTube
|
|
「Hello, Worker」 - KEI feat.메구리네 루카 Megurine Luka
|
YouTube
|
|
【메구리네 루카】 Hello, Worker 【매지컬 미라이 2013】
|
YouTube
|
|
【메구리네 루카】 Hello, Worker 【매지컬 미라이 2014】
|
YouTube
|
|
【메구리네 루카】 Hello, Worker 【매지컬 미라이 2016】
|
| 번역명
| EXIT TUNES PRESENTS Vocalocluster (보카로 클러스터) feat. 하츠네 미쿠
|
원제
| EXIT TUNES PRESENTS Vocalocluster (ボカロクラスタ) feat. 初音ミク
|
트랙
| 2
|
발매일
| 2011년 10월 19일
|
링크
|
|
| 번역명
| Universe and Stupidity
|
원제
|
트랙
| 2
|
발매일
| 2012년 4월 28일
|
링크
|
|
| 번역명
| dialogue
|
원제
|
트랙
| 7
|
발매일
| 2013년 2월 20일
|
링크
|
|
| 번역명
| EXIT TUNES PRESENTS Megurinemotion feat. 메구리네 루카 -10th ANNIVERSARY BEST-
|
원제
| EXIT TUNES PRESENTS Megurinemotion feat.巡音ルカ-10th ANNIVERSARY BEST-
|
트랙
| 5
|
발매일
| 2019년 1월 16일
|
링크
| ([1])
|
프로젝트 디바 시리즈 앨범아트
|
시리즈 첫 수록.
캐릭터에 따라 PV의 이력서 정보가 바뀐다.
Leo/need의 수록곡
|
난이도 (노트 수)
|
EASY
| NORMAL
| HARD
| EXPERT
| MASTER
|
7 (245)
| 12 (419)
| 17 (523)
| 25 (773)
| 28 (918)
|
해금 방법
| 음악 상점에서 구매
|
어나더 보컬
| 미지원
| MV
| 3D
|
지원 보컬
| 세카이 ver.
| 버추얼 싱어 ver.
|
Leo/need 메구리네 루카
| 메구리네 루카
|
어나더 보컬 ver.
|
-
|
- EASY ~ EXPERT ALL PERFECT 영상
가지마에 이어 이치카가 기타를 사용하지 않는다.
B4の紙切れに収まる僕の人生を
|
비욘노 카미키레니 오소마루 보쿠노 진세-오
|
B4용지의 종잇조각에 들어가는 내 인생을
|
誰かに認めて欲しくって振りまく笑顔
|
다레카니 미토메테 호시쿳테 후리마쿠 에가오
|
누군가에게 인정받고 싶어서 웃는 얼굴을 뿌리고 다녀
|
計算じゃ割り切れないこの歪な難問が
|
케-산쟈 와리키레나이 코노 이비츠나 난몬가
|
계산으로는 나누어 떨어지지 않는 이 일그러진 난문이
|
解けるまで居残りなんだ 出られないんだ
|
토케루마데 이노코리난다 데라레나인다
|
풀릴 때까지 나머지야. 나갈 수 없어.
|
先頭は遠ざかる 一人取り残される
|
센토-와 토오자카루 히토리 토리노코사레루
|
선두는 멀어져가고 혼자 남겨져
|
目の前のレールの向こうに憧れるだけ
|
메노 마에노 레-루노 무코-니 아코가레루다케
|
눈 앞의 레일 너머를 동경할 뿐
|
だけど
|
다케도
|
그렇지만
|
何がしたいかわからない
|
나니가 시타이카 와카라나이
|
무엇을 하고 싶은지 모르겠어
|
何ができるかわからない
|
나니가 데키루카 와카라나이
|
무엇을 할 수 있는지 모르겠어
|
そう言いながら這いつくばってここまで来たんだよ
|
소- 이이나가라 하이츠쿠밧테 코코마데 키탄다요
|
그렇게 말하며 바닥을 기어 여기까지 온 거야
|
明日のことはわからない
|
아시타노 코토와 와카라나이
|
내일의 일은 알 수 없어
|
昨日のことはかわらない
|
키노-노 코토와 카와라나이
|
어제의 일은 변하지 않아
|
なら今日ぐらいは僕にください
|
나라 쿄- 구라이와 보쿠니 쿠다사이
|
그렇다면 오늘 정도는 제게 주세요
|
|
数行の"お祈り"に揺れ動く僕の人生を
|
스-교-노 "오이노리"니 유레우고쿠 보쿠노 진세-오
|
몇 행의 "기도"에 흔들리는 우리들의 인생을
|
切り取って押し付けるように配り歩いた
|
키리톳테 오시츠케루 요-니 쿠바리 아루이타
|
잘라내어 떠넘기는 듯이 나누어주며 걸었어
|
期待されないまま 期待もしないまま
|
키타이사레나이 마마 키타이모시나이 마마
|
기대받지 못한 채로, 기대도 하지 않은 채로
|
削られた僕らの形はどんな風に見えるのだろう
|
케즈라레타 보쿠라노 카타치와 돈나 후-니 미에루노다로-
|
깎여버린 우리들의 형태는 어떤 식으로 보일까
|
|
何を手に入れたんだろうか
|
나니오 테니 이레탄다로-카
|
무엇을 손에 넣은 걸까
|
何を失ったんだろうか
|
나니오 우시낫탄다로-카
|
무엇을 잃어버린 걸까
|
答え探し歯を食い縛ってここまで来たんだよ
|
코타에 사가시 하오 쿠이시밧테 코코마데 키탄다요
|
답을 찾아 이를 악물고 여기까지 온 거야
|
明日世界が終わろうと
|
아시타 세카이가 오와로-토
|
내일 세상이 끝난다고 해도
|
昨日のこと忘れようと
|
키노-노 코토 와스레요-토
|
어제의 일을 잊는다고 해도
|
ただ今日だけは僕にください
|
타다 쿄- 다케와 보쿠니 쿠다사이
|
그저 오늘만은 제게 주세요
|
|
先頭は遠ざかる 一人取り残される
|
센토-와 토오자카루 히토리 토리노코사레루
|
선두는 멀어져가고 혼자 남겨져
|
「どこでつまずいたの?」「あれ 何してんだろう?」
|
「도코데 츠마즈이타노?」「아레 나니시텐다로-? 」
|
"어디서 넘어진 거야?" "어라, 뭘 하고 있는 거지?"
|
期待されないまま 期待もしないまま
|
키타이사레나이 마마 키타이모시나이 마마
|
기대받지 못한 채로, 기대도 하지 않은 채로
|
削られた僕らもまだ息はあるから
|
케즈라레타 보쿠라모 마다 이키와 아루카라
|
깎여버린 우리들도 아직 숨은 쉬고 있으니까
|
だけど
|
다케도
|
그렇지만
|
|
何がしたいかわからない
|
나니가 시타이카 와카라나이
|
무엇을 하고 싶은지 모르겠어
|
何ができるかわからない
|
나니가 데키루카 와카라나이
|
무엇을 할 수 있는지 모르겠어
|
そう言いながら這いつくばってここまで来たんだよ
|
소- 이이나가라 하이츠쿠밧테 코코마데 키탄다요
|
그렇게 말하며 바닥을 기어 여기까지 온 거야
|
明日のことはわからない
|
아시타노 코토와 와카라나이
|
내일의 일은 알 수 없어
|
昨日のことはかわらない
|
키노-노 코토와 카와라나이
|
어제의 일은 변하지 않아
|
なら今日だけは この今だけは僕らの物
|
나라 쿄- 다케와 코노 이마다케와 보쿠라노 모노
|
그렇다면은 오늘만은, 지금 이 시간만은 우리들의 것이야
|
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-10-27 09:41:45에 나무위키
Hello 문서에서 가져왔습니다.