Fin(노래)

덤프버전 :




Fin

파일:fin.webp

열여섯 번째 싱글

발매일
1986년 9월 25일
수록 앨범
CD'87, BEST II
레이블
워너 파이오니아
작사,작곡
마츠모토 잇키, 사토 켄
최고 순위
1위
연간 순위
25위
초동
92,890장
판매량
318,300장

1. 개요
2. 여담
3. 성적
4. 수상 기록
5. 가사


1. 개요[편집]


나는 언제나 사랑을 원해[1]

캐치프레이즈

1986년 9월 25일 발매된 나카모리 아키나의 16번째 싱글이다. B면은 '危ない(위험한MON AMOUR'.[2]


2. 여담[편집]


  • 원래 이 노래의 제목은 프랑스어로 종지부라는 의미로 이라고 읽어야 하지만 방송에서는 으로 알려졌다. 일부 노래 제목을 읽기 어려워하는 팬들을 위한 아키나의 해결방법
  • SOLITUDE에서 시작된 아키나의 '쓸쓸한 도시여성'적 이미지가 가을에 발매된 이 싱글에서 극대화되어 강조되었고 이 이미지는 BLONDEI MISSED “THE SHOCK” 으로 이어진다.
  • 원래는 정규앨범 不思議 (불가사의)에 수록 될 예정이었으나 싱글로 전향하여 발매되었다.[3]


3. 성적[편집]


주간 판매량 (20주 차트인, 1주 1위)
【접기/펼치기】
기간
순위
판매량
1986.10.06
1위
92,890장[1]
1986.10.13
5위
51,030장
1986.10.20
3위
46,650장
1986.10.27
7위
30,280장
1986.11.03
10위
25,030장
1986.11.10
14위
12,770장
1986.11.17
18위
10,140장
1986.11.24
17위
7,950장
1986.12.01
31위
6,130장
1986.12.08
28위
5,510장
1986.12.15
36위
3,720장
1986.12.22
46위
3,950장
1986.12.29
51위
3,480장
1987.01.12
41위
5,130장 [2]
1987.01.19
44위
4,020장
1987.01.26
48위
2,970장
1987.02.02
53위
2,590장
1987.02.09
64위
2,090장
1987.02.16
83위
1,970장



4. 수상 기록[편집]


  • 제 17회 <일본가요대상> 대상, 방송음악특별상
  • 제 12회 <전일본가요음악제> 골든 그랑프리 [4]
  • 제 12회 <니혼TV음악제> 우수상
  • 제 19회 <전일본유선방송대상> 우수스타상. 최다리퀘스트 가수상


5. 가사[편집]


교차편집 영상
【Fin 가사 - 접기/펼치기】
情熱は ガラスの扉
죠오네츠와 가라스노 토비라
정열은 유리의 문 같아

燃えるほど 悲しく冷める
모에루 호도 카나시쿠 사메루
불타는 만큼 슬프게 식어가

めぐり逢った あの日のまま
메구리앗타 아노히노 마마
우연히 만난 그날 그대로인

二人して星座になれれば
후타리시테 세이자니 나레레바
둘이서 별자리가 될 수 있다면

夜の火も消えないわ
요루노 히모 키에나이와
밤의 불꽃도 꺼지지 않겠지

愛していたい 愛されながら
아이시테이타이 아이사레나가라
사랑하고 싶어, 사랑받으면서

でもその手は 美しい人を
데모 소노 테와 우츠쿠시이 히토오
하지만 그 손은 다른 아름다운 사람을

いつか抱くわ
이츠카 다쿠와
언젠가 안겠지

心の中の コートにかくす
코코로노 나카노 코오토니 카쿠스
마음 속 코트에 숨겨둔

手でピストル真似て 涙をのむ
테데 피스토루 마네테 나미다오 노무
손으로 권총 흉내를 내며 눈물을 삼켜


酔いつぶれ 甘える貴方
요이츠부레 아마에루 아나타
술에 취해 어리광 부리는 당신

膝に抱き むさぼる私
히자니 다키 무사보루 와타시
무릎에 안겨 당신을 탐하는 나

女なんて 待ってるだけ
온나난테 맛테루다케
여자는 기다리고 있을 뿐

男より孤独なピエロよ
오토코요리 코도쿠나 피에로요
남자보다 고독한 피에로야

悪い夢ほど 光る
와루이 유메호도 히카루
나쁜 꿈일수록 빛나지

わかっているわ 愚かな愛よ
와캇테 이루와 오로카나 아이요
알고 있어 어리석은 사랑이야

百の罪も 一輪の薔薇で許せるのよ
햐쿠노 츠미모 이치린노 바라데 유루세루노요
백 가지 죄도 한 송이 장미로 용서할 수 있는걸

愛する距離を急ぐ分だけ
아이스루 쿄리오 이소구 분다케
사랑하는 거리를 서두르는 만큼

いつ別れが来ても 不思議じゃない
이츠 와카레가 키테모 후시기자 나이
언제 이별이 찾아와도 이상하지 않아

Ah Ah Ah


愛していたい 愛されながら
아이시테이타이 아이사레나가라
사랑하고 싶어, 사랑받으면서

でもその手は 美しい人を
데모 소노 테와 우츠쿠시이 히토오
하지만 그대 손은 다른 아름다운 사람을

いつか抱くわ
이츠카 다쿠와
언젠가 안겠지

心の中の コートにかくす
코코로노 나카노 코오토니 카쿠스
마음 속 코트에 숨겨둔

手でピストル真似て 涙をのむ
테데 피스토루 마네테 나미다오 노무
손으로 권총 흉내를 내며 눈물을 삼켜

Ah Ah Ah


手でピストル真似て 涙をのむ私
테데 피스토루 마네테 나미다오 노무 와타시
손으로 권총 흉내를 내며 눈물을 삼키는 나

手でピストル真似て 涙をのむ私
테데 피스토루 마네테 나미다오 노무 와타시
손으로 권총 흉내를 내며 눈물을 삼키는 나}}}||

무대 영상
<:>
【危ないMON AMOUR 가사 - 접기/펼치기】
ハイウェイ沿いの
하이웨에조이노
고속도로변의

潮風にあたりたいの
시오카제니 아타리타이노
바닷바람을 쐬고 싶어

今あなたの車で
이마 아나타노 쿠루마데
지금 당신 차로

熱いビートのきいた
아츠이 비이토노 키이타
뜨거운 비트가 들리는

夜の中へ連れて行って
요루노 나카에 츠레테잇테
밤 속으로 데려가 줘

心の中に住んでいる人がみえる
코코로노 나카니 슨데이루 히토가 미에루
마음속에 살고 있는 사람이 보여

ねぇ あなたの横顔
네에 아나타노 요코가오
저기 당신의 옆모습

闇を照らすみたいに
야미오 테라스미타이니
어둠을 비추듯

胸の奥をみたいのよ
무네노 오쿠오 미타이노요
가슴속을 보고 싶어

ふいに黙り込むから
후이니 다마리코무카라
갑자기 입을 다물어서

何も言えなくなるの
나니모 이에나쿠 나루노
아무 말도 못하게 되는 거야

恋の夜風が胸を密かに横切る
코이노 요카제가 무네오 히소카니 요코기루
사랑의 밤바람이 가슴을 슬며시 스치고 지나가

Mon Amour 危ない夜ね
Mon Amour 아부나이 요루네
Mon Amour 위험한 밤이네

Heartは つなわたり
Heart와 츠나와타리
Heart는 모험(줄타기)

Mon Amour 影ある瞳
Mon Amour 카게아루 히토미
Mon Amour 그림자있는 눈동자

やけどするほど…燃やして
야케도스루호도 모야시테
화상을 입을 정도로... 불태워


オレンジ色の朝焼けをみつめながら
오렌지이로노 아사야케오 미츠메나가라
오렌지 색의 아침노을을 바라보며

今あなたに本当は
이마 아나타니 혼토오와
지금 당신에게 사실은

白い子猫のように頬をうずめ甘えたい
시로이 코네코노요오니 호오오 우즈메 아마에타이
하얀 고양이처럼 뺨을 파묻고 어리광 부리고 싶어

わざと強がる癖も
와자토 츠요가루 쿠세모
일부러 강한 체하는 버릇도

あなた見透かしている
아나타 미스카시테이루
당신은 꿰뚫어보고 있어

煙草消す指先が私を迷わす
타바코 케스 유비사키가 와타시오 마요와스
담배 끄는 손가락 끝이 나를 현혹시켜

Mon Amour 危ない人ね
Mon Amour 아부나이 히토네
Mon Amour 위험한 사람이네

Heartが つかめない
Heart가 츠카메나이
Heart가 붙잡을 수 없어

Mon Amour 気になる恋ね
Mon Amour 키니 나루 코이네
Mon Amour 신경 쓰이는 사랑이네

やけどするほど…燃やして
야케도스루호도 모야시테
화상을 입을 정도로... 불태워

ふいに黙り込むから
후이니 다마리코무카라
갑자기 입을 다물어서

何も言えなくなるの
나니모 이에나쿠 나루노
아무 말도 못하게 되는 거야

恋の夜風が胸を密かに横切る
코이노 요카제가 무네오 히소카니 요코기루
사랑의 밤바람이 가슴을 슬며시 스치고 지나가

Mon Amour 危ない夜ね
Mon Amour 아부나이 요루네
Mon Amour 위험한 밤이네

Heartは つなわたり
Heart와 츠나와타리
Heart는 모험(줄타기)

Mon Amour 影ある瞳
Mon Amour 카게아루 히토미
Mon Amour 그림자있는 눈동자

やけどするほど…燃やして
야케도스루호도 모야시테
#!end화상을 입을 정도로... 불태워}}}||}}}||

파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-10-25 23:25:21에 나무위키 Fin(노래) 문서에서 가져왔습니다.

[1] 私はいつでも愛がほしい[2] 작사, 작곡: 허영자 (쿄 에이코), 스즈키 키사부로[3] ‘근사하지만, 이상하지 않다’는 이유로 수록되지 않고 싱글로 발매. 불가사의 앨범의 수록곡과 비교하여 들어보면 음악적 스타일과 편곡이 상당히 비슷함을 알 수 있다.[4] 84년의 <十戒 (1984)>에 이어 두 번째

관련 문서