DROP(미나미)
덤프버전 :
1. 개요[편집]
일본의 싱어송라이터 미나미의 솔로곡이다.
2. 뮤직비디오[편집]
- 유튜브
3. 가사[편집]
「だって |
닷테 노도가 카와이 타카라 토 시오미즈 노미콘데 |
왜냐하면, 너는 목이 말랐으니까라며 소금물을 들이마시고 |
토카이 숏파쿠테 도롯푸 아맛타루쿠데 |
도시는 짜고 DROP은 달콤해서 |
스코시 나메스기 테이타 |
조금 많이 핥고 있었어 |
이소기 스기테 이타카라 미스고시타 모노 밧카리다 |
서두르고 있었기에 무시한 것 뿐이야 |
ガードレールの |
가-도 레-루노 우치가와쟈 |
가드레일의 안쪽에서는 |
신켄닷타 탄쥰 리릿쿠 모우 토도카나쿠 낫타. |
진지했기에 단순한 가사도 닿지 않게 되었어. |
와타시와 즛토 아레카라 즛토 |
나는 계속, 그때부터 계속 |
あのままずっと |
아노마마 즛토 카왓테 나이요 |
그대로 계속 변하지 않았어 |
노라리 쿠라리 이미모 나쿠 아루이타 요루오 미타이데 |
빈둥빈둥 의미 없이 길었던 밤을 넘어 |
아사니와 킷토 나오루카랏테 |
아침에는 분명 나아질거라고 |
쿠리카에시텟테 모토도 오리난다 |
다시 해보라고 했어 근데 처음으로 돌아왔어 |
코요이모 유메사기 유메도로보우노 아바란치 다나 |
오늘 밤도 꿈, 사기, 꿈 도둑의 눈사태네 |
|
토우쿄우 게키센쿠 |
도쿄 격전구 |
くだらない |
쿠다라나이 모우소우 시나이 요우니 |
쓸데없는 망상은 하지 않도록 |
미나이 요우니 요키나이 요우니 |
보지 않도록 깨지 않도록 |
사메나이 요우닛테 |
일어나지 않도록 라며 |
쿄오모 와카리 야스 스긴다로 |
오늘도 너무 알기 쉽잖아 |
どこもかしこも |
도코모 카시코모 |
어느 곳이든 |
아카토 아오다케노 오우단호도우다 |
빨강과 파랑뿐인 |
それからずっと |
소레카라 즛토 보쿠라와 킷토 |
그때부터 계속 우리들은 분명 |
요아케니 즛토 오비에루노 다로우카 |
새벽에도 게속 두려워 하는 걸까 |
かなり |
카나리 메마이 스구니 나레테 시마우 지분 코와쿠테 |
상당한 현기증에 금방 익숙해져 버리는 자신이 무서워서 |
미타사레 탓테 미타세 나캇타 |
채워졌어도 채워질 수 없었어 |
마에요리모 즛토 이키즈라쿠 낫타 |
이전보다 훨씬 숨 쉬기 힘들어졌어 |
まだきっと |
마다 킷토 마요에 탄다로우카 |
아직도 헤매고 있었던 걸까 |
츠메타쿠 츠메타쿠 |
차갑고 차가운 |
후안테이나 요루가 |
불안정한 밤이 |
오나지 요우나 히토가 |
나와 비슷한 것 같은 사람이 |
보쿠오 나구사메테 쿠레루카라 |
나를 위로해 주니까 |
와타시와 즛토 아레카라 즛토 |
나는 계속, 그때부터 계속 |
あのままずっと |
아노마마 즛토 카왓테 나이요 |
그대로 계속 변하지 않았어 |
노라리 쿠라리 카왓테 잇타노와 |
빈둥빈둥 변해버린 건 |
この |
코노 마치토 오마에라 쟈나이카 |
이 마을과 너희들이잖아 |
それとも |
소레토모 키미가 키미카이 이야 보쿠다 |
그게 아니면 너야, 너인거야, 아니 나야 |
それでもずっと |
소레데모 즛토 와타시 즛토 아이카와라즈 즛토 마치 츠즈케테루요 |
그럼에도 계속, 나는 계속 변함없이 기다리고 있어 |
호시이모노모 테니 이레레바 나나모 미에나쿠 낫테이쿠 |
갖고 싶은 것도 손에 넣게 되면 아무 것도 보이지 않게 돼 |
そうやってきっとこれからずっと |
소우얏테 킷토 코레카라 즛토 |
그렇게 분명 지금부터 계속 |
타시카니 코코니 아루노니 키에테이쿠 |
분명히 여기 있었는데 사라져 가 |
혼토 쿠다라나이요나 |
정말 쓸모없네 |
いつだって |
이츠닷테 보쿠타치와 오쿠뵤우노 다만나카니 닷테 |
언제라도 우리들은 겁쟁이의 한가운데에 서서 |
いつか |
이츠카 미타 마치나카노 포스타- 카코이잇테 오못탄다 |
언젠간 본 거리의 포스터가 멋있다고 생각했었어 |
そろそろ |
소로소로 아키테 시마우카라 |
슬슬 질려버리니까 |
나쿠나루 마에니 칸데시마우요 |
녹아버리기 전에 깨물어버릴거야 |
|
ひどく いたむよ |
히도쿠 이타미요 |
너무 아파 |
ひどく いたむけど |
히도쿠 이타무케도 |
너무 아프지만 |
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2024-02-26 13:18:40에 나무위키 DROP(미나미) 문서에서 가져왔습니다.