Color me PURPLE

덤프버전 :

1st Mini Album
『Color me PURPLE』

파일:Color me PURPLE 2.jpg
파일:Color me PURPLE.jpg
퍼플 에디션 (SACX-1068-9)
(CD 2매 세트 + 오리지널 스마트폰 케이스 +
오리지널 퍼즐 + 호화 BOX 사양)

통상판 (COZX-1685-6)
(CD+Blu-ray)


일본 성우 아티스트인 스와 나나카의 퍼스트 미니 앨범.

2020년 11월 04일 발매되었다.

통상판, 퍼플 에디션 2종류로 발매되었다.

통상판에는 Lilac의 뮤직비디오와 메이킹 필름이,
퍼플 에디션에는 호화 BOX 사양에 오리지널 스마트폰 케이스, 오리지널 퍼즐 굿즈 및 Wonderland!! 뮤직비디오,
퍼스트 앨범 So Sweet Dolce, 퍼스트 미니 앨범 Color me PURPLE 악곡들의 Inst. CD가 수록되어 있다.



스와 나나카 퍼스트 미니 앨범 『Color me PURPLE』 다이제스트 영상

1. 트랙 리스트[편집]


수록곡
트랙
곡명
곡명(한국어)
작사
작곡
편곡
링크
1
Morning glow

와타나베 시오
(渡部紫緒)
야마다 유스케
(山田祐輔)
파일:유튜브 아이콘.svg
2
Poison Girl

토미타 카즈키
(トミタカズキ)
파일:유튜브 아이콘.svg
3
揺れていたい
흔들리고 싶어
츠루사키 코이치
(鶴﨑輝一)
토미타 카즈키
(トミタカズキ)
파일:유튜브 아이콘.svg
4
Merlot Tears

사카이 류지
(坂井竜二)
마츠자카 코지
(松坂康司)
파일:유튜브 아이콘.svg
5
Lilac

오니시 요헤이
(大西洋平)
마츠자카 코지
(松坂康司)
파일:유튜브 아이콘.svg
발매일 : 2020. 11. 04

퍼플 에디션 특전 CD 수록곡
트랙
곡명
곡명(한국어)
작사
작곡
편곡
1
Morning glow
(Instrumental)

와타나베 시오
(渡部紫緒)
야마다 유스케
(山田祐輔)
2
Poison Girl
(Instrumental)

토미타 카즈키
(トミタカズキ)
3
揺れていたい
(Instrumental)
흔들리고 싶어
(Instrumental)
츠루사키 코이치
(鶴﨑輝一)
토미타 카즈키
(トミタカズキ)
4
Merlot Tears
(Instrumental)

사카이 류지
(坂井竜二)
마츠자카 코지
(松坂康司)
5
Lilac
(Instrumental)

오니시 요헤이
(大西洋平)
마츠자카 코지
(松坂康司)
1st 앨범 So Sweet Dolce Instrumental
1
So Sweet
(Instrumental)

와타나베 시오
(渡部紫緒)
마츠자카 코지
(松坂康司)
2
Donut Ring World
(Instrumental)

타카세 아이코
(高瀬愛虹)
오노 타카미츠
(小野貴光)
타마키 치히로
(玉木千尋)
3
マカロンラブ
(Instrumental)
마카롱 러브
(Instrumental)
OSTER project
hisakuni
4
My Prologue
(Instrumental)

2ndlifecrew
마츠자카 코지
(松坂康司)
5
ショコラ フレーズ
(Instrumental)
쇼콜라 프레이즈
(Instrumental)
타다노 나츠미
(只野菜摘)
마츠자카 코지
(松坂康司)
6
Strawberry Egoist
(Instrumental)

미야지마 쥰코
(宮嶋淳子)
마츠자카 코지
(松坂康司)
7
ポップコーンの雲
(Instrumental)
팝콘의 구름
(Instrumental)
이즈미카와 소라
(イズミカワソラ)
쿠로스 카츠히코
(黒須克彦)
8
溶けるみたい
(Instrumental)
녹는 것 같아
(Instrumental)
츠루사키 코이치
(鶴﨑輝一)
9
Wonderland!!
(Instrumental)

스기사카 텐타
(杉坂天汰)
마츠자카 코지
(松坂康司)
10
Storytelling
(Instrumental)

이소가이 요시에
(磯谷 佳江)
오노 타카미츠
(小野貴光)
타마키 치히로
(玉木千尋)
1. 트랙 리스트
1.1. Morning glow
1.2. Poison Girl
1.3. 揺れていたい
1.4. Merlot Tears
1.5. Lilac
2. 관련 영상


1.1. Morning glow[편집]




[ 가사 보기 ]

尽きないおしゃべり まばらになる頃の
츠키나이 오샤베리 마바라니나루 코로노
끝없는 잡담도 잦아들 무렵의

何でも無いあの時間が大好きだった
난데모나이 아노 지칸가 다이스키닷타
아무것도 아닌 그런 시간이 정말 좋았어

目覚めたての空 まだ眠たそうな
메자메타테노 소라 마다 네무타소-나
막 눈을 뜬 하늘 아직 졸린 듯 보이는

ムラサキ色のキラキラが すごくキレイで
무라사키이로 키라키라가 스고쿠 키레이데
보라색이 반짝이는 게 너무나 예뻐서


変わってく今を覚えてたくて
카왓테쿠 이마오 오보에테타쿠테
변해가는 지금을 기억하고 싶어서

ここにそっと取っておいたの
코코니 솟토 톳테오이타노
여기에 살짝 간직해뒀어


How are you, My friend?
How are you, My friend?
How are you, My friend?

ご機嫌いかが? ハートをおすそ分け
고키겐이카가? 하-토오 오스소와케
기분은 어때? 하트를 나눠줄게

聞きたいことは止めどないから
키키타이 코토와 토메도나이카라
물어보고 싶은 건 끝이 없으니까

キミの笑顔 思い出した空と夢を送るよ
키미노 에가오 오모이다시타 소라토 유메오 오쿠루요
너의 웃는 얼굴을 떠올리게 되는 하늘과 꿈을 보내

もうすぐ始まる 新しい今日の日に Morning glow
모-스구 하지마루 아타라시이 쿄-노 히니 Morning glow
이제 곧 시작되는 새로운 오늘이라는 날에 Morning glow


美味しそうな雲 懐かしい香り
오이시소-나 쿠모 나츠카시이 카오리
맛있어 보이는 구름 그리운 향기

キミに伝えたくなるんだ ココロが鳴ると
키미니 츠타에타쿠나룬다 코코로가 나루토
너에게 전하고 싶어져 마음이 울리면

滲む淡い光 瞳を閉じれば
니지무 아와이 히카리 히토미오 토지레바
번지는 옅은 빛 눈을 감아보면

どんな時でも浮かぶのは笑顔ばかりで
돈나 토키데모 우카부노와 에가오바카리데
어떤 때라도 떠오르는 건 웃는 얼굴 뿐이고


変わらない日々の小さなしあわせ
카와라나이 히비노 치-사나 시아와세
변하지 않는 나날의 작은 행복

出会うたび とっておくから
데아우타비 톳테오쿠카라
만날 때마다 소중히 간직할게


I miss you, My friend!
I miss you, My friend!
I miss you, My friend!

少し空いた ハートをチャージして
스코시 아이타 하-토오 챠-지시테
약간 빈 하트를 충전해서

特別な事なんていいから
토쿠베츠나 코토난테 이이카라
특별한 일 같은 건 아니어도 되니까

キミと交わす 言葉ひとつだけであったかくなる
키미토 카와스 코토바 히토츠다케데 앗타카쿠나루
너와 주고받는 말 하나만으로도 따뜻해져

会いたい気持ち 抱きしめる今日の日の Morning glow
아이타이 키모치 다키시메루 쿄-노 히노 Morning glow
보고 싶은 마음을 끌어안는 오늘이라는 날의 Morning glow



How are you, My friend?
How are you, My friend?
How are you, My friend?

ご機嫌いかが? ハートをおすそ分け
고키겐이카가? 하-토오 오스소와케
기분은 어때? 하트를 나눠줄게

変わらないものがここにあるから
카와라나이 모노가 코코니 아루카라
변하지 않는 건 여기에 있으니까

キミの笑顔想いながら 今と夢を送るよ
키미노 에가오 오모이나가라 이마토 유메오 오쿠루요
너의 웃는 얼굴을 떠올려가며 지금과 꿈을 보낼게

まるで初めて見届けた あの日の空のように (柔らかな空 見上げて)
마루데 하지메테 미토도케타 아노히노 소라노 요-니 (야와라카나 소라 미아게테)
마치 처음으로 쭉 지켜봤던 그 날의 하늘처럼 (부드러운 하늘을 올려다보며)

どこまでも鮮やかな Morning glow
도코마데모 아자야카나 Morning glow
어디까지나 선명한 Morning glow


1.2. Poison Girl[편집]




[ 가사 보기 ]

気安く声掛けないでよね
키야스쿠 코에카케나이데요네
거리낌없이 말거는건 그만해줄래

ドキドキしちゃうでしょ
도키도키시챠우데쇼
두근두근거리지?

爽やかなフリしてもダメ
사와야카나 후리시테모 다메
시원시원한 척 해봐도 안돼

知ってる
싯테루
알고 있어

ホントはワタシに興味ない
혼토와 와타시니 쿄-미나이
사실은 나에게는 관심 없지

分かってる分かってる
와캇테루 와캇테루
알아 알고 있어

勘違いさせないで ねぇ
칸치가이사세나이데 네-
있지, 착각하게 만들지 말라구

いじっぱりで
이짓파리데
고집스럽게


こじらせてばかりの
코지라세테바카리노
괜히 복잡하게 만들 뿐인

恋模様
코이모요-
사랑의 모양


ドラマチックな恋なんてまだ
도라마치쿠나 코이난테 마다
드라마틱한 사랑이란 아직

知らないでいいよ
시라나이데이이요
몰라도 되니까

無理無理だって
무리무리닷테
무리 무리라니까

暴走中の妄想に
호-소-츄-노 모-소-니
폭주중인 망상에

飲み込まれていくから
노미코마레테 이쿠카라
삼켜져 가니까

ワタシPoison Girl
와타시 Poison Girl
나는 Poison Girl

一口でも
히토쿠치데모
한마디라도

口にしちゃうのは
쿠치니시챠우노와
입에 담는 건

ダメダメだって
다메다메닷테
안돼 안된다고

後悔する前にほら
코-카이스루마에니 호라
후회하기 전에 있지

どっかいって
돗카잇테
어딘가로 가버려

ねぇお願い
네- 오네가이
제발 부탁이야


「あいつはあなたのことが好き
「아이츠와 아나타노 코토가 스키
「그 녀식이 널 좋아한대

いつも目で追ってる
이츠모 메데 옷테루
항상 눈으로 쫓고 있어

他の人には見せない表情(かおしてるよ」
호카노 히토니와 미세나이 카오시테루요」
다른 사람에겐 보여주지 않는 표정(얼굴)을 하고 있어

周りにどれだけ言われても
마와리니 도레다케 이와레테모
주변에서 아무리 말을 들어도

信じない信じない
신지나이 신지나이
안 믿어 믿지 않아

キミの言葉以外なにも
키미노 코토바 이가이 나니모
네가 하는 말 외에는 그 무엇도

聞こえないわ
키코에나이와
들리지 않아


意地悪な悪魔の
이지와루나 아쿠마노
심술궂은 악마의

毒リンゴ
도쿠링고
독사과


食べてしまったら助けてくれる?
타베테시맛타라 타스케테쿠레루?
먹어버린다면 도와줄거니?

特別だって
토쿠베츠닷테
특별하다고

ワタシだけって
와타시다켓테
나뿐이라고

最後はアメジストのね
사이고와 아메지스토노네
마지막은 아메지스트네

指輪で信じさせて
유비와데 신지사세테
반지로 믿게 해줘

ワタシPoison Girl
와타시 Poison Girl
나는 Poison Girl

怖がりなの
코와가리나노
겁쟁이야

強がってばっかで
츠요갓테밧카데
센 척만 하고

苦しくなって
쿠루시쿠낫테
괴로워져서

コントロール出来ないくらい
콘토로-루 데키나이쿠라이
컨트롤이 안 될 정도로

魅かれてるの
히카레테루노
끌리고 있어


ねぇどうして
네- 도-시테
있지, 어째서

キミのことばかり
키미노코토 바카리
너만 생각하게 돼

考えてしまう午前4時
칸가에테시마우 고젠요지
그런 생각을 하고 마는 오전 4시

ホントはもっと話したいし
혼토와 못토 하나시타이시
사실은 좀 더 얘기하고 싶고

ホントはもっと近付きたい
혼토와 못토 치카즈키타이
사실은 좀 더 가까워지고 싶어

素直になれないだけなの
스나오니나레나이 다케나노
솔직해지지 못할 뿐이야

分かってよ
와캇테요
알고 있는걸


ドラマチックな恋じゃなくても
도라마치쿠나 코이쟈나쿠테모
드라마틱한 사랑이 아니더라도

なんだっていいよ
난닷테이이요
뭐든지 좋아

無理無理だって
무리무리닷테
무리 무리라니까

脳内まわる毒薬が
노-나이마와루 도쿠야쿠가
뇌 속에서 돌고 도는 독약이

ワタシを蝕むから
와타시오 무시바무카라
나를 좀먹고 있으니까

すれ違った恋は赤信号
스레치갓타 코이와 아카신고-
엇갈린 사랑은 빨간불

キミがいないのは
키미가이나이노와
네가 없는 건

ヤダヤダだって
야다야다닷테
싫어 싫다고

ホントはもう手遅れなの
혼토와 모- 테오쿠레나노
사실은 이미 늦어버렸어

好きって言って
스킷테 잇테
좋아한다고 말해줘

ねぇお願い
네- 오네가이
제발 부탁이야


1.3. 揺れていたい[편집]




[ 가사 보기 ]

あぁ ポケットが
아- 포켓토가
아- 주머니가

震えたと思ったのは気のせい
후루에타토 오못타노와 키노세-
흔들렸다 생각한 건 기분 탓

何期待してるんだろうね ちょっと落ち込んでみたり
나니 키타이시테룬다로-네 춋토 오치콘데미타리
뭘 기대한걸까 조금 시무룩해지거나

さぁ 気を取り直して歩く カラフルな街角
사- 키오 토리나오시테 아루쿠 카라후루나 마치카도
자 다시 기운을 차리고 걷는 컬러풀한 거리

予想外の雨模様で 約束とんじゃって
요소-가이노 아메모요-데 야쿠소쿠톤쟛테
예상외로 비가 올 듯한 날씨라 약속이 날아가버려서


紫色の傘濡れて 季節外れの紫陽花のよう
무라사키이로노 카사누레테 키세츠하즈레노 아지사이노요-
보라색 우산이 젖어 계절에 어울리지 않는 자양화처럼

君だけに見てほしかった 今日の私はなんか特別で
키미다케니 미테호시캇타 쿄-노 와타시 난카 토쿠베츠데
너만은 봐줬으면했어 오늘의 나 뭔가 특별해서

勿体無いから
못타이나이카라
못 보면 아까우니까


踊りだそう 雨音がリズム鳴らす 傘も回る
오도리다소- 아마오토가 리즈무 나라스 카사모 마와루
춤추자 빗소리가 리듬을 울려 우산도 빙글빙글 돌아

あとで君から来るメッセージにそっけなくしちゃったりして
아토데 키미카라 쿠루 멧세-지니 솟케나쿠시챳타리시테
나중에 네게서 온 메세지에 쌀쌀맞게 대하거나 해서

曖昧な関係で もう少し揺れていたい
아이마이나 칸케이데 모- 스코시 유레테이타이
애매한 관계에서 이제 조금은 흔들리고 싶어


ねぇ 返信まだ届かない 怒らせちゃったかも
네- 헨신마다 토도카나이 오코라세챳타카모
있지 답장 아직도 못받았어 화나게 만든걸지도 몰라

急いでみたり止まってみたり せわしない昼下がり
이소이데미타리 토맛테미타리 세와시나이 히루사가리
서두르거나 멈춰보기도 하면서 조급해지는 오후 시간


ハッピーエンドのその先に サヨナラが待ってる気がして
핫피-엔도노 소노 사키니 사요나라가 맛테루 키가시테
해피엔드 그 앞에 '안녕'이라는 작별인사가 기다리는 느낌이 들어서

さめない夢だったらいいな
사메나이 유메닷타라이이나
깨지 않는 꿈이었으면 좋겠는데

なんて、やっぱり夢じゃ嫌だから 前を向いて
난테、 얏파리 유메쟈 이야다카라 마에오 무이테
뭐랄까, 역시 꿈인 채로는 싫으니까 앞을 향해서


笑っていこう 雨粒もスキップする 心弾む
와랏테이코- 아마츠부모 스킷푸스루 코코로 하즈무
웃어보자 빗방울도 스킵해 마음이 들떠

この恋は2度とない そう思うと愛おしくなるね
코노 코이와 니도토나이 소- 오모우토 이토오시쿠나루네
이 사랑은 두번다신 없어 그렇게 생각하니 사랑스러워지네

センチメンタルなまま もう少し揺れていたい
센치멘타루나마마 모- 스코시 유레테이타이
센티멘탈한채로 조금 더 흔들리고 싶어


流れてるメロディは 君の好きな曲だったよ
나가레테루 메로디와 키미노 스키나 쿄쿠닷타요
흘러나온 멜로디는 네가 좋아한 곡이었지

気づけばまた思い出す 君の声と淡い気持ち
키즈케바 마타 오모이다스 키미노 코에토 아와이 키모치
문득 깨닫고 보면 다시 떠올려 너의 목소리와 아련한 마음


踊りだそう 雨音がリズム鳴らす 傘も回る
오도리다소- 아마오토가 리즈무 나라스 카사모 마와루
춤추자 빗소리가 리듬을 울려 우산도 빙글빙글 돌아

次に君から来るメッセージに素直になれますよう
츠기니 키미카라 쿠루 멧세-지니 스나오니나레마스요-
다음에 네게서 온 메세지에는 솔직해지길 바라는

願いも込めて
네가이모 코메테
소망도 담아서

見上げた空 雨も上がる 君に会いたいんだよ
미아게타 소라 아메모 아가루 키미니 아이타인다요
올려다본 하늘은 비도 그치고 너를 만나고 싶어져


1.4. Merlot Tears[편집]




[ 가사 보기 ]

そっと隠した恋の果実は
솟토 카쿠시타 코이노 카지츠와
살짝 숨겨놓은 사랑의 열매는

あなたに気づかれずに
아나타니 키즈카레즈니
네가 눈치채지 못하게

ひび割れて
히비와레테
금이 가서


情熱の赤と冷静の青
죠-네츠노 아카토 레-세-노 아오
정열의 빨강과 냉정의 파랑

混ざり合う私の恋心
마자리아우 와타시노 코이고코로
서로 뒤섞이는 나의 연심

目が覚めて最初に浮かぶ顔
메가사메테 사이쇼니 우카부 카오
눈을 뜨면 가장 먼저 떠오르는 얼굴

目を閉じて最後に呟く名前
메오토지테 사이고니 츠부야쿠 나마에
눈을 감으면 마지막으로 중얼거리는 이름


さらけ出すより
사라케다스요리
모든 걸 드러내기보다

友達の距離
토모다치노 쿄리
친구 사이의 거리로

選ばせて欲しい
에라바세테 호시이
남아줬으면 해


諦めたのは大好きだから
아키라메타노와 다이스키다카라
포기했던 건 정말 좋아하니까

悔しいけど このまま
쿠야시이케도 코노마마
속상하지만 이대로

そばに そばに そばにいたい
소바니 소바니 소바니이타이
곁에서 곁에서 곁에 있고싶어

そっと隠した恋の果実は
솟토 카쿠시타 코이노 카지츠와
살짝 숨긴 사랑의 열매는

あなたに気づかれずに
아나타니 키즈카레즈니
네가 눈치채지 못하게

ひび割れて
히비와레테
금이 가서


あの娘なら素直に言えるでしょう
아노코나라 스나오니 이에루데쇼-
그 여자애한테는 솔직하게 말할 수 있겠지

占いは「負けるな」って言うけれど
우라나이와 「마케루낫」테 유우케레도
점을 쳐보면 「지지 마」라고 말하지만

ダメだよね 待ってるばかりでは
다메다요네 맛테루바카리데와
안되겠지 가디리는 것 만으로는

わかってる でもね閉じ込めちゃうの
와캇테루 데모네 토지코메챠우노
알고 있어 그치만 숨겨버리고 말아


あなたに嫌われるより
아나타니 키라와레루요리
너에게 미움받기보다는

空気みたいに漂っていたい
쿠-키미타이니 타다욧테이타이
그저 공기처럼 떠돌고 싶어


嘘をつくのは下手じゃないから
우소오 츠쿠노와 헤타쟈나이카라
거짓말을 하는 건 익숙하니까

ずるい私 許して
즈루이 와타시 유루시테
치사한 나를 용서해줘

いつか いつか いつかまた
이츠카 이츠카 이츠카마타
언젠가 언젠가 언젠가 다시

熟しすぎたの 恋の果実は
쥬쿠시스기타노 코이노 카지츠와
너무 익어버린 사랑의 과실은

行く当てのない想い
유쿠아테노나이 오모이
갈 곳을 잃은 마음

抱きしめて
다키시메테
끌어안아줘


もしも街で二人見かけたら
모시모 마치데 후타리 미카케타라
만약 거리에서 둘이 어쩌다 마주친다면

今みたいに笑ったりできるかな
이마미타이니 와랏타리데키루카나
지금처럼 웃거나 할 수 있으려나

胸の奥に流れゆく雫
무네노 오쿠니 나가레유쿠 시즈쿠
가슴속 깊이 훌러드는 물방울

Merlot Tears きっと
Merlot Tears 킷토
Merlot Tears 꼭

あなたを映して
아나타오 우츠시테
너를 비추고


諦めたのは 大好きだから
아키라메타노와 다이스키다카라
포기했던 건 정말 좋아하니까

悔しいけど このまま
쿠야시이케도 코노마마
속상하지만 이대로

そばに そばに そばにいたい
소바니 소바니 소바니이타이
곁에서 곁에서 곁에 있고싶어


嘘をつくのは下手じゃないから
우소오 츠쿠노와 헤타쟈나이카라
거짓말을 하는 건 익숙하니까

ずるい私 許して
즈루이 와타시 유루시테
치사한 나를 용서해줘

いつか いつか いつかまた
이츠카 이츠카 이츠카마타
언젠가 언젠가 언젠가 다시

熟しすぎたの 恋の果実は
쥬쿠시스기타노 코이노 카지츠와
너무 익어버린 사랑의 과실은

行く当てのない想い
유쿠아테노나이 오모이
갈 곳을 잃은 마음

抱きしめて
다키시메테
끌어안아줘

消えるまで
키에루마데
사라질 때까지


1.5. Lilac[편집]




스와 나나카 Lilac 뮤직 비디오 Full Ver.
[ 가사 보기 ]

恋を辞書で調べて おかしいな
코이오 지죠데 시라베테 오카시이나
'사랑'을 사전에서 찾아보니 이상하네

何色か書いてない 誰が見つけたかも
나니이로카 카이테나이 다레가 미츠케타카모
어떤 색인지는 적혀있지 않아 누군가 찾아냈을지도


地球儀を回してみれば
치큐-기오 마와시테미레바
지구본을 돌려본다면

どこかに眠っていそうね
도코카니 네뭇테이소-네
어딘가에 잠들어 있을 것 같아

昔 海賊がひとり占めしようと
무카시 카이조쿠가 히토리지메시요-토
옛날에 해적이 독차지하려고

深い海に隠した
후카이 우미니 카쿠시타
깊은 바다에 숨겨둔 걸

だけど鍵は見つかった
다케도 카기와 미츠캇타
그치만 열쇠는 찾았어

振り向いた君の横顔
후리무이타 키미노 요코가오
뒤돌아본 너의 옆모습

うそうそ 準備がまだ
우소우소 쥰비가 마다
두리번두리번 준비가 아직

ほらほら 押さないで
호라호라 오사나이데
야야 아직 밀지 마


ヒロインなの?私が?
히로인나노? 와타시가?
히로인이야? 내가?

物語が始まる
모노가타리가 하지마루
이야기가 시작돼

台詞を誰か書いて 早く教えて
세리후오 다레카 카이테 하야쿠 오시에테
대사를 누가 써서 빨리 알려줘

王子様はいつでも
오-지사마와 이츠데모
왕자님은 언제든지

バラの花束をくれるけど
바라노 하나타바오 쿠레루케도
장미꽃다발을 주지만

私そんなの似合わない
와타시 손나노 니아와나이
나한테 그런 건 안어울려


ウサギの耳になった 恋をして
우사기노 미미니 낫타 코이오시테
토끼의 귀처럼 되어버린 사랑을 해서

君の声が遠くにいても聞こえるんだ
키미노 코에가 토오쿠니이테모 키코에룬다
너의 목소리는 멀리 있더라도 들려와


どんな夢を見てるよりも
돈나 유메오 미테루요리모
어떤 꿈을 꾸는 것 보다도

君の隣にいたいから
키미노 토나리니 이타이카라
네 곁에 있고 싶으니까

私に夜はもう訪れないの
와타시니 요루와 모- 오토즈레나이노
내게 밤은 더이상 찾아오지 않는거야

だけど星が流れる
다케도 호시가 나가레루
하지만 별이 흐르는

音が今も聞こえる
오토가 이마모 키코에루
소리가 지금도 들려와

君が笑う その度にほら
키미가 와라우 소노 타비니 호라
네가 웃는 그 때마다 봐봐

ドキドキ 胸の中に
도키도키 무네노 나카니
두근두근 가슴속에

キラキラ 光ってる
키라키라 히캇테루
반짝반짝 빛나고 있어


ヒロインなの?私が?
히로인나노? 와타시가?
히로인이야? 내가?

物語が続いて
모노가타리가 츠즈이테
이야기가 계속되어

スリルな場面
스리루나 바멘
스릴있는 장면

二人なら怖くない
후타리나라 코와쿠나이
둘이서 함께라면 무섭지 않아

王子様がえらんだ (Lilac)
오-지사마가 에란다 (Lilac)
왕자님이 선택한 (Lilac)

紫の花束が素敵
무라사키노 하나타바가 스테키
보라색 꽃다발이 멋져

嬉しいから (Color) me PURPLE
우레시이카라 (Color) me PURPLE
기쁘니까 (Color) me PURPLE


100年も 1000年も
햐쿠넨모 센넨모
백년도 천년도

きっとすぐに経ってしまう
킷토 스구니 탓테시마우
분명 금방 지나버릴거야

1秒を 1秒を 数えるのやめた
이치뵤-오 이치뵤-오 카조에루노 야메타
1초 1초를 세는 건 그만뒀어

恋をしてから
코이오시테카라
사랑을 하게되면서


ヒロインだよ 私が
히로인다요 와타시가
히로인인거야 내가

物語が続いて
모노가타리가 츠즈이테
이야기가 계속되어

台詞をたまに間違えても許して
세리후오 타마니 마치가에테모 유루시테
대사를 가끔 틀려도 용서해줘

王子様がえらんだ (Lilac)
오-지사마가 에란다 (Lilac)
왕자님이 선택한 (Lilac)

花の名前を辞書の恋のとこ付けたしとこ
하나노 나마에오 지죠노 코이노토코 츠케타시토코
꽃의 이름을 사전의 사랑이라는 뜻에서 붙여줬던 곳

バラは似合わない
바라와 니아와나이
장미는 어울리지 않아

お願いだから (Color) me PURPLE
오네가이다카라 (Color) me PURPLE
부탁이니까 (Color) me PURPLE


2. 관련 영상[편집]




Lilac 뮤직 비디오 메이킹 영상 다이제스트
『Color me PURPLE【퍼플 에디션】』 구매자 특전 DVD 영상 일부 공개


파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-10-22 17:18:55에 나무위키 Color me PURPLE 문서에서 가져왔습니다.