Cloth Waltz

덤프버전 :

あんさんぶるスターズ! アルバムシリーズ Vol.8「Valkyrie」
앙상블 스타즈! 앨범 시리즈 Vol.8「Valkyrie」

파일:ValkyrieAlbum.jpg
Track 08. Cloth Waltz
가수
이츠키 슈 (CV.타카하시 히로키)
작사
코다마 사오리(こだまさおり)
작곡
혼다 유키(本多友紀) (Arte Refact)
편곡
와키 마사토미(脇眞富) (Arte Refact)

1. 개요
2. 가사


1. 개요[편집]


Cloth Waltz

앙상블 스타즈! 앨범 시리즈 Vol.8「Valkyrie」의 8번 트랙 곡이자 이츠키 슈의 첫 솔로곡


2. 가사[편집]


名も無き人形達時間を止めたドレス
나모나키 닝교-다치 지칸오 토메타 도레스
이름 없는 인형들 시간을 멈춘 드레스
今再 び生を授けよう
이마 후타타비 세이오 사즈케요-
이제 다시 생을 부여하리

縫い込む絹の糸で 夢幻を手繰り寄せる
누이코무 키누노 이토데 무켄오 타구리요세루
꿰매이는 명주실로 몽상을 끌어당겨
硝子の瞳 が笑みを取り戻し
가라스노 히토미가 에미오 토리모도시
유리 눈동자가 미소를 되찾아
さあ、時間だ
사아, 지칸다
자, 시간이다

自由に揺れるフリル 光 と跳ねるレース
지유-니 유레루 후리루 히카리토 하네루 레ー스
자유로이 날리는 프릴 빛으로 뛰어오르는 레이스
魂は時を越えて 輝 く舞台へ
타마시-와 토키오 코에테 카가야쿠 부타이에
혼은 시간을 넘어 빛나는 무대로
ひと針愛らしさを ひと針華やかさを
히토하리 아이라시사오 히토하리 하나야카사오
한 땀에 사랑스러움을 한 땀에 화려함을
優美に流れるフォルム[1]
유-비니 나가레루 포루무
우아하게 흐르는 형태
通わせた温もりよ僕と踊ろうか
카요와세타 유쿠모리요 보쿠토 오도로-카
내보낸 온기여 나와 춤추련가

世界は残酷だね それでも夢が似合う
세카이와 잔코쿠다네 소레데모 유메가 니아우
세상은 잔혹하구나 그래도 꿈이 어울려
美しい人、君を守ろう
우츠쿠시- 히토 키미오 마모로-
아름다운 사람, 너를 지키리

ほつれたままでいつか 破れてしまう前に
호츠레타 마마데 이츠카 야부레테시마우 마에니
풀린 채로 언젠가 찢어지기 전에
綺麗なリボンと無数のビーズで
키레이나 리본토 무스우노 비ー즈데
고운 리본과 무수한 비즈로
もう、平気さ My Doll
모-, 헤이키사 My Doll
이젠, 괜찮아 My Doll

情熱を指先に 物語を宿して
죠-네츠오 유비사키니 모노가타리오 야도시테
정열을 손 끝에 이야기를 담아서
創造は泉のように 煌めきを描く
소-소-와 이즈미노요-니 키라메키오 에가쿠
창조는 샘처럼 찬란한 빛을 그려가
オーロラ纏うタフタ 柔らかなベルベット
오ー로라 마토- 타후타 야와라카나 베루벳토
오로라가 감긴 태피터[2] 부드러운 벨벳
織り成す奇跡の先へ
오리나스 키세키노 사키에
엮어내는 기적의 끝에
僕達の芸術 を さあ、 魅せてごらん
보쿠타치노 게-쥬츠오 사아, 미세테고란
우리의 예술을 자아, 매료해(보여)[3] 보려무나

縫い込む絹の糸が生み出す躍動感
누이코무 키누노 이토가 우미다스 야쿠도-칸
꿰매이는 명주실이 만들어 내는 역동감
止まないワルツと世界の果てまで
야마나이 와루츠토 세카이노 하테마데
멈추지 않는 왈츠[4]와 세상의 끝까지
ずっと一緒さ
즛토 잇쇼사
계속 함께야

自由に揺れるフリル 光 と跳ねるレース
지유-니 유레루 후리루 히카리토 하네루 레ー스
자유로이 날리는 프릴 빛으로 뛰어드는 레이스
魂は時を越えて 輝 く舞台へ
타마시-와 토키오 코에테 카가야쿠 부타이에
혼은 시간을 넘어 빛나는 무대로
ひと針愛らしさを ひと針華やかさを
히토하리 아이라시사오 히토하리 하나야카사오
한 땀에 사랑스러움을 한 땀에 화려함을
優美に流れるフォルム
유-비니 나가레루 포루무
우아하게 흐르는 형태
通わせた温もりよ僕と踊ろうか
카요와세타 유쿠모리요 보쿠토 오도로-카
내보낸 온기여 나와 춤추련가
[출처]


파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-10-22 15:58:36에 나무위키 Cloth Waltz 문서에서 가져왔습니다.

[1] 포름(forme) <미술> 조형 예술에서, 하나의 공간을 구성하는 형태, 부피, 무게 따위의 시각적 요소.[2] taffeta. 호박단(琥珀緞). 광택이 있는 얇은 견직물[3] 魅せる(매료하다)와 見せる(보이다)의 발음이 みせる로 같다.[4] waltz. 원무곡(圓舞曲). 3박자의 경쾌한 춤곡. 또는 그에 맞추어 남녀가 한 쌍이 되어 원을 그리며 추는 춤[출처] 가사: Utaten