새로고침역링크수정 내역편집이동토론 Always and Forever(SERRA) 덤프버전 : r20240101 분류일본 노래 Always and Forever 이미지 가수 SERRA 작사 작곡 편곡 카와이 타이시(河合泰志)(Arte Refact) 1. 개요2. 영상3. 가사1. 개요[편집]SERRA의 노래.그녀가 공작저로 가야 했던 사정 TVA에서 엔딩곡으로 쓰였다.2. 영상[편집]Full ver. MV 그녀가 공작저로 가야 했던 사정 ED ver. 3. 가사[편집]※ 가사 원문은 유튜브 뮤직을 통해 가져옴.가사에 숙자훈이 조금 있다.変(かわりのない 夢(ゆめの続(つづきを카와리노 나이 유메노 츠즈키오변함없는 꿈의 연속을誰(だれかの私(わたしでも다레카노 와타시데모누군가의 나라도それでも今日(きょうも息(ひきをしている소레데모 쿄-모 히키오시테이루그래도 오늘도 숨을 쉬고 있어星(ほし降(ふる夜(よるに流(ながれるあなたは호시후루 요루니 나가레루 아나타와별이 떨어지는 밤에 흐르는 당신은何処(どこへ向(むかうの?도코에 무카우노어딜 향하는가요?物語(ものがたりにはない 終(おわらない運命(うんめいが모노가타리니와 나이 오와리나이 운메이가이야기에는 없는 끝나지 않는 운명이叶(かなうのなら카나우노 나라이루어진다면Always and foreverAlways and forever[1] 굳이 해석을 한다면 "언제나 영원히" 정도.ただ 生(いきるの타다 이키루노그저 살아가揺(ふれた灯(あかりが儚(はだれく消(きえる前(まえに후레타 아카리가 하다레쿠 키에루 마에니흔들리는 등불이 허무히 꺼지기 전에強(つよく 強(つよく 愛(あいせますように[2] 여기까지가 TVA에서 ED로 쓰인다.츠요쿠 츠요쿠 아이세 마스요-니강하게 강하게 사랑할 수 있도록限(かぎりのある 終(おわりの約束(やくそく카기리노 아루 오와리노 야쿠소쿠한계가 있는 최후의 약속結(はすばれたこの指(ゆびも形(かたじだけだって하스바레타 코노 유비모 카타지다케닷테묶여있는 이 손가락도 형태뿐이라고分(わかっている와캇테이루알고 있어占(うらないや魔法(まほうも우라나이야 마호-모점이나 마법도信(しんじたくはないのに신지타쿠와 나이노니믿고 싶지 않은데どうして心(こころが邪魔(じゃまをするの도-시테 코코로가 자마오스루노어째서 마음이 방해를 하는거야美(うつくしいものも우츠쿠시- 모노모아름다운 것들도やがて枯(かれてしまうのなら야가테 카레테 시마우노나라이윽고 시들어 버리는 거라면何故(なぜ 花(はなは散(ちるの나제 하나와 치루노왜 꽃은 지는거야嗚呼(ああ 痛(いたいよ아 아 이타이요아아- 아파요触(ふれた頬(ほほの温(ぬくもり冷(ひえる前(まえに후레타 호호노 누쿠모리 히에루 마에니닿았던 뺨의 따스함이 식기 전에今(いまは 今(いまは 離(はなさないで이마와 이마와 하나사나이데지금은 지금은 놓지 말아(I'll sing with all my heart)(내 마음 다해 노래할게)(Even if I'm reborn)(다시 태어난다고 해도)(Certainly meet you there)(꼭 거기서 만나)(I will be by your side forever)(난 영원히 네 편일테니)溺(おぼれるほどに 高(たか鳴(なる私(わたしは오보레루 호도니 타카나루 와타시와빠질 정도로 두근거리는 나는[직역] 何故(なぜ泣(ないているの?나제 나이테 이루노왜 울고 있어?物語(ものがたりだけの "私(わたし"の未来(みらいでも모노가타리 다케노 "와타시"노 미라이데모이야기뿐인 "나"의 미래도目(め覚(さめるなら[3] 막상 들어보면 なら임을 의식하지 않으면 거의 なれ(나레)로 들린다.메자메루 나라눈을 뜬다면Always and foreverAlways and foreverただ 生(いきるの타다 이키루노그저 살아가揺(ふれた灯(あかりが儚(はだれく消(きえる前(まえに후레타 아카리가 하다레쿠 키에루 마에니흔들리는 등불이 허무히 꺼지기 전에遠(とおく 遠(とおく 離(はなれていても토-쿠 토-쿠 하나레테이테모멀리 멀리 떨어져 있어도ずっと ずっと 愛(あいせますように즛토 즛토 아이세 마스요-니계속 계속 사랑할수 있도록(I'll sing with all my heart)(내 마음 다해 노래할게)(Even if I'm reborn)(다시 태어난다고 해도)(Certainly meet you there)(꼭 거기서 만나)(My R is always by your side) 強(つよく 強(つよく 愛(あいせますように(My R is always by your side) 츠요쿠 츠요쿠 아이세마스요-니(내 R은 항상 네편이야) 계속 계속 사랑할수 있도록 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-10-30 12:18:59에 나무위키 Always and Forever(SERRA) 문서에서 가져왔습니다.[1] 굳이 해석을 한다면 "언제나 영원히" 정도.[2] 여기까지가 TVA에서 ED로 쓰인다.[직역] [3] 막상 들어보면 なら임을 의식하지 않으면 거의 なれ(나레)로 들린다.관련 문서요구르팅:Always OST Coming Soon Always on My Mind Always Always(알파벳)