용과 같이 0에 수록된 가라오케 곡이다. 번역하면 '24시간 신데렐라'이며
마지마 고로가 유일하게 정상적으로 부른 노래이다. 이 노래를 처음 접할 때는 발랄한 개그곡으로 들리지만, 제로를 클리어 후에 다시 들으면 애틋하고
씁쓸한 감정을 불러일으킨다. 말 그대로
재투성이 아가씨 신데렐라를 공주님으로 만들기 위해 어떤 대가도 바라지 않고 헌신한
마법사의 이야기니 본작의 마지마 파트 전체 줄거리를 묘사했다고 볼 수 있다.
노래방이 아닌 다른 이벤트에서도 짧게나마 들을 방법이 있다. 마지마 파트에서 길거리 동상 연기를 하는 예술가 서브 스토리 때 이 행위예술가가 급히 화장실을 가야하는데 구경하는 아이의 동심을 깰 수 없어 마지마에게 시선을 돌려달라고 부탁하는데, 이때 노래를 불러 시선을 돌린다는 선택지를 고르면 짧게 반주 없이 부른다.
그리고 이 노래 때문에 시비가 붙는다용과 같이: 극에서 추가된 '어디서나 마지마' 때 디스코장에서 마지마와 싸우는 것이 가능할 경우 마지마가 노래 뮤직비디오와 나온 복장을 입고 춤을 추며 키류를 반긴다. 이때도 노래 음악이 짧게 울려퍼진다. 그리고 이 의상 상태에서 싸움이 일어났을 때의 명칭이
모두의 아이돌 고로.
용과 같이: 극 2에서는 '
幸せならいいや' / 행복하면 됐어 를 마지마가 부른다.
컨셉은
히카루GENJI다.
용과 같이 0 가라오케 버전
풀버전
素直に I LOVE YOU! 届けよう
|
스나오니 I LOVE YOU! 토도케요오
|
솔직하게 I LOVE YOU! 말할거야
|
きっとYOU LOVE ME! 伝わるさ
|
킷토 YOU LOVE ME! 츠타와루사
|
분명 YOU LOVE ME! 전해질거야
|
キミに似合うガラスの靴を探そう
|
키미니 니아우 가라스노 쿠츠오 사가소
|
너에게 어울리는 유리구두를 찾을래
|
2人でStep&Go! いつまでも
|
후타리데 Step&go! 이츠마데모
|
둘이서 Step&go! 언제까지나
|
深夜12時をすぎたって
|
신야 쥬니지오 스기닷테
|
밤 12시를 지나도
|
ボクらの恋魔法-ラブマジック-は解けはしない
|
보쿠라노 라부 마지쿠와 토케와 시나이
|
우리 사랑의 마법은 풀리지 않아
|
おいでめしませ お姫様
|
오이데메시마세 오히메사마
|
어서 오세요 공주님
|
毒のリンゴを食べて眠っちゃいそうな
|
도쿠노 링고오 타베테 네뭇챠이소나
|
독이 든 사과를 먹고 잠이 들 것 같은
|
素直すぎるキミが とても愛しい
|
스나오 스기루 키미가 토테모 이토시이
|
너무나 솔직한 네가 무척 사랑스러워
|
当たり前=宝物さ
|
아타리마에 =(이코루)다카라 모노사
|
당연하다는 것 = 보물이야
|
地球はまわり 陽はのぼり
|
치큐우와 마와리 히와 노보리
|
지구는 돌고 태양은 떠올라
|
キミは微笑む
|
키미와 호호에무
|
너는 미소지어
|
素直に I LOVE YOU! 届けよう
|
스나오니 I LOVE YOU! 토도케요오
|
솔직하게 I LOVE YOU! 말할거야
|
きっとYOU LOVE ME! 伝わるさ
|
킷토 YOU LOVE ME! 츠타와루사
|
분명 YOU LOVE ME! 전해질거야
|
キミに似合うガラスの靴を探そう
|
키미니 아우 가라스노 쿠츠오 사가소
|
너에게 어울리는 유리구두를 찾을래
|
2人でStep&Go! いつまでも
|
후타리데 Step&go! 이츠마데모
|
둘이서 Step&go! 언제까지나
|
深夜12時をすぎたって
|
신야 쥬니지오 스기닷테
|
밤 12시를 지나도
|
ボクらの恋魔法-ラブマジック-は解けはしない
|
보쿠라노 라부 마지쿠와 토케와 시나이
|
우리 사랑의 마법은 풀리지 않아
|
イジのわるいママハハにも
|
이지노 와루이 마마하하니모
|
심술궂은 새엄마에도
|
急な雨にも 寂しい夜にも
|
큐나 아메니모 사비시이 요루니모
|
갑작스런 소나기에도 외로운 밤에도
|
へこたれないキミが やはり愛しい
|
헤코타레나이 키미가 야하리 이토시이
|
주저앉지 않는 네가 역시 사랑스러워
|
遠く離れて会えない日は
|
토오쿠 하나레테 아에나이 히와
|
저멀리 떨어져 만나지 못하는 날에는
|
星に願って夢で逢おう
|
호시니 네갓테 유메데 아오우
|
꿈에서 만나기를 별님에게 기도해
|
明日はハレルヤ
|
아스와 하레루야
|
내일은 할렐루야
|
一生 I LOVE YOU! 変わらない
|
잇쇼오 I LOVE YOU! 카와라나이
|
평생 I LOVE YOU! 변하지않아
|
そうさ YOU LOVE ME! 永遠さ
|
소우사 YOU LOVE ME! 에이엔사
|
그래 YOU LOVE ME! 영원토록
|
キミに似合うダイヤのリング渡そう
|
키미니 니아우 다이야노 링구와타소
|
너에게 어울리는 다이아 반지를 전해줄래
|
これから何千回 つまづいて
|
코레카라 난센카이 츠마즈이테
|
앞으로 몇천번 걸려 넘어져도
|
さらに何万回 転んでも
|
사라니 난만카이 코론데모
|
더욱더 몇만번 구른다해도
|
キミのガラスの靴は 脱げはしない
|
키미노 가라스노 쿠츠와 누게와 시나이
|
너의 유리구두는 벗겨지지 않아
|
皆~!ノッてる~?
|
민나~! 놋테루~?
|
다들~! 즐기고 있어~?
|
今回のゴローはなんたってアイドル
|
콘카이노 고로-와 난탓테 아이도루
|
이번 고로는 뭐니 뭐니 해도 아이돌
|
そう!グループ名は真島JINGI!
|
소오! 구루-푸메이와 마지마 JINGI!
|
그래! 그룹명은 마지마 JINGI!
|
当たり前=宝物さ
|
아타리마에 =(이코루)다카라 모노사
|
당연하다는 것 = 보물이야
|
地球はまわり 陽はのぼり
|
치큐우와 마와리 히와 노보리
|
지구는 돌고 태양은 떠올라
|
キミは微笑む
|
키미와 호호에무
|
너는 미소지어
|
素直に I LOVE YOU! 届けよう
|
스나오니 I LOVE YOU! 토도케요오
|
솔직하게 I LOVE YOU! 말할거야
|
きっとYOU LOVE ME! 伝わるさ
|
킷토 YOU LOVE ME! 츠타와루사
|
분명 YOU LOVE ME! 전해질거야
|
キミに似合うガラスの靴を探そう
|
키미니 니아우 가라스노 쿠츠오 사가소
|
너에게 어울리는 유리구두를 찾을래
|
2人でStep&Go! いつまでも
|
후타리데 Step&go! 이츠마데모
|
둘이서 Step&go! 언제까지나
|
深夜12時をすぎたって
|
신야 쥬니지오 스기닷테
|
밤 12시를 지나도
|
キミは僕の愛しい
|
키미와 보쿠노 이토시이
|
너는 나의 사랑하는
|
24時間シンデレラ
|
니쥬욘지칸 신데레라
|
24시간 신데렐라
|
Hey! Hey! Hey!
|
Hey! Hey! Hey!
|
Hey! Hey! Hey!
|
- G맨 버전[2]
이쪽은 대놓고 sfm으로 뮤비를 그대로 재연했다. 마지마가 G맨이고 백댄서들이 콤바인들이다. 모델링은 하프라이프 알릭스에서 가져왔다.
- 팀 포트리스 2 버젼[3]
위의 G맨과 마찬가지로 이 친구도 sfm으로 뮤비를 만들어 그대로 재연했다. 거기다 한술 더 떠 헤비가 직접 노래도 TTS로 부른다.
- 백댄서들이 웃통을 깐 키류 카즈마와 간부 3인방인 합성물.
- 합성 음성 한국어 커버 콜라보 버전 이 쪽은 가사를 한국어로 개사했다.[4]
여기에 쓰인 목소리는 달링(DeepVocal), 시유(VOCALOID), 성선율 Act2(DeepVocal), 그리니(DeepVocal), 네림(UTAU), 한현우(DeepVocal), 샘플(DeepVocal), Yuio_001(DeepVocal)
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-10-18 04:31:33에 나무위키
24時間シンデレラ 문서에서 가져왔습니다.