플로레미는
MIMI가 작사, 작곡하고 2018년 6월 14일에
니코니코 동화와
유튜브에 투고한
하츠네 미쿠의
VOCALOID 오리지널 곡이다.
니코니코 동화
|
|
플로레미 / 하츠네 미쿠
|
유튜브
|
|
플로레미 / feat.하츠네 미쿠
|
微かに切ない夜の音
|
카스카니 세츠나이 요루노 오토
|
희미하게 애달픈 밤의 소리
|
悩まされている優しさと
|
나야마사레테이루 야사시사토
|
시달리고 있는 상냥함과
|
繰り返す過去をそっとしまっておこう
|
쿠리카에스 카코오 솟토 시맛테오코오
|
되풀이되는 과거를 살며시 간직해두자
|
僕らは知った初夏の色
|
보쿠라와 싯타 쇼카노 이로
|
우리들은 알게 됐어 초여름의 색을
|
乾いた残響と温度
|
카와이타 잔쿄오토 온도
|
메마른 잔향과 온도
|
ほろ苦い世界に降った涙を
|
호로니가이 세카이니 훗타 나미다오
|
씁쓰레한 세계에 내린 눈물을
|
嗚呼だって何も見えない
|
아아 닷테 나니모 미에나이
|
아아 하지만 아무것도 보이지 않아
|
無彩色の空には
|
무사이쇼쿠노 소라니와
|
무채색의 하늘에는
|
空っぽになった心だけ
|
카랏포니 낫타 코코로다케
|
텅 비어버린 마음뿐
|
ねぇどうだろうここには
|
네에 도오다로오 코코니와
|
있지 어떨까 여기엔
|
息をする理由が
|
이키오 스루 리유우가
|
숨을 쉴 이유가
|
残っているのだろうか
|
노콧테이루노다로오카
|
남아있는 걸까
|
|
気配がした遠くで色づいて征く空間と今
|
케하이가시타 토오쿠데 이로즈이테유쿠 쿠우칸토 이마
|
기척이 있던 저 멀리서 물들어가는 공간과 지금
|
波立つ音 気づかぬ君
|
나미다츠 오토 키즈카누 키미
|
물결치는 소리 깨닫지 못한 너
|
夢の終点でほらまた
|
유메노 슈우텐데 호라 마타
|
꿈의 종점에서 봐 또 다시
|
宇宙を描いてゆく
|
우츄우오 에가이테유쿠
|
우주를 그려나가
|
何処かの始点を目指すほど
|
도코카노 시텐오 메자스호도
|
어딘가의 시작점을 향할수록
|
離れて行ってしまう重力の先
|
하나레테 잇테시마우 쥬우료쿠노 사키
|
멀어져가는 중력의 끝
|
揺らいでいた静けさと今日だけが
|
유라이데이타 시즈케사토 쿄오다케가
|
흔들거리던 고요함과 오늘만이
|
|
張り付く哀の冷たさに目覚めた透き通る朝へ
|
하리츠쿠 아이노 츠메타사니 메자메타 스키토오루 아사에
|
달라붙는 슬픔의 차가움에 눈을 뜬 투명한 아침을 향해
|
手を振ってゆくのを繰り返した
|
테오 훗테유쿠노오 쿠리카에시타
|
손을 흔드는 것을 되풀이했어
|
今なら言えるよ
|
이마나라 이에루요
|
지금이라면 말할 수 있어
|
漕ぎ出す明日と
|
코기다스 아스토
|
배를 저어나가는 내일과
|
微かな悲しさを
|
카스카나 카나시사오
|
희미한 슬픔을
|
|
たった独りで立っている
|
탓타 히토리데 탓테이루
|
그저 홀로 서있어
|
蒼い世界の真ん中で
|
아오이 세카이노 만나카데
|
푸른 세계의 한복판에서
|
廻る星と彷徨う和音
|
마와루 호시토 사마요우 와온
|
맴도는 별과 방황하는 화음
|
あとどれくらいで夜が
|
아토 도레쿠라이데 요루가
|
앞으로 얼마나 지나야 밤이
|
二つの雫を降らす?
|
후타츠노 시즈쿠오 후라스?
|
두 개의 물방울을 뿌릴까?
|
ふわり雲に乗って明日へ
|
후와리 쿠모니 놋테 아스에
|
두둥실 구름을 타고서 내일로
|
吹かれるままにそれでいいと知っているから
|
후카레루 마마니 소레데 이이토 싯테이루카라
|
바람이 부는 대로 그거면 됐다는 걸 알고 있으니까
|
手を伸ばした言葉が消えていく様に
|
테오 노바시타 코토바가 키에테이쿠 요오니
|
손을 뻗었던 말이 사라져가듯이
|
|
慣れてしまったあの場所が
|
나레테시맛타 아노 바쇼가
|
익숙해진 그 장소가
|
珍しく嫌になっていて
|
메즈라시쿠 이야니 낫테이테
|
드물게 싫어지고 있어
|
何を軸に今日は過ぎて征くのって
|
나니오 지쿠니 쿄오와 스기테유쿠놋테
|
무엇을 축으로 오늘이 흘러가는 거냐고
|
何度も何度でも尋ねた
|
난도모 난도데모 타즈네타
|
몇 번이고 몇 번이고 물었어
|
小さくなった靴を履いて
|
치이사쿠낫타 쿠츠오 하이테
|
작아진 신발을 신고서
|
遠くを何処かを見ていてもいいのって
|
토오쿠오 도코카오 미테이테모 이이놋테
|
멀리 어딘가를 보고 있어도 괜찮다며
|
|
気配がした彼方で色づいて征く空間と未来
|
케하이가시타 카나타데 이로즈이테유쿠 쿠우칸토 미라이
|
기척이 있던 저편에서 물들어가는 공간과 미래
|
波立つ音 気づかぬ君
|
나미다츠 오토 키즈카누 키미
|
물결치는 소리 깨닫지 못한 너
|
夢の終点でほらまた
|
유메노 슈우텐데 호라 마타
|
꿈의 종점에서 봐 또 다시
|
宇宙を描いてゆく
|
우츄우오 에가이테유쿠
|
우주를 그려나가
|
何処かの始点を目指すほど
|
도코카노 시텐오 메자스호도
|
어딘가의 시작점을 향할수록
|
離れて行ってしまう重力の先
|
하나레테 잇테시마우 쥬우료쿠노 사키
|
멀어져가는 중력의 끝
|
続く温度 温かいそれを知るの
|
츠즈쿠 온도 아타타카이 소레오 시루노
|
이어지는 온도 따스한 그것을 알게 돼
|
(知るの)
|
(시루노)
|
(알게 돼)
|
보카로 가사 위키
|
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-10-30 18:19:05에 나무위키
플로레미 문서에서 가져왔습니다.