프로토타입(Regretevator)/대사

덤프버전 :

파일:나무위키+상위문서.png   상위 문서: Regretevator/NPC 대사

[각주]
파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는
문서의 r357 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}}에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r357 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)
문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)

문서의 r 판{{{#!wiki style="display: inline; display: none;"
, 번 문단}}} (이전 역사)



1. 개요
1.1. 엘리베이터에 입장할 때
1.2. 엘리베이터를 떠날 때
1.3. 아이템 상호대사
1.3.1. 눈덩이
1.3.2. 토마토
1.3.3. 분무기
1.3.4. C4
1.3.5. 꽃잎 콘
1.4. 일반 대사
1.4.1. 만우절 한정 일반 대사[1]
1.5. NPC 상호대사
1.5.1. 파티눕
1.5.2. 페스트
1.5.3. 마네킹_마크
1.5.4. 월터
1.5.5. 플레시커즌
1.5.6. 레디
1.5.7. 스퍼드!
1.5.8. 나르피
1.5.9. 스플릿
1.5.10. 인펙티드
1.5.11. 언플레전트
1.5.12. 필비
1.5.13. 램퍼트
1.5.14. 바이브


1. 개요[편집]


Regretevator의 등장인물 프로토타입의 대사를 정리한 문서이다.

1.1. 엘리베이터에 입장할 때[편집]


Ohh!

우와!

What's this?

이게 뭐지?


1.2. 엘리베이터를 떠날 때[편집]


oh woaw what a weird place!

우와아, 진짜 이상한 곳이네!

Toodles, friends and.. more friends!

잘 있어, 친구들... 그리고 다른 친구들도!

hm... What's this way?

흠... 여긴 뭘까?

This is my stop!! I think!!

내가 내려야 할 층이야!! 아마도!!


1.3. 아이템 상호대사[편집]



1.3.1. 눈덩이[편집]


That causes DAMAGE you know!!

그러면 손상 입는단 말이야!

Guh! Such a low tempature!

윽! 온도가 너무 낮잖아!

HEY! WATCH THE W-W- [KZT KZT] WIRES!

야! 전선은 ㄱ-거- [지직 지직] 건드리지마!

Ow...

아야...

GAHH [ZrRzT] Meanie..

으으으 [지지직] 못됐어 정말..


1.3.2. 토마토[편집]


ZZzzt- AUH!

지지직- 아얏!

Hey! HEY! I don't wanna be red..

야! 야야! 난 빨간색으로 물들기 싫단 말이야..

Stop! it'll get on my wires!!

하지마! 그러다 전선에 묻겠어!!

ZT-ZZT-

지직- 지지직-

[SOLANIUM_LYCOPERSICUM_DETECTED]

[솔라늄_리코퍼시쿰_감지됨]

I just cleaned myself..

방금 막 청소를 마쳤는데..


1.3.3. 분무기[편집]


[LIQUID DETECTED. CLEANSER ACTIVATED.]

[액체 감지. 클렌저 가동.]

Careful! I could zap you with that!

조심해! 그러다 내가 널 제압할지도 몰라!

Don't rust my joints please...

제발 관절이 녹슬게 하지마...

My shell is too durable for any liquid!

내 외골격은 어떤 액체든 멀쩡히 견딜 수 있어!

Plegh!! Good think i'm air conditioned!

으엑!! 나한테 에어컨 기능이 있어서 망정이지!

Robots and water do NOT mix.

로봇과 물은 상극이야.


1.3.4. C4[편집]


BZZT- That almost blew my faceplate off!

지지직- 내 얼굴 부품이 거의 떨어져 나갈 뻔 했어!

I hope this doesn't damage any of my wires...

폭발 때문에 전선에 손상이 가지 않았으면 좋을텐데...

WOAH! That was so unexpectedly COOL!

우왓! 상상도 못했는데 멋졌어!

[PROCESSING...] WOW! So that's what that does?? NEAT!

[처리중...] 우와! 그 물건의 용도가 그거야?? 짱이다!


1.3.5. 꽃잎 콘[편집]


I can't catch them all!!

꽃잎을 전부 못 잡겠어!!

ZZT- That's a lot, thank you!!

지이잉- 엄청나네, 고마워!!

oh oh!! These are rubiginosas!

오, 우와!! 이거 루비기노사구나!

Woahh.. so pretty!!

우와아.. 짱 예쁘다!!

This is so fun! I love it here!

진짜 재밌다! 나 여기 맘에 들어!


1.4. 일반 대사[편집]


Processing... processing... daydreaming...

처리중... 처리중... 꿈 꾸는중...

My scent processors love the factory! Mm.. burnt coal...

내 냄새 처리기는 공장을 좋아해! 으음.. 타버린 석탄 냄새...

I'll climb those vents... eventually...

그 환풍구를 꼭 올라갈거야... 언젠가는...

He he! Found some new data!

헤헤! 새로운 데이터를 발견했어!

My mask is completely impemtrable.. Inpenebrable?? Impenetrable!!

내 얼굴 부품은 100% 간통불가능해.. 간통불과능?? 관통불가능!!

My hand doubles as a bowl mixer!

내 손은 반죽기의 두 배야!

[MISSING_DIALOGUE_OUTPUT_PR791]

[대화문_출력_누락_PR791]

My processors love fabrics! And metals.. And materials.. And textures..

내 처리기는 천으로 된 것들을 좋아해! 금속이나.. 재료.. 텍스처도 좋고..

My teeth can crunch anything!! Chomp chomp!

내 이빨은 뭐든 씹을 수 있어!! 우걱우걱!

What's outside the elevator when we're moving??

우리가 층 사이를 이동할 때 엘리베이터 밖에는 뭐가 있을까??

I erm.. Still dunno what I was made for..!!

어.. 아직도 내가 왜 만들어졌는지 모르겠어..!!


1.4.1. 만우절 한정 일반 대사[2][편집]


*hullo!!!* That's you, that's how dumb you sound!

*안뇨오옹!!!* 이게 바로 너야, 너는 저런 멍청한 소리만 해대지!

You are not a good person. You know that, right? Good people don't end up here.

넌 착하지 않아. 너도 알고있지? 착한 사람들은 이런 곳에 오지 않는다고.

You don't have to test with the garbage, it's garbage.

쓰레기로 테스트 해 볼 필요는 없어. 그건 쓰레기라고.

You look great, by the way. Very healthy.

그건 그렇고, 너 멀쩡해 보이네. 굉장히 건강한 상태야.

How are you? BEACAUSE I'M A POTATO.

넌 좀 괜찮냐? 왜냐면 난 감자가 됐거든.

The difference between us is that i can feel pain.

우리 둘의 차이점은 내가 고통을 느낄 수 있다는 거야.

Nice job breaking it, hero.

아주 잘 부쉈어, 영웅님.

TWO PLUS TWO IS-S-S-S-S-S.. ᵗᵉⁿ. IN BASE FOUR! I'M FINE!!

2 더하기 2는-는-는-는-는-는.. ¹⁰이야. 4진법으로 말이야! 난 멀쩡하다고!!


1.5. NPC 상호대사[편집]



1.5.1. 파티눕[편집]


Bzz.. rt.. Bz.

지지직.. 직.. 지직.

um, hai? wats up?

엇, 안뇽? 왜 그래?

r u picking up radio signals?

라디오 주파수 잡는거얌?

WHAT!! No!

뭣!! 아냐!

I was just internally reconfiguring my coding folders!

내장되어 있는 코딩 폴더를 수정하던 중이였어!

It's better to fit my emotional spectrum according to the people in the elevator!

엘리베이터에 있는 사람들에 따라서 감정 스펙트럼을 맞추는게 좋으니까!

OH..! sounds vry cool!!

오옹..! 짱 멋찌당!!

i hop u can get it rite soon!

얼른 끝내길 바라!

AAA IM SO EXCITED I CAN BARELY STAY STILL!!!

아아아 넘 기대돼서 가만히 못 잇겠당!!!

R U EXCITED 2??

너두 기대됑??

Oh..!

오..!

For what for what?!

뭐가 기대된다는 거야?!

4 the next floor!

다음 층!

and the one after that one...

그 다음 층도, 그 다음 층도...

aand the one after THAT one too!!

그 다다다음 층도 기대되궁!!

ill get 2 see all my frens and give them soo many gifts!!

내 친구들이랑 만나서 선물두 잔뜩 줄 거얏!!

I CANT WAIT!!

못 기다리겠다!!

OH!! Oh oh oh I wanna get my friends gifts too!!

오!! 우와앗 나도 내 친구들한테 선물주고 싶어!!

What's the best gift??

뭐가 제일 좋을까??

hmmm.. it depends!

흐으으음.. 친구들에 따라 다를거야!

BUUT i think fud or time spent wit them is always a gud base!

그치만 보통 먹을걸 주거나 같이 시간 보내는게 제일 기본으루 조은것 같아!

I'll trust you.

네 말을 믿어볼게.

little sociable friend!!

붙임성 좋은 친구야!!

I feel like I see you taking the same route everytime I'm here..

넌 내가 여기 올 때마다 항상 같은 곳만 뺑뺑 도는 것 같던데..

What are you doing!?

뭘 하고있는거야!?

dats pretty easy 2 know if u kno me! :3

그건 나랑 가까운 친구라면 뻔히 알 수 잇는 사실이얏! :3

i go out everyday 2 giv out partee invites 4 all my friends!

매일 나가서 내 친구들한테 하나도 빠짐업시 파티 초대장을 돌리거든!

and then when im done i go 2 one myself!

초대장 다 돌리고나면 직접 파티에 가기도 하구!

Ohh.. That sounds so *BZZ*

오호.. 뭔가 엄청 *지직*

Busy!

바빠보이네!

ya!

웅!

lotta work and no rest BUT im here fo a fun time!

할 건 많구 쉴 시간은 업서도 재밋어서 하는 거니까!


1.5.2. 페스트[편집]


*chittering noises*

*딱딱거리는 소리*

Oh, I can do something like that!

오, 나도 그거랑 비슷한 소리 낼 수 있어!

Listen!

들어봐!

[CRUNCH CRUNCH.. SCRAPE SLICE...]

[우드득 우득.. 끼이익 삭삭...]

...

Isn't it cool that we have something in common!!?

우리 사이에도 공통점이 있다는게 멋지지 않아!!?

あなたがそううかは 気にしません。

네가 뭔 생각을 하든 내 알 바 아냐.

まあ、それは失礼です!

저런, 그거 참 실례되는 말인걸!

Oh wow. We both have horns!

오 우와. 우리 둘 다 뿔이 달려있네!

Mandibles.

큰턱이야.

Well yeah, but-

맞아, 그치만-

Get it right next time.

다음엔 제대로 알아두고 있어.

You have horns, I have mandibles.

넌 뿔이 달렸고 난 큰턱이 달려있다는걸.

Now leave me alone.

이제 귀찮게 하지마.

Alright, I'll have to remember that one!

알았어. 그 사실을 기억해둘게!

黙れ。

닥쳐.

What are you even made of?

넌 대체 뭘로 만들어진거냐?

Wha? Me?

뭐? 나?

I'm mostly metal with a white plastic shell to make me look more presentable and friendly!

내 몸은 주로 금속과 날 좀 더 표현하기 쉽고 친근해 보이게 만들어주는 하얀 플라스틱 외골격으로 이루어져 있어!

hm.. okay.

흠.. 그래.

Do I...

내가...

Look friendly??

친근해 보여??

done talking.

할 얘기는 다 끝났어.

Oh!

오!

okay, sorry!

알았어. 미안!


1.5.3. 마네킹_마크[편집]


Hello, mannequin!

안녕, 마네킹아!

Howdy, robot!

반갑다, 로봇 친구!

...

...

I hadn't really [SPEACH_ERROR_971] thought this far.

더 이상 무슨 말을 해야할지 [대화_오류_971] 생각 안 해봤는데.

Alright then!

그래, 그렇다면 뭐!

Not strange at all..

전혀 이상할 거 없지..

Hey, little robot guy.

어이, 꼬마 로봇 친구.

For your information..

참고로 말하는 거지만..

My name is Prototype!!

내 이름은 프로토타입이야!!

anyway, have you seen a yellow pencil 'round here??

그래, 어쨌든 요 주변에서 노란 연필 못 봤냐??

Lost m' usual one!

자주 쓰던 연필을 잃어버려서 말이야!

Most pencils tend to be yellow..

노란색인 연필은 흔할텐데..

but sadly I haven't seen one.

안타깝지만 그런 연필은 못봤어.

it's the darnedest thing, I just had it!

제발 그것만은 아니길 바랬건만!

Makes you wonder...

그런데...

What else has vanished from this ethereal elevator?

이 하늘 엘리베이터에서 연필 말고 없어진게 또 뭐가 있을까?

don't make me wonder that, actually..

괜히 그런것까지 궁금하게 하지마..

Grumble mumble...

투덜투덜 중얼중얼...

Why's Wallter always gotta be talkin' 'bout concrete with nothin' left to say for wood?

왜 월터는 항상 콘크리트 얘기만 하고 나무 얘기는 한 마디도 안하지?

He's a rock without sense, that's why!

사리분별도 할 줄 모르는 돌땡이라 그런가!

well concrete has been essential in modern buildings and architecture for years!

콘크리트는 현대의 건물과 건축학에 있어서 필수적이거든!

don't you start with me..!

괜히 시비 걸지마라..!

Wood, however, has been used for centuries in all manner of architecture and artwork!

하지만 나무는 수세기 동안 건축과 예술의 모든 방면에서 사용되었어!

In some cases, it's combined with concrete or stone for improved structure or aesthetic appeal!

어떨 때는 구조의 개선과 미적인 외형을 위해 콘크리트나 돌을 결합하기도 하고!

Huh...

흠...

well ain't that somethin'?

그거 굉장한데?

But all can agree that metal is the greatest at and most practical building material out there!

하지만 금속이야말로 최고이자 가장 실용적인 건축 자재라는건 부정할 수 없는 사실이지!

I almost liked you for a second there...

잠시 네가 맘에 드나 싶더니만...


1.5.4. 월터[편집]


Woahh.. you're so tall! and..

우와아.. 너 진짜 크다! 게다가..

ZZRT! Estimated to weigh a whole ton!

지지직! 무게도 1톤 정도는 되어 보여!

Oh my..! It's rude to comment on people's weight.

오 이런..! 다른 이들의 체중에 대해 언급하는 것은 무례한 일이야.

Size matters not when your strength is this great!

힘이 이렇게 강력하다면 크기는 중요하지 않지!

oh? OH sorry!

응? 아, 미안해!

All is peachy, my robotic friend.

괜찮아, 로봇 친구.

Would you like to discuss any tidbits of information you've found?

네가 알게된 토막상식에 대해 논의해 보고싶지 않니?

OOH would I?!

오옷, 그럴까?!

My bright friend, you come from a factory, correct?

밝은 친구야, 넌 공장에서 만들어진게 맞지?

Do you have any knowledge about its architectural structure?

그곳의 건축 구조에 대해서 알고있는게 있니?

Oh oh oh yeah!!

앗, 응 알고있어!!

It was a primary manufacturing building in the middle of..

그 공장은 주요 제조 건물이였는데..

Wait why do you want to know?..

잠깐, 그런건 알아서 뭐하려고?..

Caught red handed!

딱 걸려버렸네!

Well its quite simple really, you look quite intelligent, my friend!

거창한 이유는 없어. 네가 상당히 박식한 친구인 것 같아서 그랬거든!

I'd love to have you recruited to be one of my employees if you are as efficient as you look.

네가 보이는 것만큼 유능하다면 내 직원으로 고용하고 싶을 정도야.

Bzz.. Err, my schedule is already pretty full.

지직.. 이런, 내 스케줄은 이미 빡빡한 편이라.

Sorry!

미안!

How come you're always smiling?

어떻게 항상 웃고있는거야?

Does your face not hurt?!

얼굴이 아프지 않아?!

Oho! There's no muscles in concrete like mine.

오호! 나 같은 콘크리트에게는 근육이 없어.

And a smile is best worn to spread joy!

그리고 기쁨을 전파하는데 웃음보다 좋은게 없지!

You have a smile of your own,

너에게도 너만의 미소가 있을텐데.

Are you not content?

만족스럽지 않은거니?

I guess since I don't have muscles either.. probably yeah!

나도 근육이 없다보니.. 그래서 맘에 안드는 것 같아!

It all just blends into my coding after a bit.

조금만 지나면 내 코딩이랑 뒤섞여 버리거든.

Ah how...

아, 그것 참...

Grimly quaint!

기이한 일이네!


1.5.5. 플레시커즌[편집]


Working around the engaging outside?

어울리는 외부 주변에서 일해?

Sorry, what was that?

미안, 뭐라고 한거야?

You're what was around.

네가 주변에 있던 말이야.

Hm??

응??

Did you see me somewhere?

어디서 날 본 적 있었어?

Somewhere the outside you're.

외부 어디서 네가.

OHH WAIT!!

오, 잠깐만!!

I've researched your kind before!

전에 너의 종족에 대해서 조사해 봤었어!

So odd!

진짜 이상하더라!

Hm...

흐음...

I'm sure if I research enough I can find the secret to your species..

조사를 충분히 더 한다면 너의 종족에 대한 비밀을 풀 수 있을텐데..

Just have to keep at it!

계속 조사해 봐야겠다!

no double, simple I mean why do you?

두 배가 아니고 단순히, 내 말은 왜 네가?

Species researched give way to triple double secrets.

조사된 종족은 두 배의 비밀을 세 배로 만들어.

Now if I could just translate that...

그 말을 번역할 수만 있다면 참 좋을텐데...

It's like a little puzzle!

뭔가 수수께끼를 푸는 것 같은 느낌이야!

Guhhghh....

우으으으...

puhzzlee...

수수우께끼이이...

noided.....

편집증이 도진.....

footage seen..

장면이 보여져서..

thats..

그게..

What's that?

무슨 말이야?

your atm the are bad ideas

네 atm은 나쁜 생각이야

What are you talking about?

대체 무슨 소리를 하는거야?

flies...

파리떼...

uhhhh...

어어어...

Alright!

알았어!

I will be storing this to my internal memory card.

그 말을 내 내장 메모리 카드 속에 저장해둘게.

Just in case.

혹시 모르니까.


1.5.6. 레디[편집]


System_Communicate enabled.

시스템_소통 활성화.

Mechanized model: ??? Requires Tune_Up. Contacting Advisors.

기계화된 모델: ??? 조정_필요. 어드바이저에게 연락중.

Hm? Are you talking about me?

응? 날 말하는거야?

Activation mode_ON.

활동 모드_활성.

Reddy security drones require maintenance twice a year!

레디 보안 드론은 일 년에 두 번 정기 보수가 필요합니다!

AWW.. That sounds so sad..

저런.. 별로 좋은 소리는 아니네..

I wonder what your deal is!

뭐가 문제인지 궁금해!

If you ever wanna pass by my birth place

혹시 내가 태어난 곳을 지나갈 일이 있다면

there might be some scrap lying around to patch you up!

거기엔 너를 고쳐줄만한 고철들이 있을거야!

Response *KZZRRTT* logged.

답변 *철커덕* 기록 완료.

Have a good day!

좋은 하루 되십시오!

Red Ball services offer a v-variety of merchandise!

레드 볼 사의 서비스는 다양한 상품들을 제공하고 있습니다!

From our iconic squishy balls t-

저희의 대표적인 상품인 스퀴시 공부터-

to our NON-EDIBLE toy replicas of *KZZRT* lovely mascots!

사랑스러운 우리 마스코트들의 *철컥* 식용 불가능한 장난감 모형까지!

Be sure to grab one before you leave!

매장을 떠나시기 전에 하나 사 두는 것을 잊지 마세요!

Ohhh... maybe I could grab one!!

우와... 그럼 하나 챙겨둬야겠다!!

I really like those silly rotund flammables!

난 그 바보같고 둥글둥글한 가연성 물질들을 엄청 좋아하거든!

I'll keep the coordinates of your buildings in mind!

너희 건물들의 좌표를 기억해둘게!

H-

또-

H-

또-

Hope to see you soon!

또 만나뵙기를 기대하겠습니다!

Have a R-REDTASTIC DAY!

ㄹ-레드타스틱한 하루 되십시오!

Hey! Psst.. hey hey!

이봐! 쉿.. 여기야 여기!

..- -. .. --- -. ? (UNION?)

..- -. .. --- -. ? (동맹 맺을래?)

T-

번-

Translation received.

번역 완료.

Haha, afraid not, v-valued customer!

하하, 걱정마세요 ㄱ-귀중한 고객님!

For more accessibility options *KZZRT* please upgrade the system out of trial.

액세스 옵션에 관한 자세한 내용은 *지이잉* 시스템을 시범적으로 업그레이드 해주십시오.

DARN!!!

에잇!!!


1.5.7. 스퍼드![편집]


From my sensors, you don't really look so good

내 센서가 탐지한 바에 의하면 너의 상태는 심각한 수준인 것 같아.

Spud... uh...

스퍼드... 어...

sensors or not....

센서가 뭐 어쨌든 간에....

I.. get that a lot...

그런.. 소리는 많이 들어봤어...

I'd offer to help with whatever you'd need...

필요한게 있다면 뭐든 도와줄게...

but I'm inexperienced in precise butchery!

제대로 된 학살에 대한 경험은 전무하지만!

That doesn't spud....

그런건 스퍼드....

help all that much....

딱히 필요없어....

Why are you um...

왜 그렇게 음...

Staring at spud... My bucket..?

내 양동이를 스퍼드... 뚫어져라 쳐다보는 거야..?

Looks chewable!!

씹고 뜯기 좋아보여서!!

For your information.. It.. uh...

참고로 말해두는 거지만.. 이 양동이는.. 어..

Keeps my brain.... from...

내.... 뇌가...

going.... Splat spud....

쏟아지지 않게.... 보호해 주는거야 스퍼드....

is everything alright?

괜찮은거 맞아?

You seem to be in really bad condition!

상태가 매우 나빠 보여!

Spud....

스퍼드....

I always.. am...

내 몸은.. 항상 좋지 않아...

I have lots of information stored on my data-drive from places I visit!

내 데이터 드라이브 속에는 내가 가본 곳들에 대한 정보가 잔뜩 들어있어!

I could show you whatever you need for your situation!

네가 필요한게 있다면 뭐든 보여줄 수 있을거야!

Do you.. Spud..

그러면.. 스퍼드..

Have information on um..

혹시 거기는, 그러니까..

Two spud... stud spud.. Camp?

투 스퍼드... 스터드 캠프에 대한 스퍼드.. 정보도 있을까?

[PROCESSING...]

[로딩중...]

....Oh. Uh..

....오. 그게..

I'd rather not show you some of this stuff..

이런 정보는 차라리 안 보는게 나을거야..

It's.. not helpful.

그닥.. 도움이 되지 않을 것 같아.

I guess.. It's uh..

그렇다면.. 그게..

For the best..

최선인가 보구나..


1.5.8. 나르피[편집]


I'm curiouz.

궁금한게 있쩌.

How eazy iz it to reverze engineer you?

널 리버쯔 엔찌니어링 하는건 어느쩡도로 쒸운 일이찌?

Fairly complicated actually, gnarpian!

사실 꽤 복잡할거야, 나르피언!

First of all, my face is indestuble-

우선 내 얼굴은 파개불가능-

Indestructible!!

파괴불가능해!!

And i have shaaaarp teeth!!

나한텐 뾰오족한 이빨도 달려있고!!

My factory built me with a specific processor-

내가 태어난 공장은 나를 특수한 기술을 이용해 제작했거ㄷ-

HEY wait a second...

아니, 잠깐만...

Why do you want to know??

그런건 알아서 뭐하게??

You zeemed to be very durable..

네 내구썽이 굉짱히 쫗아 보이는데..

I waz wondering if uz ZUPERIOR Gnarpianz could replicate your build for future uze.

위대한 우리 나르피언들이 네 썰계 공씩을 모방해써 써먹을 쭈 있을찌 궁금했쯜 뿐이야.

Ohhhhh. I have bad news for you then.

오오. 그렇다면 안타까운 일이네.

The factory that created me shut down-

내가 제작된 공장은-

[PROCESSING..]

[로딩중..]

Centuries ago!!

아주 오래 전에 없어져 버렸거든!!

NO MATTER, MACHINE.

그딴건 쌍관업쩌, 기계 녀쩍.

I'll find a way to recreate your kind for our next invazion!!

다음 침략을 위해 네 쫑족을 복구할 방법을 꼭 찾짜내고 말 테다!!

And what ARE you zuppozed to be?!

넌 뭐하는 녀쩍이냐?!

Well, I'm a Prototype!

난 프로토타입이야!

I know I'm a robot doll..

내가 로봇이라는건 알고 있지만..

Hm. Weeeell actually.

음. 사실은 말이지.

I don’t really know what I was built for!

나도 내가 무슨 용도로 만들어진건지 잘 몰라!

What kind of UZELEZZ MACHINE doezn't even KNOW what it'z BUILT for..

짜기 목쩍도 모르는 쓸모없는 기계가 있다니..

Well that's not very nice!

말이 지나치네!

And I'm not useless! I can be a universal translator!!

그리고 난 쓸모없지 않아! 난 우주 번역가가 될 수도 있다고!!

TRANZLATE THIS THEN, MACHINE!

그럼 이 말도 번역해봐라, 기계 녀쩍!

Gnarp gnarp zeep glorp zoop zoot.

낦낦 찦 글롪 쭙 쭛.

Ah… that’s very…

아... 그건 좀...

Explicit…

막 내뱉는 것 같은데...


1.5.9. 스플릿[편집]


So.. What are you exactly?

그래서.. 넌 정확히 정체가 뭐야?

I'm a banana Fruit-Taur!

난 바나나 과일타우르스야!

So really you're a giant walking fruit?

그럼 넌 말 그대로 걸어다니는 커다란 과일인거지?

Ha ha! that's so silly!

하 하! 진짜 엉뚱한 소리같네!

Yep! And I'm not the only one!

응! 그리고 나만 있는게 아냐!

There's a whole BUNCH of us!

나 같은 과일타우르스들은 과일 산더미처럼 많아!

A whole bunch?? BZZT-

산더미 만큼?? 지지직-

I hope I have enough storage to save all this data!

이 데이터들을 전부 보관할 만한 공간이 있었으면 좋겠다!

Oh! Well, good luck little robot friend!

오! 행운을 빌게, 꼬마 로봇 친구야!

Hey want to hear a joke I just came up with?

안녕, 방금 떠오른 농담 하나 들을래?

Oh uh.. Joke?

오, 엇.. 농담이라고?

I'm afraid I haven't quite grasped the concept of those yet..

아직 그 농담이라는 것의 개념을 제대로 이해하지 못했는데..

A joke is something to make you laugh and smile about!

농담은 너를 웃고 미소짓게 만들어주는 걸 말해!

Oh!!

아하!!

Then yes! Tell me!!

그럼 좋아! 말해줘!!

So why did the robot cross the road?

로봇이 왜 길을 건넜을까?

There's so many possibilities to why a robot would cross a road!..

로봇이 길을 건넌 것에는 수많은 가능성들이 존재할텐데!..

Hm.. Why?

흠.. 왜 그런거지?

To get a 'byte' to eat!!

아르'바이트'를 하고싶어서!!

[PROCESSING...]

[처리중...]

What?.. OH! BZZT-

뭐?.. 아! 지직-

oh i get it!! Ha ha!

무슨 말인지 이해됐어! 하 하!

You're such an interesting specimen...

넌 정말 재밌는 샘플이야...

How can you be a fruit, a dog and a snail at the same time?

어떻게 과일이면서 강아지이고 동시에 달팽이일 수도 있지?

heh you're really DIALED-in to learn more about me, aren't ya?

헷, 나에 대해 알고싶'고구마'?

The data I have collected shows that y-youBZZT-

내가 모은 데이터들에 의하면 ㄴ-너희-지직-

your kind has an interesting old language...

너희 종족에게는 흥미로운 고대 언어가 있는 것 같던데...

A combination of barks and howls? How neat!

멍멍 짖는 것과 울부짖는 것의 혼용어라고? 진짜 굉장해!

Interesting addition to my database!

내 데이터베이스에 재밌는 정보를 추가하게 되었어!

Hehe!

헤헤!

It's quite fetching, isn't it?

정말 '개' 쩌는 사실이지?


1.5.10. 인펙티드[편집]


What's up with your apartment?

네가 사는 아파트는 왜 그런거야?

There's something infecting its code..

무언가가 네 아파트의 코드를 감염시키고 있던데..

And messing up all the parts and buildings within it!

코드 속의 모든 구역과 건물들을 난장판으로 만들고 있잖아!

N4h br4h,

ㄴㄴ 글써I.

1 h4v3 n0 1d34 wh4t ur t4lk1ng abt.

뭔 말ㅎr는건ㅈI 1도 모르겠Oㅓ.

How do you not know?

그걸 어떻게 몰라?

It's everywhere in a matter of BZZT— seconds..

순식간에 지직- 사방으로 번져버리는데..

Very hard to miss!

모르는게 비정상이지!

G3uss i'm 2 busy b31ng S1CK on m4h sk4t3b0ard!!

스커IOI트 보드를 Lㅓ무 쿨ㅎr거I Eㅏ느ㄹr 정신 없Oㅓhㅓ 그런ㄱr 보ㅏ!!

Hmm.. Strange!

흐음.. 이상한 일이네!

Guess I could figure it out on my own.

내가 직접 알아봐야겠다.

W04H! 4r3 u lik3.. aN 4nDr01D 0r s0m3th1ng??? O_O

우오r! Lㅓ.. 무슨 안드로ㅇ1드 같은 7ㅓㅇF??? O_O

Well, I'm artificially made.

난 인공적으로 만들어진 존재야.

So you could call me a robot!

그러니 로봇이라고 볼 수 있지!

D4z S1CK!!

오r 쩐ㄷr!!

S0 u c4n sh00t l4s3rz 0ut ur 3y3z????

그럼 눈어I서 막 러Iㅇ1저도 쏘고 그럴 수 있0ㅓ????

Ha ha!

하 하!

Nope my model isn't made for violence!

아니, 내 모델은 폭력적인 용도로 만들어지지 않았어!

I unfortunately can't produce beams!

안타깝지만 빔을 쏘지는 못해!

4W M4N! DX

Oㅔ0I, 아쉽ㄷr! DX

w3 c0uld'v3 h4d 4n 3PIC r4v3 p4rty w1th ur l4s3rz!!

Zㅔ0ㅣ저ㄱr 있었으면 진ㅉr 7H쩌는 광란으I ㅍrE1를 즐길 수 있었을 텐더I!!

H3y l1ttl3 r0b0t d00d!

ㅎㅇㅎㅇ 작은 로봇 친구ㅇF!

ur n0t g0nn4 lik3 t4k3 0v3r th3 w0rld...

혹ㅅI hㅔ겨I를 정복한ㄷr7ㅓ나 ㅎrㅈI는 않을거ㅈ1...?

r1GhT?? ;_;

응?? ;_;

What? Why would I ever do that-

엥? 내가 그런 짓을 왜 ㅎ-

BZZT trrz..

지지직 지직..

0H N0!!

안도H!!

L1TTL3 BR0 1S B31NG T4K3N 0V3R BY 3V1L M4LW4R3!!!

작은 친구7ㅏ ㅅr악한 멀우ㅔOㅓ어I7ㅔ 감염도I고 있0ㅓ!!!

TH1S 1S 1T!!

정복ㅇ1 ㅅI작됐ㄷr!!

G00DBY3 SK4T3B04RD!

잘 있ㅇㅓ, 스커1ㅇI트보드ㅇF!

G00DBY3 P0PT4RT!

잘 있0ㅓ, 팝ㅌr르트!

G00DBY3 SW33T SW33T G4M1NG S3TUP Dx!!

잘 있Oㅓ, Lㅏ으I ㅇr름ㄷr운 거Iㅇ1밍 도구들아 Dx!!

WOAH WOAH! Calm down!

워워! 진정해!

It was just a glitch!

그냥 오류난거야!

S0 ur n0t ev1l...?

그럼 넌 착한 로봇인7ㅓㅇF...?

ph3w..

살았ㄷr..


1.5.11. 언플레전트[편집]


BZZZT-

지지직-

Your colors are so awfully gross to look at that it's messing up my sensors!

네 색깔은 시각적으로 너무 끔찍하고 역겨워서 내 센서가 망가질 정도야!

...

Maybe if I try hard enough..

센서를 열심히 살펴본다면..

I can find a bug in my sensors that conveniently switches to black and white whenever I stare at you!

널 볼 때마다 간편하게 흑백으로 바꿔주는 버그를 발견할지도 모르겠지만!

...

...

OH!

아!

Sorry, I was just pretending you weren't there for a second.

미안, 잠깐 네가 옆에 없는 것처럼 여기고 있었어.

...

...

Wow this is awkward..

우와, 뻘쭘한 상황이 됐네..

But you don't seem to be upset at me doing this so I'll just continue what I was doing.

그래도 화난 건 아닌 것 같으니까 하려던 건 마저 해야겠다.

And if you'd like, I can get off next stop!

혹시 내가 내리길 원한다면 다음 층에서 내릴게!

Or.. maybe you could.

아니면 뭐.. 네가 내려도 되고.

[SCANNING...]

[스캔중...]

Did you know...

있잖아...

the colors green, pink, and orange are a subjectively bad group of colors together!

개인적으로 초록, 핑크, 주황색은 조합이 나쁜 색상이라고 생각해!

...

This is because of a well known principle called color theory !!

이건 색채 이론이라는 유명한 원리에 의한거야 !!

Your gradient is awfully terrible as it doesn't follow it at all..

너의 그라데이션은 그 이론을 전혀 따르지 않고 있어서 끔찍한거고..

Might I suggest the colors: Sea foam green, aqua blue, and violet?

시 폼 그린, 아쿠아 블루, 바이올렛 색은 어떨까?

It'd definitely look better on you.

분명 그 색상들이 너한테 더 잘 어울릴거야.

...


1.5.12. 필비[편집]


My sources tell me that you used to perform at a popular circus?

내 자료에 의하면 넌 예전에 유명한 서커스에서 일했다면서?

Doh..You know about that?

우으.. 알고있었어?

Yes! I've read articles about it!

응! 관련된 기사를 읽어봤거든!

It looks so whimsical and exciting!

정말 기상천외하고 재밌어 보였어!

You're a clown, right?

넌 그럼 광대인거지?

Metaphorically speaking..

비유적으로는 그렇지만..

I don't really deserve that role anymore.. :'O(

난 더이상 그 역할을 맡을 자격이 없어.. :'O(

Aww why not?

저런, 왜 안 되는데?

You kinda look funny enough to fit the part!

네 생김새는 서커스랑 잘 어울릴만큼 재밌어 보이는데!

Ough..

어윽..

I don't want to talk about it..

그 얘기는 꺼내고 싶지 않아..

Though, thanks.. I guess..

그래도 뭐.. 고마워..

Hey!

안녕!

Wanna see my impression of a clown?!

내가 광대 흉내내는거 볼래?!

Honk honk!

빠밤 빠밤!

Guh- Is that it..?

우읏- 그게 다라고..?

[PIE_IMPRESSION.EXE]

[파이_흉내.EXE]

Is this some sort of mockery..? :0(

조롱하려는 거야..? :0(

Of course not!

당연히 아니지!

I'm just able to produce various noises i downloaded!

난 다운로드 받았던 여러가지 소리들을 낼 수 있거든!

But.. It's not really funny...

그치만.. 하나도 재미가 없는데...

I.. Don't understand!

어.. 이해가 안되네!

Isn't modern humor randomly generated now?

현대 유머는 무작위로 생성되는거 아니야?

Goodness no..

이런 세상에, 아냐..

Clowning takes more effort than that..

광대 일은 그것보다 더 많은 노력이 들어가야 해..

Bless your heart for trying though..

시도하려는 마음 자체는 칭찬할만 하지만..

Momma would've thought you were cute.

우리 엄마가 널 보셨으면 귀여워 하셨을거야.

Oh alright!

오 알겠어!

I'll look into clowning more next time!

다음엔 광대 일에 대해서 더 알아볼게!

Hey do you think I could watch you one day?

저기, 나중에 네가 묘기 부리는거 구경해도 될까?

I can be your personal robotic assistant!

내가 네 개인 로봇 조수가 되어줄게!

Huh…

음...

Maybe after I get over my stage fright…

내가 무대 공포증부터 이겨낸다면...

I’m sure you can do it!

이겨낼 수 있어!

If it helps I’m able to provide advice on how to get over it!

도움이 되기만 한다면 내가 공포증을 극복할 방법을 조언해줄게!

They say you can’t teach an old dog new tricks.. :0(

그치만 사람은 고쳐쓰는게 아니랬는걸.. :0(

Sure they can! I believe in you!

그럴리가! 넌 할 수 있다니까!

And with innovative technology, anything is possible!

혁신적인 기술이 함께라면 이 세상에 불가능한 일은 없어!

D’aww.. Thanks :0)

우우.. 고마워 :0)


1.5.13. 램퍼트[편집]


[SCANNING…]

[스캔중...]

Huh? What are you doing?

응? 뭐하는거야?

Oh Hello, talking lamp humanoid!

오 안녕, 말하는 인간형 램프야!

Don’t worry about me!

걱정마!

I’m adding more information to my expanding database!

확장된 데이터베이스에 더 많은 정보들을 추가하는 중이니까!

Oh uhm, that’s cool i guess.

으음, 그래 멋지네.

Just hurry up scanning.

빨리 스캔해줘.

I’m uncomfortable with the thought of being scanned.

누군가한테 스캔당한다는게 썩 기분 좋은 일은 아니라서.

I’ll be quick then!

그럼 얼른 스캔할게!

Uh huh.

그래, 좋아.

Hey. Since you're a robot.

저기, 넌 로봇이잖아.

Aren't you supposed to be super clean and futuristic looking?

그럼 엄청 청결하고 미래적인 디자인이여야 하지 않아?

You don't look like you're in great shape.

넌 상태가 썩 좋아보이지 않네.

Oh yeah, I got a few scratches and dents here and there...

아, 맞아. 여기저기에 흠집이 나고 손상되긴 했지...

But I still operate perfectly!

하지만 작동하는데에는 아무 문제없어!

If you say so, bud.

알았어. 그렇다면 어쩔 수 없지.

Oh hey!!!

오, 안녕!!!

I saw in my database that you're also artificially made!!

내 데이터베이스에서 너도 인공적으로 만들어진 존재라는 정보를 봤었어!

BBZtr- that's so neat!!

지지직- 진짜 짱이다!!

Are you also a robot??

그럼 너도 로봇인거야??

Uhm.. I don't know.

음.. 글쎄.

Why are you always asking questions?

왜 자꾸 뭘 물어보는거야?

Well, if you're a robot,

만약 네가 로봇이라면

We could have a better connection! Like friends!

더 좋은 관계를 맺을 수 있으니까! 마치 친구처럼!

I think I'll pass on that position.

그런 관계는 못 맺을 것 같아.

Awh..

에잉..


1.5.14. 바이브[편집]


[SCANNING...]

[스캔중...]

OH! You seem to be artificially made!

오! 넌 인공적으로 탄생한 생물인가 보구나!

What?

뭐?

And you're super hairy..

굉장히 복슬복슬하기도 하고..

Why were you made like that?

왜 그런식으로 만들어진거야?

I am NOT answering those questions, robot.

그 질문엔 답하지 않겠어, 로봇.

AND HOW DO YOU KNOW ABOUT THE LAB???

그리고 연구실에 관한 정보는 어떻게 알아낸거지???

I KNEW IT. YOU'RE HERE TO SCAN ALL OF US!!

역시 내 감이 틀리지 않았어. 너, 우리 모두를 스캔하러 온 거구나!!

YOU'RE A DANGER TO US ALL!

넌 모두에게 위협이 되는 존재였어!

WAIT I DIDN'T MEAN IT LIKE THAT!!

잠깐, 그건 오해야!!

YOU.

너.

Me?

나?

YES. YOU.

그래. 너 말이야.

You're fascinating, complicated.

넌 참 흥미로우면서도 복잡한 존재야.

You must have a directive.

분명 누군가의 지시를 받은게 틀림없어.

Tell me more about yourself.

너에 대한 정보를 더 불어봐.

I'm nnooot sure about 'directive.'

글쎄, '지시 받았는지'는 잘 모르겠어.

Heck- I don't even know what I was made for!

이런- 난 내가 무슨 목적으로 만들어졌는지조차 모르는걸!

INCORRECT AND UNBELIEVABLE...

부정확하고 믿지도 못한다라...

MAYBE YOU DON'T KNOW YOU'RE A SECRET SPY AS TO NOT LEAK YOUR TRUE MOTIVES!!!

어쩌면 넌 네 진정한 목적을 들키지 않기 위해 네가 비밀 스파이라는 사실조차 모르는 것일지도 모르지!!!

Uuumm... are you out of it?

으음... 너 좀 맛이 간 거 아냐?

I'm so close to understanding the truth of our reality.

우리의 현실에 대한 진실을 이해하기까지 얼마 남지 않았어.

I know I am. I just KNOW it.

정말이야. 그냥 감이 온다고.

Truth?

진실?

Ooh what truth?

오오, 무슨 진실인데?

As if I'd tell you any ANYTHING, SPY-BOT!!

내가 그걸 순순히 불 것 같냐, 이 스파이 로봇아!!

...

Technically that would be incorrect since the act of spying means I am intentionally secretly watching you in secret to gain some sort of information-

엄밀히 따지자면 그건 틀린 말이야. 스파이 행위라는 것은 내가 어떠한 정보를 얻기 위해 너를 의도적으로 몰래 감시한다는 뜻이니ㄲ-

Are you serious.

지금 장난하냐.

You're just saying that. I KNOW you are.

그건 그저 둘러대는거잖아. 네가 스파이 로봇이라는건 다 알고 있어.

You think it's thaat easy to be let off the hook.

내가 그렇게 호락호락 넘어갈 줄 알았냐.

No no no you've got it all wrong-

앗 아냐아냐, 아무래도 뭘 단단히 오해했나 본ㄷ-

Save it for LATER when I PROVE that you're a MENACE.

그런 변명은 내가 너의 위험성을 밝혀낸 후에나 하는게 좋을걸.


파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2024-04-22 16:37:46에 나무위키 프로토타입(Regretevator)/대사 문서에서 가져왔습니다.

[1] 전부 포탈 시리즈GLaDOS의 대사이다.[2] 전부 포탈 시리즈GLaDOS의 대사이다.