}}} |
텅 비어가는
MIMI가 2022년 1월 15일에 니코니코 동화와 유튜브에 투고한 하츠네 미쿠와 카후의 오리지널 곡이다.
2023년 3월 29일, 기존의 가사와 다르게 들릴 수 있는 부분이 있던 탓에 유튜브에 한해 수정 후 재투고되었다.
外
嗚呼何も分からないから
|
아아 나니모 와카라나이카라
|
아아, 아무것도 모르니까
|
憂いを数えている
|
우레이오 카조에테 이루
|
걱정을 세고 있어
|
きっと見えないまま落ちてった
|
킷토 미에나이 마마 오치텟타
|
분명 보이지 않는 채 떨어졌던
|
言の葉の欠片とか
|
코토노 하노 카케라토카
|
말의 조각이라던가
|
|
嗚呼寂しいから連れ出して
|
아아 사비시이카라 츠레다시테
|
아아, 외로우니까 데리고 나가줘
|
また月明かりの信号
|
마타 츠키아카리노 신고오
|
다시 달빛의 신호
|
じゃあねそして会えた時には
|
자아네 소시테 아에타 토키니와
|
잘가, 그리고 다시 만났을 때는
|
手を繋いで踊りましょ
|
테오 츠나이데 오도리마쇼
|
손을 맞잡고 춤추자
|
|
今日も今日も眠れないから
|
쿄오모 쿄오모 네무레나이카라
|
오늘도, 오늘도 잠들 수 없으니까
|
僕は僕は夜と友達
|
보쿠와 보쿠와 요루토 토모다치
|
나는, 나는 밤이랑 친구
|
いつかいつか笑えるのなら
|
이츠카 이츠카 와라에루노나라
|
언젠가, 언젠가 웃을 수 있다면
|
今だけは泣いちゃうことくらい
|
이마다케와 나이차우코토 쿠라이
|
지금 우는 것 정도쯤이야
|
|
空っぽになる心の裏が
|
카랏포니 나루 코코로노 우라가
|
텅 비어가는 마음 속이
|
チクリチクリ 痛いの明日も
|
치쿠리 치쿠리 이타이노 아스모
|
따끔따끔 내일도 아파오는걸
|
見えないいままに 息を続ける
|
미에나이 이마마니 이키오 츠즈케루
|
보이지 않는 채로 숨을 쉬어가
|
なんにも知らないから風になる 嗚呼
|
난니모 시라나이카라 카제니 나루 아아
|
아무것도 모르니까 바람이 돼
|
|
嗚呼 愛しい理由も知らず
|
아아 이토시이 리유우모 시라즈
|
아아, 사랑스러운 이유도 모른 채
|
空の底見つめてる
|
소라노 소코 미츠메테루
|
하늘의 바닥을 올려다보고 있어
|
さあね空っぽの身体には
|
사아네 카랏포노 카라다니와
|
글쎄, 텅 빈 몸에게는
|
嘘は重すぎるから
|
우소와 오모스기루카라
|
거짓말은 너무 무거우니까
|
|
今日も今日も眠れないから
|
쿄오모 쿄오모 네무레나이카라
|
오늘도, 오늘도 잠들 수 없으니까
|
君と君と夜を囲むの
|
키미토 키미토 요루오 카코무노
|
너와, 너와 밤을 두르는거야
|
きっときっと解るのならば
|
킷토 킷토 와카루노나라바
|
분명, 분명히 알 수 있다면
|
今だけは笑っていいですか
|
이마다케와 와랏테 이이데스카
|
지금 정도는 웃어도 될까요
|
|
何時までに答えを知るの?
|
이츠마데니 코타에오 시루노
|
언제가 돼야 답을 아는 거야?
|
僕ら 僕ら息をする理由
|
보쿠라 보쿠라 이키오 스루 리유우
|
우리, 우리가 숨을 쉬는 이유
|
嗚呼何時までに忘れられるの?
|
아아 이츠마데니 와스레라레루노
|
언제가 돼야 잊을 수 있는 거야?
|
何にも知らないから風になるんだ
|
난니모 시라나이카라 카제니 나룬다
|
아무것도 모르니까 바람이 되는 거야
|
|
空になる心の裏を
|
쿠우니 나루 코코로노 우라오
|
텅 비어가는 마음 속을
|
ふわりふわりゆらぎで満たす
|
후와리 후와리 유라기데 미타스
|
두둥실두둥실 흔들림으로 채워가
|
さざ波の様な 感情二つ
|
사자나미노 요오나 칸조오 후타츠
|
잔물결 같은 감정 둘
|
ここに居る理由が欲しかっただけ
|
코코니 이루 리유우가 호시캇타다케
|
여기에 있는 이유가 알고 싶었을 뿐이야
|
[1]
|
空になる心の裏が
|
쿠우니 나루 코코로노 우라가
|
텅 비어가는 마음 속이
|
チクリチクリ 痛いの君も?
|
치쿠리 치쿠리 이타이노 키미모
|
따끔따끔 너도 아프니?
|
見えないいままに 息を続ける
|
미에나이 이마마니 이키오 츠즈케루
|
보이지 않는 채로 숨을 쉬어가
|
なんにも知らないから風になるんだ
|
난니모 시라나이카라 카제니 나룬다
|
아무것도 모르니까 바람이 되는 거야
|
|
最後だけ笑って頂戴
|
사이고다케 와랏테 초오다이
|
마지막만은 웃어주길 바래
|
いつか いつか 報われるから
|
이츠카 이츠카 무쿠와레루카라
|
언젠가 언젠가 인정받을테니까
|
さざ波の様な 感情二つ
|
사자나미노 요오나 칸조오 후타츠
|
잔물결 같은 감정 둘
|
ここに居る理由見つけられるまで
|
코코니 이루 리유우 미츠케라레루마데
|
여기에 있는 이유를 찾을 때 까지
|
출처
|
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-22 09:18:44에 나무위키
텅 비어가 문서에서 가져왔습니다.