키르기즈 공화국 국가
덤프버전 :
국가(國歌) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Кыргыз Республикасынын Мамлекеттик Гимни | |
키르기즈 공화국 국가 Государственный Гимн Кыргызской Республики | |
| |
작사가 | 자밀 사디코프 (Жамил Садиков) 세쉬맘베트 쿨루예프 (Сешмамбет Кулуев) |
작곡가 | 나시르 다블레소프 (Насир Давлесов) 칼리 몰도바사노프 (Кали Молдовасанов) |
1. 개요[편집]
키르기즈 공화국 국가(키르기스어: Кыргыз Республикасынын Мамлекеттик Гимни)는 키르기스스탄의 국가이며, 1992년 12월 18일에 채택되었다. 자밀 사디코프와 에쉬맘베트 쿨루예프가 작사, 나시르 다블레소프와 칼리 몰도바사노프가 작곡했다.
2. 듣기[편집]
3. 공식 가사[편집]
키르기즈 공화국 국가 Кыргыз Республикасынын Мамлекеттик Гимни | ||
| 원문 (키르기스어) | 해석 |
1절 | Ак мөңгүлүү аска зоолор, талаалар, Элибиздин жаны менен барабар. Сансыз кылым Ала-Тоосун мекендеп, Сактап келди биздин ата-бабалар. | 눈으로 덮인 절벽들과 스텝들은, 우리 국민들의 영혼과 같다. 오랫동안 알라타우 산맥[1] 키르기스스탄과 카자흐스탄 국경에 위치한 산맥이다. 비슈케크 남쪽부터 알마티 남쪽까지 이어져있는 산맥이 바로 알라타우 산맥이다. 우리 조상들은 그곳을 지켜냈노라. |
후렴 | Алгалай бер, кыргыз эл, Азаттыктын жолунда. Өркүндөй бер, өсө бер, Өз тагдырың колуңда. | 전진하라, 키르기스인들이여, 자유의 길을 향하여. 번영하고 진보하라, 그대들의 운명은 그대들의 손에 달렸도다. |
2절 | Байыртадан бүткөн мүнөз элиме, Досторуна даяр дилин берүүгө. Бул ынтымак эл бирдигин ширетип, Бейкуттукту берет кыргыз жерине. | 오래 전에 우리의 친근한 사람들은, 우리에게 결속력부터 자연까지 주었다. 우리는 조화 중의 조화를 얻었다네, 그리고 키르기스인들의 땅을 평화롭게 하였다네. |
후렴 | Алгалай бер, кыргыз эл, Азаттыктын жолунда. Өркүндөй бер, өсө бер, Өз тагдырың колуңда. | 전진하라, 키르기스인들이여, 자유의 길을 향하여. 번영하고 진보하라, 그대들의 운명은 그대들의 손에 달렸도다. |
3절 | Аткарылып элдин үмүт, тилеги, Желбиреди эркиндиктин желеги. Бизге жеткен ата салтын, мурасын, Ыйык сактап урпактарга берели. | 우리의 희망과 열망은 이루어졌도다, 우리의 국민들은 자유의 깃발을 흔든다네. 우리 조상들의 전통이 우리에게 내려왔다네, 대대로 우리의 신성한 유산을 지켜나가자. |
후렴 | Алгалай бер, кыргыз эл, Азаттыктын жолунда. Өркүндөй бер, өсө бер, Өз тагдырың колуңда. | 전진하라, 키르기스인들이여, 자유의 길을 향하여. 번영하고 진보하라, 그대들의 운명은 그대들의 손에 달렸도다. |
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-21 18:46:23에 나무위키 키르기즈 공화국 국가 문서에서 가져왔습니다.