쿠즈시로

덤프버전 :

파일:다른 뜻 아이콘.svg
은(는) 여기로 연결됩니다.
사이케 또다시의 주인공에 대한 내용은 쿠즈시로 사이케 문서
쿠즈시로 사이케번 문단을
쿠즈시로 사이케# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
, {{{#!html }}}에 대한 내용은 문서
#s-번 문단을
#s-번 문단을
# 부분을
# 부분을
참고하십시오.




1. 개요
2. 작품 특징
3. 작품 목록
3.1. 쿠즈시로 명의
3.2. 카츠라기 하지메 명의
4. 관련 링크


1. 개요[편집]


くずしろ

일본여성 만화가. 이와테 현 출신.

데뷔 당시에는 카츠라기 하지메(葛城 一)라는 명의를 썼지만 정식 연재를 시작하면서 쿠즈시로 명의를 주로 쓰고 있다. 본명은 불명.


2. 작품 특징[편집]


4컷 만화나 가벼운 개그물을 주로 그린다. 백합 장르에서도 많이 활동하며 백합물이 아닌 작품에서도 백합 관련 드립이 나오거나 여성 캐릭터 간의 관계가 주요하게 다뤄지는 일이 많다. 일반지에서는 주로 개그물을 그리지만 백합물 쪽은 어둡고 일그러진 작품들을 주로 그렸는데 '천박한 여자'는 그 중에서도 정점을 찍는다.

작중에 여성에 대한 환상을 깨부수는 내용이 많이 나온다. 여주를 동정 취급하는 연애 무서워는 가히 그 정점.

주로 월간 연재나 격주 연재를 하고 있는데 한번에 다작을 하고 있어서 2017년 3월 기준 7작품을 동시에 연재하기도 했다. 하지만 역시 감당할 수 없었는지 차례차례 완결시켜서 2018년 8월 기준 3작품으로 줄었다.

2017년 4월 '오빠의 아내와 살고 있습니다'가 작가의 작품 중 최초로 한국에 정발되었다.

2021년 6월 기준, 비 오는 밤의 달이 신연재로 발표되면서 무려 격주 연재 3편, 월간 연재 3편을 연재하게 되는 터무니 없는 다작 작가가 되었다.

2019년부터는 기존의 독기가 많이 빠졌는지 기존의 너무 튀는 센스의 개그물은 거의 다 완결하거나 연중한 상태고, 오빠 아내나 영세소녀나 미소직장 등의 사실적인 분위기의 드라마 장르로 무난하게 즐길 수 있는 만화가 주를 이루고 있다.


3. 작품 목록[편집]



3.1. 쿠즈시로 명의[편집]


굵은 글씨는 국내 정발 작품.

  • 일상생활
  • 공주를 위해서라면 죽을 수 있어
  • 게키부노.
  • 이누가미 양과 네코야마 양
  • 러브데스
  • 소년소녀 18금: 에로 만화가를 꿈꾸는 여고생 히로인을 다루는 만화.
  • 치하야 양은 그대로가 좋아
  • 연애 무서워: 동정남 같은 성격을 지닌 여고생을 비롯해서 괴짜들이 모인 DVD 대여점의 일상을 담은 코미디 만화.
  • 오빠의 아내와 살고 있습니다
  • 토바쿠 선배 무슨 내기 할래?
  • 악마의 엄마[1]
  • 영세 소녀의 싸우는 법
  • 미소가 끊이지 않는 직장입니다
  • 비 오는 밤의 달


3.2. 카츠라기 하지메 명의[편집]




4. 관련 링크[편집]


트위터
홈페이지
인스타그램


파일:크리에이티브 커먼즈 라이선스__CC.png 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-21 05:55:26에 나무위키 쿠즈시로 문서에서 가져왔습니다.

[1] 오역으로 추정되는 제목. 내용을 보면 제목의 뜻은 '악마 엄마'이지 악마의 모친이란 뜻이 아니다. の를 '의'로 일관적으로 번역하는 흔한 일본어 번역 실수. 하지만 오역이라고 100% 못박기는 힘든 것이, 원작자가 박아놓은 제목 영문명이 'Devil's Mother'다.