1997년 11월 19일에 발매된
쿠도 시즈카의 30번째 싱글이다. B면은 <虹(무지개)>.
공식 뮤직 비디오
|
}}} |
- [ 카마수트라의 전설 가사 - 펼치기/접기 ]
たかが恋でしょう されども恋ね 永遠に 따까가 꼬이/데쇼오 사레/도모 꼬이네 에-이에/음니기껏해야 사랑이겠죠, 하지만 사랑이죠, 영원히あの頃の私じゃない あなたのためだけに 生きてない 아노 꼬로노 와따시/쟈 나이 아나따/노 따/메다께니 이끼떼나이그 때의 내가 아니야, 당신을 위해서만 살고 있지 않아カーマが語る 愛の教科書 까아마/가 까따루 아이노 꾜오까쇼카마가 말하는 사랑의 교과서読んだことがあ りますか? 요음다 꼬또/가 아리/마스까?읽어본 적이 있습니까?本当の愛にたどりつく日まで 호음또오/노 아이니 따도리쯔꾸 히마-데진정한 사랑에 도달하는 날까지恋をして学びましょう 꼬이/오 시떼 마나비/마쇼오사랑을 하며 배우시죠女で生まれた事を使い 生きてますか? 오음나데 우마레따 꼬또오 쯔까이 이끼/떼 마스까?여자로 태어난 것을 쓰며 살고 있어요?わがまま 気まま じゃれる猫のように 와가마마 끼마마 쟈/레루 네꼬/노 요오니제멋대로 마음대로 장난치는 고양이처럼時には爪立て キバを立てて 또끼/니와 쯔마다떼 끼바/오 따떼떼때로는 발톱을 세우고 이빨을 세우고愛しすぎずいたいけどダメね 아이/시스기즈 이따이/께도 다메네너무 사랑하지 않고 싶지만 안되네요たかが恋でしょう されども恋ね 永遠に 따까가 꼬이/데쇼오 사레/도모 꼬이네 에-이에/음니기껏해야 사랑이겠죠, 하지만 사랑이죠, 영원히あなたが求めるのは 私じゃない 아-나따가 모또메/루노와 와따/시쟈 나이당신이 원하는 건 내가 아니야隠しているのは 誰のためなの 聞かせてヨ 까꾸시/떼 이/루노와 다레/노 따/메나노 끼-까세/떼요숨기고 있는 것은 누구를 위한 것인지 들려줘요心配とかはしないで あなたのためだけに 生きてない 시음/빠이또-/까와 시/나이데 아나따/노 따/메다께니 이끼떼나이걱정같은 건 하지마, 당신을 위해서만 살고 있지 않아いくら泣いても らちがあかない 이꾸라 나이떼모 라찌가/아까나이아무리 울어도 한이 없어[1]お日様も見飽きちゃうよ 오히사/마모 미아끼/쨔우요햇님도 싫증나ベッドの中で 背中向けるたび 베엣또/노 나까데 세-나까 무/께루 따비침대 속에서 등을 돌릴 때마다嫌いになれる気がした 끼라/이니 나/레루 끼가시따싫어지는 기분이 들었어女で生まれた事を使い 生きてますか? 오음나데 우마레따 꼬또오 쯔까이 이끼/떼 마스까?여자로 태어난 것을 쓰며 살고 있어요?わがまま 気まま じゃれる猫のように 와가마마 끼마마 쟈/레루 네꼬/노 요오니제멋대로 마음대로 장난치는 고양이처럼バカな プライドや状況など 바까/나 뿌/라이도야 죠오/꾜오 나도바보같은 자존심이나 상황 따위는気も使わず 乱れてもみたい 끼모 쯔까와즈 미다레/떼모 미따이신경 쓰지 않고 흐트러져도 보고 싶어あなたが愛した私以上に 輝きたい 아나따/가 아/이시따 와따/시 이/죠오니 까가야끼 따이당신이 사랑했던 나 이상으로 빛나고 싶어一人でも時は過ぎてゆくみたいね 히또리데모 또끼와 스기떼/유꾸 미따/이네혼자서도 시간은 지나가는 것 같네さよならのかわり うそをついてヨ 永遠に 사요나/라노 까와리 우소/오 쯔이/떼요 에-이에/음니안녕 대신 거짓말을 해줘요, 영원히やりきれない事実なら 最後に聞かせて 好きだと 야리/끼레 나이 지지쯔/나라- -사이/고/니 끼까세떼 스끼다또-견딜 수 없는 사실이라면 마지막으로 들려줘, 좋아한다고たかが恋でしょう されども恋ね 永遠に 따까가 꼬이/데쇼오 사레/도모 꼬이네 에-이에/음니기껏해야 사랑이겠죠, 하지만 사랑이죠, 영원히あなたが求めるのは 私じゃない 아-나따가 모또메/루노와 와따/시쟈 나이당신이 원하는 건 내가 아니야隠しているのは 誰のためなの 聞かせてヨ 까꾸시/떼 이/루노와 다레/노 따/메나노 끼-까세/떼요숨기고 있는 것은 누구를 위한 것인지 들려줘요心配とかはしないで あなたのためだけに 生きてない 시음/빠이또-/까와 시/나이데 아나따/노 따/메다께니 이끼떼나이걱정같은 건 하지마, 당신을 위해서만 살고 있지 않아
|
이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 2023-12-19 16:44:05에 나무위키
카마수트라의 전설 문서에서 가져왔습니다.